Electrolux EMS2688K Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Electrolux EMS2688K. Electrolux EMS2688K Brugermanual [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 252
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Model EMS2688

BRUKSANVISNINGINSTRUKTIONSBOGBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEINSTRUCTION BOOKLIVRO DE INSTRUÇOESModel EMS2688Mikrobølgovn med grill Grillillä varustettu mikr

Page 2

HVAD ER MIKROBØLGER?EGNET KOGEGREJ8KOGEGREJ AF PLASTIKVarmeresistent kogegrej af plastik,som er egnet til brug imikrobølgeovn, kan anvendes tiloptønin

Page 3 - INDHOLDSFORTEGNELSE

98KYPSENNYS MIKROAALLOILLAEsimerkki:Kun halutaan kuumentaa keittoa 2 minuutin ja 30 sekunnin ajan 630 W:n mikroaaltoteholla:Uuni voidaan ohjelmoida to

Page 4 - VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER

99GRILLIN & YHDISTELMÄGRILLIN KÄYTTÖSUOMITällä mikroaaltouunilla voidaan valmistaa ruokaa GRILLATEN kahdella tavalla: 1. Vain grilli.2. Yhdistelmä

Page 5

100MUITA HYÖDYLLISIÄ TOIMINTOJATarkista näyttö.1. MONIVAIHEKYPSENNYSEnintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaan ohjelmoida yhdistämällä MIKROAALTO, GR

Page 6

101MUITA HYÖDYLLISIÄ TOIMINTOJASUOMITURVALUKITUKSEN ASETTAMINEN1. Paina STOP-painiketta 3 sekuntia.HUOMAUTUS: Kun turvalukitus on asetettu, vain STOP-

Page 7 - OVN & TILBEHØR

102AUTOMAATTIKYPSENNYS &AUTOMAATTISULATUS AUTOMAATTIKYPSENNYS ja AUTOMAATTISULATUS asettavat kypsennystavan ja kypsennysajanautomaattisesti. Vali

Page 8 - BETJENINGSPANEL

SUOMI103AUTOMAATTIKYPSENNYS &AUTOMAATTISULATUS Esimerkki 1, AUTOMAATTIKYPSENNYS JA GRILLAUS 1:1,5 kg:n kuorrutetun kalafileen valmistus Automaat

Page 9 - INDSTILLING AF URET

104AUTOMAATTIKYPSENNYS& AUTOMAATTISULATUS-TAULUKOTPAINIKE VALMISTUS• Katso resepti "broileri-vihannespannu", sivu107.* Ainesten kokonais

Page 10 - EGNET KOGEGREJ

SUOMI105AUTOMAATTIKYPSENNYS &AUTOMAATTISULATUS-TAULUKOTPAINIKE VALMISTUS• Poista jäiset ranskanperunat pakkauksesta jaaseta ne vuokaan.• Aseta vu

Page 11

106AUTOMAATTIKYPSENNYS& AUTOMAATTISULATUS-TAULUKOTHUOMAUTUS: Automaattisulatus1 Pihvit ja kyljykset tulee pakastaa yhtenä kerroksena.2 Jauheliha t

Page 12 - TIPS & VEJLEDNING

SUOMI107RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYSBROILERI-VIHANNESPANNU (AC-1)Mausteinen broileripaistosAinekset0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g pitkäjyväistä

Page 13

DANSKEGNET KOGEGREJ9MIKROBØLGEFILMDette og varmeresistent folie er meget egnet tiltildækning eller indpakning af mad. Følgproducentens anbefalinger.ST

Page 14 - OPVARMNING

108RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYSGRATIINI (A1-2)PinaattigratiiniAinekset0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g pinaattia (sulatettuna ja valutettuna)15

Page 15 - OPTØNING

SUOMIVALMISTUSAIKATAULUKOT109Kahvi, 1 kuppi 150 900 W n. 1 Älä peitäMaito, 1 kuppi 150 900 W n. 1 Älä peitäVesi, 1 kuppi 150 900 W n. 2 Älä peitä,

Page 16 - OPTØNING & TILBEREDNING

VALMISTUSAIKATAULUKOT110Ruoka Paino Teho Aika vesi Valmistus Tasaantumisaika-g- -asetus- -min- -rkl/ml- -min-TAULUKKO: SULATUS JA KYPSENNYSKalafile

Page 17 - MIKROBØLGEEFFEKT

SUOMIRESEPTIT111Kaikki tämän keittokirjan reseptit on tarkoitettuneljälle hengelle, ellei toisin ole mainittu.RESEPTIEN MUOKKAUSMIKROAALTOUUNIA VARTEN

Page 18 - TILBEREDNING I MIKROBØLGEOVN

RESEPTIT112JAUHELIHALLA TÄYTETYTMUNAKOISOTValmistusaika: noin 17-22 minuuttiaAstiat: kannellinen 1 l:n kulhoKannellinen matala, soikea vuoka(n. 30 cm

Page 19 - Kontroller displayet

SUOMIRESEPTIT113EspanjaTÄYTETTY KINKKUValmistusaika: noin 13-18 minuuttiaAstiat: kannellinen 2 l:n kulhoMatala, soikea vuoka(n. 26 cm pitkä)Ainekset15

Page 20 - ANDRE NYTTIGE FUNKTIONER

RESEPTIT114VASIKANKYLJYS & MOZZARELLAValmistusaika: noin 24-31 minuuttiaAstiat: kannellinen matala, nelikulmainen uunivuoka (n. 25 cm pitkä)Aineks

Page 21

SUOMIRESEPTIT115LASAGNE AL FORNOValmistusaika: noin 18-25 minuuttiaAstiat: kannellinen 2 l:n kulhokannellinen matala, nelikulmainen uunivuoka(mitat no

Page 22 - & AUTOMATISK OPTØNING

RESEPTIT116PÄÄRYNÖITÄ SUKLAAKASTIKKEESSAValmistusaika: noin 8-13 minuuttiaAstiat: kannellinen 2 l:n kulhokannellinen 1 l:n kulhoAinekset4 päärynää (6

Page 23

SUOMIRESEPTIT117MANNAVANUKASTA &VADELMAKASTIKETTAValmistusaika: noin 15-20 minuuttiaAstiat: kannellinen 2 l:n kulhoAinekset500 ml maitoa40 g so

Page 24

TIPS & VEJLEDNING10FØR DU STARTER...For at gøre det så let som muligt at brugemikrobølgeovnen har vi nedenfor sammensatnogle råd og tips til dig.

Page 25

VAROITUS: ÄLÄ KÄYTÄ MIKROAALTOUUNINMINKÄÄN OSIEN PUHDISTUKSEENKAUPALLISIA UUNINPUHDISTUSAINEITA,HÖYRYPESUAINEITA, HANKAAVIA TAIKARKEITA PUHDISTUSAINEI

Page 26

119ONGELMATILANTEET...SUOMIOIRE... Laite ei toimi kunnolla?... Mikroaaltouunitoiminto ei toimi?... Pyörivä alusta ei pyöri?... Mikroaaltouunin virran

Page 27

HUOLTO JA TAKUU120Huolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukseton annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän val

Page 28 - 2 1 2 fed hvidløg (knust)

SUOMITEKNISET TIEDOT121Verkkovirta (AC)Sulake/suojakatkaisinVaadittu teho (AC): MikroaaltoGrilliMikroaalto/GrilliLähtöteho: MikroaaltoGrilliMikroaalto

Page 29 - TILBEREDNINGSOVERSIGTER

ASENNUS122LAITTEEN ASENTAMINEN1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkistahuolellisesti, että laitteessa ei ole vaurioita.2. Jos asennat mikroaalto

Page 30

SUOMIASENNUS123• Pistorasian on oltava helposti käsillä, jotta laite voidaankytkeä irti vaaratilanteessa.• Pistorasia ei saa olla hyllyn takana.• Para

Page 31 - OPSKRIFTER

124INNEHÅLLViktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 - 127Ugn och tillbehör . .

Page 32

125VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONERSVENSKAAtt undvika brandriskMikrovågsugnen bör inte lämnas utanuppsikt under användning. För högaeffektnivåer eller f

Page 33

126Koka inte ägg i sina skal. Helahårdkokta ägg bör inte värmas imikrovågsugn, då de kan exploderaäven efter att mikr ovågsuppvärmningenär klar. För a

Page 34

127SVENSKAVIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONERAnvänd inte metallredskap, vilka återkastarmikrovågor och kan orsaka elektrisk smältning.Ställ inte konservbur

Page 35

DANSKTIPS & VEJLEDNING11BLANCHERING AF GRØNSAGERGrønsager bør blancheres, før de fr yses, da detbetyder, at de bevarer deres kvalitet og smag.Meto

Page 36

128TILLBEHÖR:Kontrollera att följande tillbehör finns med:(16) Roterande tallrik (17) Tallriksstöd(18) Högt ställ (19) Lågt ställ(20) 4 fixeringsskruv

Page 37

129SVENSKAKONTROLLPANEL1 Digital Display2 IndikatorerLämplig indikator blinkar eller lyser ovanförvarje symbol enligt instruktionen. När enindikator b

Page 38

Sätt i kontakten i vägguttaget.1. Ugnsdisplayen blinkar:2. När du trycker på STOP-knappen visas detta pådisplayen:3. För inställning av klockan, se ne

Page 39 - HVAD SKAL JEG GØRE, HVIS

SVENSKA131VAD ÄR MIKROVÅGOR?PLASTBEHÅLLAREVärmeresistenta plastbehållare somär lämpliga för användning imikrovågsugn kan användas för atttina, värma o

Page 40 - KUNDESERVICE

LÄMPLIGA REDSKAP FÖR MIKROVÅGSUGNEN132MIKROVÅGSFOLIEDetta, eller värmeresistent folie, är mycket lämpligtatt täcka maten med. Följ tillverkarensrekomm

Page 41 - VIGTIGE OPLYSNINGER

SVENSKATIPS OCH RÅD133INNAN DU BÖRJAR …För att göra det så lätt som möjligt att användamikrovågsugnen, har vi sammanställt några tipsoch råd åt dig. S

Page 42 - INSTALLERING

TIPS OCH RÅD134BLANCHERA GRÖNSAKERInnan de fr yses ner bör grönsaker blancheras.Detta bevarar kvaliteten och smaken på bästa sätt.Metod: Skölj och hac

Page 43

SVENSKATIPS OCH RÅD135TÄCKA ÖVER MATENOm maten täcks över bevarasdess fukt och tillagningstidenförkortas. Använd ett lock,mikrovågsfolie eller liknand

Page 44

UPPVÄRMNING136Din mikrovågsugn är idealisk för upptining.Upptiningstiderna är vanligtvis mycket kor tare änmed traditionella metoder. Här är några tip

Page 45

SVENSKATILLAGA FÄRSKA GRÖNSAKERTILLAGA KÖTT, FISK OCH FÅGEL137● När du köper livsmedel bör du försöka se till, sålångt det är möjligt, att de är av un

Page 46

TIPS & VEJLEDNINGOPVARMNING12TILDÆKNINGHvis maden tildækkes, bevaresfugten i maden, ogtilberedningstiden bliver kortere.Brug et låg eller mikrobøl

Page 47

MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅER138Ställa in mikrovågsugnens effektnivå:Vrid på vredet TIMER/VIKT/EFFEKT medsols eller motsols för att välja tillagningsti

Page 48 - OVN OG TILBEHØR

139TILLAGNING I MIKROVÅGSUGNSVENSKAExempel:Anta att du vill värma upp soppa i 2 minuter och 30 sekunder på en mikrovågseffekt av 630 WDin ugn kan prog

Page 49

140MATLAGNING MED GRILL OCH DUBBELGRILLDenna mikrovågsugn har två tillagningslägen för GRILL. 1. Endast grill. 2. Dubbelgrill (grill medmikrovågor).1.

Page 50 - STILLE KLOKKEN

141ANDRA ANVÄNDBARA FUNKTIONERSVENSKAKontrollera displayen.1. FLERSTEGSTILLAGNINGEn sekvens om tre steg (max) kan programmeras med olika kombinationer

Page 51 - EGNET UTSTYR

142ANDRA ANVÄNDBARA FUNKTIONERSTÄLLA IN SÄKERHETSLÅSFUNKTIONEN1. Håll STOP intryckt i 3 sekunder.OBS! När säkerhetslåset är inställt går det inte att

Page 52

143ANVÄNDA AUTO-TILLAGNING OCH AUTO-UPPTININGSVENSKAAUTO-TILLAGNING & AUTO-UPPTINING räknar automatiskt ut det korrekta tillagningsläget ochtillag

Page 53 - HINT OG RÅD

144ANVÄNDA AUTO-TILLAGNING OCH AUTO-UPPTININGExempel 1 för AUTO-TILLAGNING plus GRILL 1:Att tillaga Gratinerad fiskfilé 1,5 kg med Auto-tillagning plu

Page 54

SVENSKA145TABELLER FÖR AUTO-TILLAGNING OCHAUTO-UPPTININGKNAPPTILLVÄGAGÅNGSSÄTT• Se recept på “Kycklinggryta medgrönsaker” på sedan 148.* Total vikt fö

Page 55

146TABELLER FÖR AUTO-TILLAGNING OCHAUTO-UPPTININGKNAPPTILLVÄGAGÅNGSSÄTT• Ta upp de frysta pommes friten ur påsen ochlägg dem i en pajform.• Placera fo

Page 56 - OPPVARMING

SVENSKA147TABELLER FÖR AUTO-TILLAGNING OCHAUTO-UPPTININGOBS! Auto-upptining1 Stekar och kotletter bör frysas in i ett lager.2 Köttfärs bör frysas in

Page 57 - TINING & TILBEREDNING

DANSKOPTØNING13Mikrobølgeovnen er ideel til optøning.Optøningstiderne er normalt betydeligt kortere endved traditionelle metoder. Nedenfor finder duno

Page 58 - EFFEKTNIVÅ, MIKROBØLGER

148RECEPT FÖR AUTO-TILLAGNINGKYCKLINGGRYTA MED GRÖNSAKER (AC-1)Kryddig kycklingfrikasséIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g långkornigt ri

Page 59 - MATLAGING I MIKROBØLGEOVN

SVENSKA149RECEPT FÖR AUTO-TILLAGNINGGRATÄNG (A1-2)SpenatgratängIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g bladspenat (tinad, avrunnen)15 g 30 g

Page 60

150TILLAGNINGSTABELLER1 kylskåpskallGrönsak MängdInställning Effekt Tid Metod Tillsatt vatten-g- -Nivå- -Min- -msk/ml-Broccoli 500 900 W 6-8 Dela up

Page 61 - ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONER

SVENSKATILLAGNINGSTABELLER151Livsmedelsvikt Effekt Tid Tillsatt vatten Tips Vilotid-g- -Nivå- -Min- -msk/ml- -Min-TABELL: UPPTINING OCH TILLAGNINGF

Page 62

RECEPT152LÖKSOPPATotal tillagningstid: cirka 14–17 minuterRedskap: skål med lock (2 l)4 soppskålar (200 ml)Ingredienser1 msk smör eller margarin2 lö

Page 63

SVENSKARECEPT153KÖTTFÄRSFYLLDA AUBERGINERTotal tillagningstid: cirka 17–22 minuterRedskap: skål med lock (1 l)låg, oval gratängform med lock(cirka 30

Page 64

RECEPT154MANDELFORELLTotal tillagningstid: cirka 16–19 minuterRedskap: låg oval gratängformca 32 cm lång)Ingredienser4 foreller (200 g), rensadesafte

Page 65

SVENSKARECEPT155KALVKOTLETT MED MOZZARELLATotal tillagningstid: cirka 24–31 minuterRedskap: låg fyrkantig gratängform med lock (cirka25 cm lång)Ingred

Page 66

RECEPT156LASAGNE AL FORNOTotal tillagningstid: cirka 18–25 minuterRedskap: skål med lock (2 l)låg, fyrkantig gratängform med lock(cirka 20 x 20 x 6 cm

Page 67 - Biff og koteletter

SVENSKARECEPT157PÄRON I CHOKLADSÅSTotal tillagningstid: cirka 8–13 minuterRedskap: skål med lock (2 l)skål med lock (1 l)Ingredienser4 päron (600 g)6

Page 68

TILBEREDNING AF FRISKE GRØNSAGERTILBEREDNING AF KØD, FISK & FJERKRÆOPTØNING & TILBEREDNING14● Når du køber kød, fisk og fjerkræ, bør du såvidt

Page 69 - 2 1 2 hvitløksfedd (presset)

RECEPT158CHOKLAD MED GRÄDDE (1 portion)Total tillagningstid: cirka 1 minutRedskap: stor kopp (200 ml)Ingredienser150 ml mjölk30 g mörk choklad, riv

Page 70 - TILBEREDNINGSTABELL

SVENSKASKÖTSEL OCH RENGÖRING159VARNING: ANVÄND INTEUGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN HANDELN,ÅNGTVÄTT, STRÄVA RENGÖRINGSPRODUKTERMED SLIPVERKAN, NÅGOT SOM INNE

Page 71

VAD GÖR JAG OM…160SYMTOM ... mikrovågsugnen inte fungerar somden ska?... mikrovågsläget inte fungerar?... den roterande tallriken inte roterar?... mik

Page 72 - OPPSKRIFTER

GARANTI OCH SERVICE161SVENSKAREKLAMATIONKONSUMENTKONTAKTVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.Kom ihåg a

Page 73

162SPECIFIKATIONERVIKTIG INFORMATIONVäxelspänningDistributionssäkring/-reläVäxelströmseffekt som krävs: MikrovågsGrillMikrovågs/GrillUteffekt: Mikrovå

Page 74

163INSTALLATIONSVENSKAINSTALLERA APPARATEN1. Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersökapparaten noggrant för tecken på skador.2. Om mikrovågsugn

Page 75

164INSTALLATION• Eluttaget ska vara lättillgänligt så att enheten enkelt kankopplas ur om en nödsituation skulle uppstå.• Kontakten får inte sitta bak

Page 76

165ENGLISHImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166 - 168Oven & accessories

Page 77

166IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo avoid the danger of fireThe microwave oven should not be leftunattended during operation. Powerlevels that are too

Page 78

167ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDo not cook eggs in their shells, andwhole hard boiled eggs should not beheated in microwave ovens since theyma

Page 79 - VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

15MIKROBØLGEEFFEKTDANSKFor at indstille mikrobølgeeffekten, skal du gøre følgende:Drej knappen TIMER/VÆGT/EFFEKT med eller mod uret for at vælge tilbe

Page 80 - HVA DU GJØR HVIS

168IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSOnly use the tur ntable and the tur ntable supportdesigned for this oven. Do not operate the ovenwithout the turntable

Page 81 - Service og reservedeler

169ENGLISHOVEN & ACCESSORIES1819ACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(16) Turntable (17) Turntable support (18) H

Page 82 - VIKTIG INFORMASJON

170CONTROL PANEL1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up,just above each symbol according to theinstruction. When

Page 83

ENGLISH171BEFORE OPERATIONSETTING THE CLOCKPlug in the oven.1. The oven display will flash:2. Press the STOP button, the display will show:3. To set t

Page 84

WHAT ARE MICROWAVES?SUITABLE OVENWARE172PLASTIC UTENSILSHeat resistant plastic utensils whichare suitable for use in themicrowave can be used to thaw

Page 85 - SISÄLLYSLUETTELO

ENGLISHSUITABLE OVENWARE173MICROWAVE CLING FILMThis, or heat-resistant film, is ver y suitable forcovering or wrapping. Please follow themanufacturer&

Page 86 - TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

TIPS & ADVICE174BEFORE YOU START...To make it as easy as possible to use themicrowave oven we have put together a few hintsand tips for you. Only

Page 87

ENGLISHTIPS & ADVICE175BLANCHING VEGETABLESBefore freezing vegetables, they should beblanched. This preser ves the quality and flavourat their be

Page 88

TIPS & ADVICE176COVERINGCovering the food retains themoisture within it and shor tensthe cooking time. Use a lid,microwave cling film or a cover .

Page 89 - UUNI & LISÄVARUSTEET

ENGLISHHEATINGDEFROSTING177Your microwave is ideal for thawing. Thawingtimes are usually considerably shor ter than intraditional methods. Here are a

Page 90 - OHJAUSPANEELI

16TILBEREDNING I MIKROBØLGEOVNEksempel:Lad os f.eks. antage, at du ønsker at varme suppe i 2 minutter og 30 sekunder ved en effekt på 630 W.Ovnen kan

Page 91 - KELLON ASETUS

COOKING FRESH VEGETABLESCOOKING MEAT, FISH & POULTRYDEFROSTING & COOKING178● When buying food items, tr y to ensure that, asfar as possible, t

Page 92 - MITÄ MIKROAALLOT OVAT?

179MICROWAVE POWER LEVELSENGLISHTo set the microwave power level :Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking

Page 93

180MICROWAVE COOKINGExample:Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.Your oven can be programmed for up to

Page 94 - NEUVOJA & VINKKEJÄ

181GRILL & DUAL GRILL COOKINGENGLISHThis microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave).1. GRIL

Page 95

182OTHER CONVENIENT FUNCTIONS1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL orD

Page 96

183OTHER CONVENIENT FUNCTIONSENGLISH2. ADD 30 SECONDS FUNCTIONThe START/+30 button allows you to operate the two following functions:a. Direct start Y

Page 97 - KUUMENNUS

184AUTO COOK & DEFROST OPERATIONAUTO COOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time.You can choose from 2

Page 98 - SULATUS & KYPSENNYS

185AUTO COOK & DEFROST OPERATIONENGLISHExample 1 for AUTO COOK plus GRILL 1:To cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1

Page 99 - TEHOASETUKSET

186AUTO COOK & DEFROST CHARTSBUTTON PROCEDURE• See recipe for “Chicken Pan withVegetables” on page 189.* Total weight of all ingredients.• See rec

Page 100 - KYPSENNYS MIKROAALLOILLA

187AUTO COOK & DEFROST CHARTSENGLISHBUTTON PROCEDURE• Remove the frozen french fried potatoes fromthe package and place them on a flan dish.• Plac

Page 101 - Tarkista näyttö

17TILBEREDNING MED GRILL & KOMBINATIONSGRILLDANSKDenne mikrobølgeovn har to GRILL-funktioner: 1. Grill. 2. Kombinationsgrill (Grill med mikrobølge

Page 102 - MUITA HYÖDYLLISIÄ TOIMINTOJA

188AUTO COOK & DEFROST CHARTSNOTE: Auto Defrost1 Steaks and Chops should be frozen in one layer.2 Minced meat should be frozen in a thin shape.3 A

Page 103

189RECIPES FOR AUTO COOK MENUSENGLISHCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g long gra

Page 104 - AUTOMAATTISULATUS

190RECIPES FOR AUTO COOK MENUSGRATIN (A1-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)15 g 30 g

Page 105

ENGLISHCOOKING CHARTS191Coffee, 1 cup 150 900 W app. 1 Do not coverMilk, 1 cup 150 900 W app. 1 Do not coverWater, 1 cup 150 900 W app. 2 Do not co

Page 106 - AUTOMAATTIKYPSENNYS

COOKING CHARTS192Food Weight Power Time Method Standing time (frozen) -g- -Level- -min- -min-TABELLE : DEFR

Page 107 - AUTOMAATTISULATUS-TAULUKOT

ENGLISHRECIPES193ONION SOUPTotal cooking time: approx. 14 - 17 minutesUtensils: bowl with lid (2 litre capacity)4 soup bowls (200 ml)Ingredients1 tbsp

Page 108

RECIPES194ZURICH VEAL STEWTotal cooking time: approx. 9-14 minutesUtensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients600 g veal fillet1 tbsp butter

Page 109 - RESEPTEJÄ AUTOMAATTIKYPSENNYS

ENGLISHRECIPES195STUFFED HAMTotal cooking time: approx. 13-18 minutes Utensils: bowl with lid (2 litre capacity)Shallow oval gratin dish(approx. 26 cm

Page 110

RECIPES196VEAL CUTLET WITH MOZZARELLATotal cooking time: approx. 24-31 minutesUtensils: shallow square gratin dish with lid(approx. 25 cm long)Ingredi

Page 111 - VALMISTUSAIKATAULUKOT

ENGLISHRECIPES197BREAD DUMPLINGS (for 5 Portions)Total cooking time: approx. 8-11 minutesUtensils: bowl with lid (1 Iitre capacity)5 cups or pudding m

Page 113 - RESEPTIT

18ANDRE NYTTIGE FUNKTIONERKontroller displayet1. FLERE TILBEREDNINGSFASERDer kan programmeres op til tre forskellige faser med en kombination af MIKRO

Page 114

RECIPES198PEARS IN CHOCOLATE SAUCETotal cooking time: approx. 8-13 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)bowl with lid (1 Iitre capacity)I

Page 115

ENGLISHRECIPES199SEMOLINA PUDDING WITH RASPBERRYSAUCETotal cooking time: approx. 15-20 minutesUtensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients500

Page 116

CAUTION: DO NOT USE COMMERCIALOVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS,ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THA TCONTAIN SODIUM HYDROXIDE ORSCOURING PADS ON ANY P ART O

Page 117

201WHATTODOIF...ENGLISHSYMPTOM... the microwave appliance is notworking properly?... the microwave mode is not working?... the turntable is not turnin

Page 118

SERVICE & SPARE PARTS202If you wish to purchase spare parts or require an engineer, contact your local authorised service agent.The telephone numb

Page 119

SPECIFICATIONS203ENGLISHAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveGrillMicrowave/GrillOutput power: MicrowaveGr

Page 120 - HOITO & PUHDISTUS

INSTALLATION204INSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully forany signs of damage.2. If fitting the microwave oven above aconv

Page 121 - ONGELMATILANTEET

INSTALLATION205ENGLISH• The electrical outlet should be readily accessible so thatthe unit can be unplugged easily in an emergency.• The socket should

Page 122 - HUOLTO JA TAKUU

206ÍNDICEInstruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 - 209Forno & acessórios . . .

Page 123 - TÄRKEITÄ TIETOJA

207INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESPORTUGUÊSPara evitar riscos de incêndioNão se afaste do forno micr o-ondasquando este estiver em funcionamento.

Page 124 - LAITTEEN ASENTAMINEN

19ANDRE NYTTIGE FUNKTIONERDANSKFOR AT INDSTILLESIKKERHEDSLÅSFUNKTIONEN1. Tryk og hold STOP-knappen nede i 3 sekunder.BEMÆRK: Når sikkerhedslåsen er a

Page 125 - SÄHKÖKYTKENNÄT

208Se não fizer uma manutenção cuidadosado seu forno isso poderá resultar emuma deterioração da super fície o quepoderá afectar negativamente a vida ú

Page 126 - INNEHÅLL

209PORTUGUÊSINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESSempre que utilizar um prato tostador ou materialtérmico, coloque um isolador resistente ao calor ,como

Page 127

210ACESSÓRIOS:Certifique-se que os acessórios a seguir mencionadossão fornecidos:(16) Prato giratório (17) Suporte do prato giratório(18) Grelha super

Page 128

PORTUGUÊSPAINEL DE CONTROLO1 Visor digital2 IndicadoresO indicador ficará intermitente ou acender-se-ápor cima do símbolo respectivo, de acordocom a i

Page 129

Ligue o forno.1. O visor do forno ficará intermitente:2. Ao carregar no botão STOP o visor mostrará:3. Para acertar o relógio, ver abaixo4. Aqueça o f

Page 130 - UGN OCH TILLBEHÖR

PORTUGUÊS213O QUE SÃO AS MICRO-ONDAS?RECIPIENTES PLÁSTICOSOs recipientes em plásticoresistente ao calor , apropriadospara micro-ondas, podem serutiliz

Page 131 - KONTROLLPANEL

RECIPIENTES APROPRIADOS214PELÍCULA PARA MICRO-ONDASEsta película ou película resistente ao calor éindicada para cobrir ou envolver os alimentos.Siga a

Page 132 - STÅLLA IN KLOCKAN

PORTUGUÊSSUGESTÕES & CONSELHOS215ANTES DE COMEÇAR…Para que utilize o seu micro-ondas da for ma maisfácil possível, reunimos de seguida os conselho

Page 133 - VAD ÄR MIKROVÅGOR?

SUGESTÕES & CONSELHOS216BRANQUEAR LEGUMESOs legumes devem ser branqueados antes dacongelação. Desta forma, conserva-se melhor aqualidade e os arom

Page 134

PORTUGUÊSSUGESTÕES & CONSELHOS217COBRIRSe tapar o recipiente, conser vaa humidade do alimento e otempo de cozedura reduz-se.Para cobrir os aliment

Page 135 - TIPS OCH RÅD

20AUTOMATISK TILBEREDNING og AUTOMATISK OPTØNING udregner automatisk den korrektetilberedningstilstand og tilberedningstid. Du kan vælge mellem 2 menu

Page 136

DESCONGELAR218O seu micro-ondas é ideal para descongelar . Ostempos de descongelação, regra geral, são maisreduzidos do que os métodos tradicionais. E

Page 137

PORTUGUÊSCOZINHAR LEGUMES FRESCOS219● Ao comprar este tipo de alimentos, tente,sempre que possível, escolher produtos domesmo tamanho. Isto irá garant

Page 138 - UPPTINING

NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS220Para programar o nível de potência do micro-ondas:Rode o manípulo TEMPORIZADOR/PESO/POTÊNCIA no sentido dos ponteir

Page 139 - UPPTINING OCH TILLAGNING

221COZINHAR EM MICRO-ONDASPORTUGUÊSExemplo:Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.O seu forno p

Page 140 - MIKROVÅGSUGNENS EFFEKTNIVÅER

222COZEDURA GRILL & DUAL GRILLEste forno micro-ondas tem dois modos de cozedura GRILL disponíveis: 1. Apenas Grill. 2. Dual Grill(Grill com micro-

Page 141 - TILLAGNING I MIKROVÅGSUGN

223OUTRAS FUNÇÕES ÚTEISPORTUGUÊSVerifique o visor.1. COZEDURA COM VÁRIAS SEQUÊNCIASPode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma com

Page 142 - Kontrollera displayen

224OUTRAS FUNÇÕES ÚTEISPARA DEFINIR A FUNÇÃO DE SEGURANÇA1. Prima e mantenha premido o botão STOPdurante 3 segundos.NOTA: Quando a função segurança es

Page 143 - ANDRA ANVÄNDBARA FUNKTIONER

225FUNCIONAMENTO NOS MODOS COZEDURA & DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA PORTUGUÊSOs modos COZEDURA AUTOMÁTICA e DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA utomaticamente o m

Page 144

226FUNCIONAMENTO NOS MODOS COZEDURA & DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA Exemplo 1 for COZEDURA AUTOMÁTICA COM GRILL 1:Para cozinhar Filetes de Peixe Gratin

Page 145

PORTUGUÊS227TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA &DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA BOTÃO PROCEDIMENTO• Ver receita para “Frango na caçarola comLegumes” na págin

Page 146 - AUTO-UPPTINING

DANSK21AUTOMATISK TILBEREDNING & AUTOMATISK OPTØNINGEksempel 1 på AUTOMATISK TILBEREDNING PLUS GRILL 1:Tilberedning af gratineret fiskefilet med s

Page 147

228TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA &DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA BOTÃO PROCEDIMENTO• Retire as batatas fritas congeladas darespectiva embalagem e coloq

Page 148

PORTUGUÊS229TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA &DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICANOTA: Descongelação Automática1 Os bifes e costeletas devem ser congelados num

Page 149

230RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICAFRANGO NA CAÇAROLA COM LEGUMES (AC-1)Fricassé De Frango PicanteIngredientes0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g ar

Page 150 - RECEPT FÖR AUTO-TILLAGNING

PORTUGUÊS231RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICAGRATINADO (A1-2)Gratinado de espinafresIngredientes0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinafres (desc

Page 151

Café, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 Não tapeLeite, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 Não tapeÁgua, 1 chávena 150 900 W aprox. 2 Não tape, deixe ferver

Page 152 - TILLAGNINGSTABELLER

PORTUGUÊSTABELAS DE COZEDURA233Alimento Peso Potência Tempo Água acrescida Método Tempo de Repouso-g- -Nível- -min- -c/sopa/ml- -min- TABELA:

Page 153

RECEITAS234Todas as receitas incluídas neste livro de cozinhasão calculadas com base em quatro pratos – salvoespecificação em contrário.ADAPTAR AS REC

Page 154 - CHAMPINJONER MED ROSMARIN

PORTUGUÊS235RECEITASSTROGONOFF DE VITELATempo de cozedura total: aprox. 9-14 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l) Ingredientes600

Page 155 - KALVSTUVNING FRÅN ZÜRICH

RECEITAS236FIAMBRE RECHEADOTempo de cozedura total: aprox. 13-18 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l)Forma para gratinados oval(a

Page 156 - FISKFILÉ MED OSTSÅS

PORTUGUÊSRECEITAS237ESCALOPES DE VITELA COMMOZARELLATempo de cozedura total: aprox. 24-31 minutosUtensílios: prato raso oval com tampa(aprox. 25 cm d

Page 157 - ZUCCHINI OCH PASTAGRATÄNG

22OVERSIGTER OVER AUTOMATISK TILBEREDNING& AUTOMATISK OPTØNINGKNAP PROCEDURE• Se opskrift på “kyllingegryde medgrønsager” på side 25.* Samlet vægt

Page 158 - BRÖDDUMPLINGAR (5 portioner)

RECEITAS238LASANHATempo de cozedura total: aprox. 18-25 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l)prato raso quadrado com tampa(aprox.

Page 159 - FRUKTGELÉ MED VANILJSÅS

PORTUGUÊSRECEITAS239PÊRAS COM MOLHO DE CHOCOLATETempo de cozedura total: aprox. 8-13 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l)Tigela c

Page 160 - MANNAGRYNSPUDDING MED HALLON

RECEITAS240DOCE DE SÊMOLA COM MOLHO DEFRAMBOESATempo de cozedura total: aprox. 15-20 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2l)Ingredien

Page 161 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

PORTUGUÊSCUIDADOS & LIMPEZA241CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DELIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DELIMPEZA À BASE DE V APOR, PRODUTOSDE LIMPEZA ABRASIV

Page 162 - VAD GÖR JAG OM…

242O QUE FAZER SE . . .SINTOMA... o micro-ondas não estiver a funcionarcorrectamente?... o modo de micro-ondas não estiver afuncionar?... o prato gira

Page 163 - GARANTI OCH SERVICE

243CERTIFICADO DE GARANTIAPORTUGUÊSCaro Utilizador :Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossaEmpresa.O seu

Page 164 - VIKTIG INFORMATION

244Plano de Ampliação de GarantiaA ENVIARDADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas) Certificado de CompraNÚMERO DE PRODUTOMODELON

Page 165 - INSTALLATION

245CONDIÇÕES DE GARANTIA1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.Os pedidos de assistência na g

Page 166

ESPECIFICAÇÕESTensão CADisjuntor/fusível da linha de distribuiçãoPotência CA necessária: Micro-ondasGrillMicro-ondas/GrillPotência de saída: Micro-ond

Page 167 - CONTENTS

247INSTALAÇÃOPORTUGUÊSINSTALAÇÃO DO APARELHO1. Retire todas as embalagens e verifiquecuidadosamente a existência de sinais dedanos.2. Se desejar insta

Page 168 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

23OVERSIGTER OVER AUTOMATISK TILBEREDNING& AUTOMATISK OPTØNINGDANSKKNAPPROCEDURE• Tag de frosne pommes frites ud af pakken,og anbring dem i en tær

Page 169

248INSTALAÇÃO• A tomada deve estar situada num local acessível paraque a unidade possa ser desligada facilmente numasituação de emergência.• A tomada

Page 171 - OVEN & ACCESSORIES

© Electrolux plc 2005TINS-A421URR1The Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered applia

Page 172 - CONTROL PANEL

24OVERSIGTER OVER AUTOMATISK TILBEREDNING& AUTOMATISK OPTØNINGBEMÆRK: Automatisk Optøning 1 Steaks og koteletter skal nedfryses i et lag.2 Hakket

Page 173 - SETTING THE CLOCK

DANSK25OPSKRIFTER TIL AUTOMATISK TILBEREDNINGKYLLINGEGRYDE MED GRØNSAGER (AC-1)Krydret kyllingefrikasséIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180

Page 174 - SUITABLE OVENWARE

26OPSKRIFTER TIL AUTOMATISK TILBEREDNINGGRATIN (A1-2)SpinatgratinIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g spinatblade (optøet og med væden tr

Page 175

DANSKTILBEREDNINGSOVERSIGTER27Kaffe, 1 kop 150 900 W ca. 1 Tildækkes ikkeMælk, 1 kop 150 900 W ca. 1 Tildækkes ikkeVand, 1 kop 150 900 W ca. 2 Til

Page 176 - TIPS & ADVICE

DANSK1Vigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4Ovn & tilbehør . . . .

Page 177

TILBEREDNINGSOVERSIGTER28Fødevarer Mængde Effekt Tid Tilsat vand Tips Hviletid-g- -Indstilling- -Min- -spsk./ml- -Min.-TABEL: OPTØNING & TIL

Page 178

DANSKOPSKRIFTER29Alle opskrifterne i denne kogebog er beregnet til 4personer - medmindre andet er angivet.TILPASNING AF OPSKRIFTER TILMIKROBØLGEOVNENH

Page 179 - DEFROSTING

OPSKRIFTER30FYLDTE AUBERGINER MED HAKKETKØDSamlet tilberedningstid: ca. 17-22 minutterKogegrej: skål med låg (1 Iiter)fladt, ovalt gratinfad med låg(c

Page 180 - DEFROSTING & COOKING

DANSKOPSKRIFTER31FYLDT SKINKESamlet tilberedningstid: ca. 13-18 minutterKogegrej: skål med låg (2 Iiter)Fladt, ovalt gratinfad(ca. 26 cm lang)Ingredie

Page 181 - MICROWAVE POWER LEVELS

OPSKRIFTER32KALVEKOTELET MED MOZZARELLASamlet tilberedningstid: ca. 24-31 minutterKogegrej: fladt, firkantet gratinfad med låg (ca. 25cm lang)Ingredie

Page 182 - MICROWAVE COOKING

DANSKOPSKRIFTER33LASAGNE AL FORNOSamlet tilberedningstid: ca. 18-25 minutterKogegrej: skål med låg (2 Iiter)fladt, firkantet gratinfad med låg(ca. 20

Page 183 - Check the display

OPSKRIFTER34PÆRER I CHOKOLADESAUCESamlet tilberedningstid: ca. 8-13 minutterKogegrej: skål med låg (2 Iiter)skål med låg (1 Iiter)Ingredienser4 pære

Page 184 - OTHER CONVENIENT FUNCTIONS

DANSKOPSKRIFTER35SEMULJEDESSERT MEDHINDBÆRSAUCESamlet tilberedningstid: ca. 15-20 minutterKogegrej: skål med låg (2 Iiter)Ingredienser500 ml mælk40 g

Page 185

36PAS PÅ: UNDLAD A T BENYTTEPROFESSIONELLE OVNRENSEMIDLER,DAMPRENSERE, SKUREMIDLER, SKRAPPERENGØRINGSMIDLER, MIDLER, DERINDEHOLDER NATRIUMHYDROXID, EL

Page 186

DANSK37HVAD SKAL JEG GØRE, HVIS...SYMTOM ... mikrobølgeovnen ikke fungerer somden skal?... mikrobølgeovnen fungerer ikke somden skal?... drejetallerke

Page 187 - AUTO DEFROST

2VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGERSådan undgår du brandDu må ikke efterlade mikr obølgeovnenuden at have opsyn med den, mens den eri brug. Et for højt eff

Page 188

KUNDESERVICE38Fejl og mangler / AfhjælpningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service in

Page 189

DANSKSPECIFIKATIONER39VekselstrømsspændingSikring/afbryderNødvendig strømforsyning: MikrobølgeovnGrillMikrobølgeovn/GrillAfgiven effekt: Mikrobølgeovn

Page 190 - Steaks and Chops

INSTALLERING40INSTALLERING AF OVNEN1. Fjern al emballage, og kontroller omhyggeligt,om der er tegn på skade.2. Hvis mikrobølgeovnen skal placeres oven

Page 191 - RECIPES FOR AUTO COOK MENUS

DANSKINSTALLERING41• Stikkontakten skal være nem at komme til, således atstikket let kan trækkes ud i nødstilfælde.• Stikkontakten bør ikke være place

Page 192

42INNHOLDViktige sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 - 45Ovn og tilbehør . . .

Page 193 - COOKING CHARTS

43VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERNORSKFor å unngå brannfareMikrobølgeovnen bør ikke etterlatesuten oppsyn mens den er i bruk.Effektnivåer som er høye

Page 194

44Ikke kok egg i skallene sine, og helehardkokte egg bør ikkevarmes opp imikrobølgeovn fordi de kan eksplodereselv etter at mikrobølgetilberedningen e

Page 195 - MUSHROOMS WITH ROSEMARY

45NORSKVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERIkke bruk metallredskaper som reflekterermikrobølger og kan føre til elektrisk gnistoverslag.Ikke plasser hermet

Page 196 - ZURICH VEAL STEW

46TILBEHØR:(16) Dreieplate (17) Dreieplatestativ(18) Høy rist (19) Lav rist(20) 4 festeskruer (ikke vist)Plasser dreieplatestativet i fordypningen i b

Page 197 - ALMOND TROUT

47NORSKKONTROLLPANEL1 Digitalt display2 IndikatorerTilhørende indikator vil blinke eller lyse, rett overhvert symbol i henhold til instruksjonen. Når

Page 198 - COURGETTE & NOODLE GRATIN

DANSK3VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER3. ad væsker stå mindst 20 sekunder i ovnen efterafsluttet tilberedning for at forhindre stænk fraden kogende væske

Page 199

Koble til ovnen.1. Ovnens display vil blinke:2. Trykk på STOP-knappen, displayet viser:3. For å stille klikken, se nedenfor.4. Varm opp ovnen uten mat

Page 200 - PEARS IN CHOCOLATE SAUCE

NORSK49HVA ER MIKROBØLGER?PLASTREDSKAPERVarmebestandige plastredskapersom er egnet for bruk imikrobølgeovn kan brukes vedtining, oppvarming og koking

Page 201 - CHEESECAKE (for 12 Portions)

EGNET UTSTYR50MIKROBØLGEFOLIEDette, eller varmebestandig folie, er svær t egnetfor dekking eller innpakking. Følg produsentensanbefalinger.STEKEPOSERK

Page 202 - CARE & CLEANING

NORSKHINT OG RÅD51FØR DU SETTER I GANG …For å gjøre deg så enkelt som mulig for deg åbruke denne mikrobølgeovnen, har vi samlet noenhint og råd til de

Page 203 - WHATTODOIF

HINT OG RÅD52FORKOKE GRØNNSAKERFør grønnsaker fryses, bør de forkokes. Dette gjørat de bevarer mest mulig kvalitet og smak.Metode: vask og del oppgrøn

Page 204 - GUARANTEE CONDITIONS

NORSKHINT OG RÅD53DEKKE TILNår man dekker til maten,beholder den fuktigheten, ogtilberedningstiden blir kortere.Bruk et lokk, mikrobølgeovnsfolieeller

Page 205 - IMPORTANT INFORMATION

OPPVARMING54Mikrobølgeovnen din er per fekt til tining. Vanligviser tidene for tining vesentlig kor tere enn vedtradisjonelle metoder. Her er noen få

Page 206

NORSKTILBEREDE FRISKE GRØNNSAKERTILBEREDE KJØTT, FISK OG FJÆRKRE55● Når du kjøper slike matvarer , forsøk så langtsom mulig å sikre at stykkene har sa

Page 207

EFFEKTNIVÅ, MIKROBØLGER56For å stille inn mikrobølgeovnens effektnivå:Drei TIMER/VEKT/EFFEKT-knotten med klokken eller mot klokken for å velge tilbere

Page 208

57MATLAGING I MIKROBØLGEOVNNORSKEksempel:Tenk deg at du vil varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 630 W mikrobølgeeffektnivå.Ovnen din kan p

Page 209 - PORTUGUÊS

4VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGERDu må ikke bruge kogegrej af metal, somtilbagekaster mikrobølgerne og derved kanforårsage elektrisk buedannelse. Brug ik

Page 210

58TILBEREDNING MED GRILL OG DOBBEL GRILLDenne mikrobølgeovnen har GRILL-moduser: 1. Kun grill. 2. Dobbel grill (grill med mikrobølge).1. TILBEREDNING

Page 211

59ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONERNORSKKontroller displayet.1. TILBEREDNING I FLERE TRINNDet kan programmeres en sekvens på tre stadier (maks.) med kombinas

Page 212 - FORNO & ACESSÓRIOS

60ANDRE PRAKTISKE FUNKSJONERFOR Å AKTIVERE FUNKSJONENSIKKERHETSLÅS1. Trykk og hold inne STOP-knappen i tresekunder.MERKNAD: Når sikkerhetslåsen er akt

Page 213 - PAINEL DE CONTROLO

61BRUK AV AUTOTILBEREDNING OG AUTOTININGNORSKAUTOTILBEREDNING og AUTOTINING finner automatisk ut korrekt tilberedningsmodus og tilberedningstid.Du kan

Page 214 - ACERTAR O RELÓGIO

62BRUK AV AUTOTILBEREDNING OG AUTOTININGEksempel 2 for AUTOTILBEREDNING PLUSS GRILL 1:For å tilberede Gratinert fiskefilet med på 1,5 kg ved å bruke A

Page 215 - RECIPIENTES APROPRIADOS

NORSK63TABELLER FOR AUTOTILBEREDNING OG AUTOTININGKNAPP PROSEDYRE• Se oppskrift for “kyllingpanne medgrønnsaker” på side 66.* Samlet vekt for alle ing

Page 216

64TABELLER FOR AUTOTILBEREDNING OG AUTOTININGKNAPPPROSEDYRE• Ta den frosne pommes fritesen ut avemballasjen og legg i en terteform.• Plasser formen på

Page 217 - SUGESTÕES & CONSELHOS

NORSK65TABELLER FOR AUTOTILBEREDNING OG AUTOTININGMERKNAD: Autotining1 Biffer og koteletter bør fryses ned i ett lag.2 Kjøttdeig bør presses til en fl

Page 218

66OPPSKRIFTER FOR AUTOTILBEREDNINGKYLLINGPANNE MED GRØNNSAKER (AC-1)Krydret kyllingfrikasséIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g langkornet

Page 219

NORSK67OPPSKRIFTER FOR AUTOTILBEREDNINGGRATENG(A1-2)SpinatgratengIngredienser0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g bladspinat (tint og avrent) 15 g 30

Page 220 - DESCONGELAR

DANSK5OVN & TILBEHØRTILBEHØR:Kontroller, om du har modtaget følgende tilbehør:(16) Drejetallerken (17) Sokkel til drejetallerken(18) Høj rist (19)

Page 221 - COZINHAR & DESCONGELAR

68TILBEREDNINGSTABELLKaffe, 1 kopp 150 900 W ca. 1 Skal ikke dekkes tilMelk, 1 kopp 150 900 W ca. 1 Skal ikke dekkes tilVann, 1 kopp 150 900 W ca.

Page 222

NORSKTILBEREDNINGSTABELL69TABELL: KOKING/STEKING, GRILLING OG BRUNINGKjøtt, fisk,fjærkre Vekt InnstillingEffekt Tid Metode Hviletid-g- -Nivå- -min- -m

Page 223 - COZINHAR EM MICRO-ONDAS

OPPSKRIFTER70LØKSUPPETotal tid i ovnen: ca. 14–17 minutterRedskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter)4 suppeboller (200 ml)Ingredienser1 ss smør

Page 224 - Verifique o visor

NORSKOPPSKRIFTER71AUBERGINER FYLT MED KJØTTDEIGTotal tid i ovnen: ca. 17–22 minutterRedskaper: bolle med lokk (kapasitet på 1 liter)grunn, oval gratin

Page 225 - OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS

OPPSKRIFTER72MANDELØRRETTotal tid i ovnen: ca. 16–19 minutterRedskaper: Grunn, oval gratineringsform(ca. 32 cm lang)Ingredienser4 ørreter (200 g), re

Page 226

NORSKOPPSKRIFTER73KALVEKOTELETT MED MOZZARELLATotal tid i ovnen: ca. 24–31 minutterRedskaper: grunn, firkantet gratineringsform med lokk (ca. 25 cm la

Page 227 - FUNCIONAMENTO NOS MODOS

OPPSKRIFTER74LASAGNE AL FORNOTotal tid i ovnen: ca. 18–25 minutterRedskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter)grunn, firkantet gratineringsform me

Page 228

NORSKOPPSKRIFTER75PÆRER I SJOKOLADESAUSTotal tid i ovnen: ca. 8–13 minutterRedskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter)bolle med lokk (kapasitet p

Page 229 - DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA

OPPSKRIFTER76SEMULEPUDDING MEDBRINGEBÆRSAUSTotal tid i ovnen: ca. 15–20 minutterRedskaper: bolle med lokk (kapasitet på 2 liter)Ingredienser500 ml me

Page 230

NORSK77VEDLIKEHOLD OG RENGJØRINGADVARSEL: IKKE BRUK KOMMERSIELLEOVNRENSERE, DAMPRENGJØRING,SLIPENDE, GROVE VASKEMIDLER, MIDLERSOM INNEHOLDER KAUSTISK

Page 231

6BETJENINGSPANEL1 Digitalt display2 IndikatorerDen pågældende indikator vil blinke eller lyselige ovenover hver t enkelt symbol ioverensstemmelse med

Page 232

HVA DU GJØR HVIS...78TEGN... mikrobølgeovnen ikke virker somden skal?... mikrobølgemodus ikke virker somden skal?... dreieplaten ikke dreier?... mikro

Page 233

HVIS MIKROBØLGEOVNEN IKKE VIRKERL79NORSKFør du kontakter Servicemannen:Kontroller at støpslet sitter i stikkontakten og at ikkesikringen er gått. Gjør

Page 234 - TABELAS DE COZEDURA

SPESIFIKASJONER80VIKTIG INFORMASJONNettspenning med vekselstrømSikring/kretsbryter for fordelingsledningNødvendig vekselstrømsspenning: MikrobølgeGril

Page 235

INSTALLERING81NORSKINSTALLERE OVNEN1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegnpå skade.2. Hvis mikrobølgeovnen skal tilpasses over envanlig s

Page 236 - RECEITAS

INSTALLERING82• Strømuttaket bør være lett tilgjengelig, slik at enhetenlett kan kobles fra strømnettet i nødstilfelle.• Stikkontakten bør ikke være p

Page 237

SUOMI83Tärkeitä turvaohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 - 86Uuni & lisävaruste

Page 238

84TÄRKEITÄ TURVAOHJEITATulipalovaaran välttäminenMikroaaltouunia tulee valvoa käytönaikana. Liian suuri tehoasetus tai liianpitkä valmistusaika saatta

Page 239

SUOMI85TÄRKEITÄ TURVAOHJEITAKananmunia ei saa kypsentää kuorineeneikä kovaksikeitettyjä kananmunia saakuumentaa mikroaaltouunissa, sillä nevoivat räjä

Page 240

86TÄRKEITÄ TURVAOHJEITAUunissa saa käyttää vain siihen tarkoitettuapyörivää alustaa ja alustan kannatinta. Uunia eisaa käyttää ilman pyörivää alustaa.

Page 241

SUOMI87UUNI & LISÄVARUSTEETLISÄVARUSTEET:Tarkista, että uunin mukana on toimitettu seuraavatlisävarusteet:(16) Pyörivä alusta (17) Alustan kannat

Page 242

DANSK7FØR IBRUGTAGNINGINDSTILLING AF URETTilslut ovnen.1. Ovnens display blinker:2. Når du trykker på STOP, viser displayet følgende:3. Du kan se proc

Page 243 - CUIDADOS & LIMPEZA

88OHJAUSPANEELI1 Digitaalinäyttö2 MerkkivalotMerkkivalo vilkkuu tai palaa symbolin kohdallaohjeissa mainituissa tilanteissa. Kun merkkivalovilkkuu, pa

Page 244 - O QUE FAZER SE . .

SUOMI89ENNEN KÄYTTÖÄKELLON ASETUSKytke uunin pistoke pistorasiaan.1. Uunin näytössä vilkkuu:2. Paina STOP-painiketta. Näytössä näkyy:3. Katso kellon a

Page 245 - CERTIFICADO DE GARANTIA

MITÄ MIKROAALLOT OVAT?MIKROAALTOUUNIIN SOVELTUVAT ASTIAT90MUOVIASTIATLämpöä kestäviä muoviastioita,jotka soveltuvat käytettäväksimikroaaltouunissa, vo

Page 246 - Certificado de Compra

SUOMIMIKROAALTOUUNIIN SOVELTUVAT ASTIAT91LEIVINPAPERILeivinpaperit ja vastaavat (esim. erityisestimikroaaltouunikäyttöön tarkoitetut) lämpöäkestävät t

Page 247 - CONDIÇÕES DE GARANTIA

NEUVOJA & VINKKEJÄ92ENNEN KUIN ALOITAT...tähän on koottu neuvoja ja vinkkejä, joitanoudattamalla mikroaaltouunia onmahdollisimman helppo käyttää.

Page 248 - INFORMAÇÕES IMPORTANTES

SUOMINEUVOJA & VINKKEJÄ93VIHANNESTEN RYÖPPÄYSVihannekset on ryöpättävä ennen pakastamista.Näin laatu ja maku saadaan säilytettyä parhaiten.Valmist

Page 249 - INSTALAÇÃO

NEUVOJA & VINKKEJÄ94PEITTÄMINENKun ruoka peitetäänkypsennyksen ajaksi, sen kosteussäilyy ja kypsennysaika lyhenee.Ruoka voidaan peittääesimerkiksi

Page 250

SUOMIKUUMENNUSSULATUS95Mikroaaltouuni sopii erinomaisesti sulatukseen.Sulatukseen kuluu yleensä huomattavasti vähemmänaikaa kuin perinteisillä menetel

Page 251

TUOREIDEN VIHANNESTEN KYPSENNYSLIHAN, KALAN & KANAN KYPSENNYSSULATUS & KYPSENNYS96● Yritä ostaa mahdollisimman tasakokoisia palojatms. Tämä va

Page 252 - TINS-A421URR1

97TEHOASETUKSETSUOMITehoasetuksen valitseminen:Valitse kypsennysaika kääntämällä AJASTIN/PAINO/TEHO-säädintä myötä- tai vastapäivään.Paina KYPSENNYSTA

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire