Electrolux EDH3386GDW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs à tambour Electrolux EDH3386GDW. Electrolux EDH3386GDW Handleiding [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EDH3386GDW
................................................ .............................................
NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 17
FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 32
DE SCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION 47
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

EDH3386GDW... ...NL DROOGAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2EN TUMBLE

Page 2 - KLANTENSERVICE

7.4 Aan het einde van hetprogramma.Als het wasprogramma is voltooid:• Is met tussenpozen een geluidssignaalte horen•Het indicatielampje knippert.•Gaa

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Was-voor-schriftBeschrijvingWasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het pro-gramma met de standaard temperatuur in.Wasgoed dat in de

Page 4 - 1.4 Onderhoud en reiniging

9.2 Waterreservoir legen1 23 4U kunt het water uit het waterre-servoir gebruiken als alternatiefvoor gedistilleerd water (bijv. vooreen stoomstrijkijz

Page 5 - Compressor

5 671289 1011121).13 14NEDERLANDS 13

Page 6 - 3. BEDIENINGSPANEEL

1522211161) Verwijder indien nodig om de 6 maanden de pluizen uit het vak van de warmtewisselaar. Ukunt hiervoor een stofzuiger gebruiken.9.4 De tromm

Page 7 - 4. PROGRAMMATABEL

Storing Mogelijke oplossingOp het display verschijnt een langeprogrammaduur.1)Verzeker u ervan dat het gewicht van hetwasgoed geschikt is voor de duur

Page 8 - 6. INSTELLINGEN

Gewicht van het apparaat 53 kgWasgoed: max. gewicht 8 kgType gebruik HuishoudelijkOmgevingstemperatuur Minuten 5 °C Vulgewichten 35 °CEnergieve

Page 9 - 7. DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. PRODUCT DESCRIP

Page 10 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 11 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

Should the appliance power supply ca-ble need to be replaced, this must becarried out by our Service Centre.• Connect the mains plug to the mainssocke

Page 12 - 9.3 Reiniging van de

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET

Page 13 - NEDERLANDS 13

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent chil-dren and pets to get

Page 14

3. CONTROL PANEL127365481Programme knob2Display3Tijd (Time) touchpad4Startuitstel (Delay) touchpad5Zoemer (Buzzer) touchpad6Wol Belading (Wool L

Page 15 - 11. TECHNISCHE GEGEVENS

4. PROGRAMME TABLEProgrammesType of load / Load (max.)1) / Fabric markKatoen (Cotton) fabrics Extra Droog (Ex-tra Dry)Drying level: extra dry. / 8kg /

Page 16 - 12. MILIEUBESCHERMING

2) For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121document.3) The wool drying cycle of this tumble drying machin

Page 17 - WE’RE THINKING OF YOU

6. SETTINGSADBCEA)Tijd (Time) touchpadB)Startuitstel (Delay) touchpadC)Zoemer (Buzzer) touchpadD)Wol Belading (Wool Load) touch-padE)Start/Pau

Page 18 - SAFETY INSTRUCTIONS

2. Press the on/off button to activate theappliance.3. Set the correct programme and op-tions for the type of load.• The display shows the programmedu

Page 19 - 1.6 Disposal

• If an item has the internal layer made ofcotton, turn it inside out. Make sure thatthe cotton layer is always external.• We recommend that you set t

Page 20 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

9.2 Draining the water container1. 2.3. 4.You can use the water from thewater container as an alternativeto distilled water (e.g. for steamironing). B

Page 21 - 3. CONTROL PANEL

5. 6.7.128.9. 10.11.121).13. 14.28www.electrolux.com

Page 22 - 4. PROGRAMME TABLE

15.2221116.1) If necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchangercompartment. You can use a vacuum cleaner.9.4 Cleaning

Page 23 - 5. OPTIONS

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees zorgvuldig de meegeleverde instruc-ties voor installatie en gebruik van het ap-paraat. De fabrikant is niet verantwoo

Page 24 - 7. DAILY USE

Problem Possible solution Make sure that the filter is clean. The laundry is too wet. Spin the laundry inthe washing machine again. Make sure that

Page 25 - 8. HINTS AND TIPS

Energy consumption 1)kWh/cycle 2,1 kWhAnnual energy consumption 2) 121,6 kWhEnergy efficiency class APower consumption Left-on mode 0,48 W Off-mod

Page 26 - 9. CARE AND CLEANING

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. DESCRIPTION DE L&apo

Page 27 - 9.3 Cleaning the condenser

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 28

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électrocu-tion.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les don

Page 29 - 10. TROUBLESHOOTING

1.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle oude dommages matériels.• Avant toute opération d'entretien, étei-gnez l&apo

Page 30 - 11. TECHNICAL DATA

3. BANDEAU DE COMMANDE127365481Sélecteur de programme2Affichage3Touche Minuterie 4Touche Départ Différé 5Touche Alarme 6Touche Chargement Laine 7Touch

Page 31 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

4. TABLEAU DES PROGRAMMESProgrammesType de charge / Charge (max.)1) / Étiquette d'entre-tien des textilesTextiles Coton Extra SecDegré de séchage

Page 32 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. OPTIONS5.1 Minuterie Cette option est compatible avec les pro-grammes Minuterie et Laine (uniquementavec le panier spécial de séchage).Nous vous re

Page 33 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.1 Fonction Sécurité enfantsCette option empêche les enfants de jou-er avec l'appareil pendant le déroulementd'un programme. Le sélecteur d

Page 34 - 1.3 Utilisation

Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Dit apparaat moet worden geaard.• Controleer of de elektris

Page 35 - Compresseur

que l'écran indique la durée de départdifféré souhaitée.• Vous pouvez différer le départ d'unprogramme d'un minimum de30 minutes à un m

Page 36 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

Éti-quet-ted'en-tre-tiendutextileDescriptionLinge adapté au sèche-linge.Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une tem-pérat

Page 37 - 4. TABLEAU DES PROGRAMMES

9.2 Vidange du bac d'eau de condensation1. 2.3. 4.Vous pouvez utiliser l'eau du bacd'eau de condensation commeeau distillée (par exempl

Page 38 - 6. RÉGLAGES

5. 6.7.128.9. 10.11.121).13. 14.FRANÇAIS 43

Page 39 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

15.2221116.1) Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du compartiment ducondenseur thermique. Vous pouvez utiliser un aspirateur

Page 40 - 8. CONSEILS

Problème Solution possibleL'affichage indique une durée duprogramme longue.1)Assurez-vous que le poids du linge estadapté à la durée du programme

Page 41 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Poids de l'appareil 53 kgLinge : poids max. 8 kgType d'utilisation DomestiqueTempérature ambiante Min. 5 °C Max. 35 °CConsommation én

Page 42 - 9.3 Nettoyage du condenseur

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. GERÄTEBESCHREIBUN

Page 43 - FRANÇAIS 43

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Page 44

wenn es an seinen endgültigen Platzgestellt wird. Richten Sie es gegebe-nenfalls mit den Schraubfüßen waage-recht aus.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Br

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voordat uonderhoudshandelingen verricht.• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet ap

Page 46

• Setzen oder stellen Sie sich niemals aufdie geöffnete Gerätetür.• Beachten Sie die maximale Beladungs-menge von 8 kg (siehe Kapitel „Pro-grammtabell

Page 47 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

12Typenschild Die Einfülltür kann vom Benutzeran der gegenüberliegenden Seiteangebracht werden. So kann dieWäsche in einigen Fällen einfachereingelegt

Page 48 - SICHERHEITSHINWEISE

Anzeigen BeschreibungAbkühlphaseKnitterschutzphaseZeitvorwahl Programmdauer - Dauer des zeitgesteuerten Trocknens - Dauer der Ze

Page 49 - 1.3 Gebrauch

ProgrammeArt der Beladung / Max. Beladung 1) / Pflegesymbol Wol (Wolle) 3)Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Ab-schluss des Program

Page 50 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

5.3 Zoemer (Summer) Wenn die Funktion „Summer“ eingestelltist, wird in den folgenden Fällen ein Signalausgegeben:• am Programmende• zu Beginn und am E

Page 51 - 3. BEDIENFELD

Einstellen des Leitfähigkeitssensors1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.2. Halten Sie die Touchpads „A“ und „B“gleichzeitig g

Page 52 - 4. PROGRAMMTABELLE

•Die Anzeige „ “ leuchtet auf.• Die Kontrolllampe Start/Pauze (Start/Pause) leuchtet.Der Gerätebetrieb wird ca. weitere 30 Mi-nuten in der Knittersch

Page 53 - 5. OPTIONEN

Textil-eti-kettBeschreibungTextilien, die für Wäschetrockner nicht geeignet sind.9. REINIGUNG UND PFLEGE9.1 Reinigen des Filters1. 2.123.1 24.5. 6.219

Page 54 - 6. EINSTELLUNGEN

3. 4.Das Wasser aus dem Wasserbe-hälter kann als destilliertes Wasser(z. B. zum Dampfbügeln) verwen-det werden. Bevor Sie das Was-ser weiterverwenden,

Page 55 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.128.9. 10.11.121).13. 14.15.2221116.1) Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach.Hierfür können Sie einen St

Page 56 - 8. TIPPS UND HINWEISE

3. BEDIENINGSPANEEL127365481Programmaknop2Display3Aanraaktoets Tijd 4Aanraaktoets Startuitstel 5Aanraaktoets Zoemer 6Wol Belading tiptoets7Aanraakto

Page 57 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

Neutralreiniger. Benutzen Sie keineScheuermittel, scheuernde Reinigungs-schwämmchen oder Lösungsmittel.Wischen Sie das Gerät mit einem weichenTuch tro

Page 58 - Wärmetauschers

Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass die gewähltenZusatzoptionen für das eingestellte Pro-gramm geeignet sind.Im Display wird „E51)“

Page 59 - 9.5 Reinigung der Außenseiten

Bei ausgeschaltetemGerät0,48 W1) Gemäß EN 61121; bei einer Ladung von 8 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min.2) Ungefähre Wertangabe für e

Page 61 - 11. TECHNISCHE DATEN

www.electrolux.com/shop136923420-A-342012

Page 62 - 12. UMWELTTIPPS

4. PROGRAMMATABELProgramma’sType lading / lading (max.)1) / textielmarkeringKatoen stoffen Extra DroogDroogtegraad: extra droog. / 8kg / Sterkdroog

Page 63 - DEUTSCH 63

5. OPTIES5.1 Tijd Deze optie is van toepassing op het pro-gramma Tijd en het programma Wol (al-leen met het droogrek).Wij adviseren de duur bij kleine

Page 64

zelfde aanraaktoetsen ingedrukt tot-dat het lampje voor het kinderslot uitgaat.6.2 Waterhardheid en geleidingDe hardheid van water varieert in verschi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire