Electrolux EOC3460AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOC3460AAX. Electrolux EOC3460AAX Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOC3460
................................................ .............................................
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 2
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO 29
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

EOC3460... ...FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 2IT FORNO ISTRU

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. FONCTIONS DE L'HORLOGESym-boleFonction DescriptionMinuteur Pour régler un décompte.Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Repor

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

6.3 Minuteur de durée defonctionnementUtilisez le minuteur de durée de fonction-nement pour contrôler la durée de fonc-tionnement du four. Il se met e

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8. CONSEILS UTILES• Le four dispose de cinq niveaux de gra-dins. Comptez les niveaux de gradins àpartir du bas de l'appareil.• L'appareil es

Page 5 - 2.3 Entretien et nettoyage

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]Gâteau

Page 6 - 2.5 Mise au rebut

TYPE DEPLATConvection na-turelleChaleur tournan-teDuréede cuis-son[min]RemarquesPosi-tionsdes gril-lesTemp. [°C]Positionsdes gril-lesTemp. [°C]Biscuit

Page 7 - Changement de l'heure

PAIN ET PIZZATYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tournan-teTempsde cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C

Page 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

VIANDETYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tournan-teTempsde cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp. [°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Bœuf 2

Page 9 - 5.5 Voyant de chauffe / de

TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleChaleur tournan-teTempsde cuis-son[min]NotesPositionde lagrilleTemp.[°C]Positionde la gril-leTemp. [°C]Thon/sau-mon2

Page 10 - 6.2 Réglage de la minuterie

TYPE DE PLAT QuantitéPosition dela grilleTempératu-re [°C]Durée [min]Rôti ou filet debœuf bien cuitpar cmd'épaisseur1170-180 1)8-101) Préchauffez

Page 11 - 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Poisson (à l'étuvée)TYPE DEPLATQuantité Position dela grilleTempérature[°C]Durée [min]Poisson entier> 1kg1-1,5 kg 1 210-220 40-608.7 Décongéla

Page 12 - 8. CONSEILS UTILES

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Page 13 - FRANÇAIS 13

TYPE DEPLATPosition de la grilleTempérature[°C]Durée [heu-res]1 niveau 2 niveauxFines herbes 3 1/4 40-50 2-3FRUITSTYPE DEPLATPosition de la grilleTemp

Page 14

ATTENTIONNe laissez pas les supports degradin dans l'appareil lors du net-toyage par pyrolyse. Risque d'en-dommagement.2.Éliminez au préalab

Page 15 - FRANÇAIS 15

Retrait de la porte du four et du panneau de verre1.Ouvrez la porte en grand et identifiezla charnière située à droite de la por-te.2.Poussez le compo

Page 16

5.Soulevez et faites tourner le levier surla charnière gauche.6.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la

Page 17 - 8.6 Turbo Gril

90°9.Faites pivoter les deux fixations de90° et retirez-les de leurs logements.1210.Soulevez les panneaux de verre avecprécaution (étape 1), puis reti

Page 18 - Préchauffez le four

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas ré-glée.Réglez l'horloge. Repor-tez-vous au chapitre« Régla

Page 19 - 8.8 Déshydratation - Chaleur

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas.L'affichage indique De-mo.Le mode démo est acti-vé.1.Éteignez l'appareil.2.Appuyez su

Page 20 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.11.1 Encastrement573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min.

Page 21 - 9.3 Nettoyage de la porte du

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 22

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA .

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Page 24

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 25 - FRANÇAIS 25

estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calo-re.• Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparec-chiatura.• Prima di eseguir

Page 26

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile do

Page 27 - 11. INSTALLATION

• Sostituire immediatamente i pannelli invetro della porta nel caso in cui sianodanneggiati. Contattare il Centro Assi-stenza.• Prestare attenzione qu

Page 28 - L'ENVIRONNEMENT

• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domestici riman-gano chiusi all’interno dell’apparecchia-tura.3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Page 29 - PENSATI PER VOI

4.3 PreriscaldamentoPreriscaldare l'apparecchiatura vuota perbruciare i residui di grasso.1.Impostare la funzione e la tempe-ratura massima.2.L

Page 30

Funzione del forno UsoCarne Per preparare arrosti molto morbidi e succosi.Scaldavivande Per tenere le pietanze in caldo.Scongelamento Per scongelare c

Page 31 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Sim-boloFunzione DescrizioneDurata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparec-chiatura. Prima di impostare questa funzione, impostareu

Page 32 - 2.3 Pulizia e manutenzione

7. FUNZIONI AGGIUNTIVE7.1 Sicurezza bambiniQuando la Sicurezza bambini è attiva, nonè possibile utilizzare il forno. Serve ad ac-certarsi che i bambin

Page 33 - 2.5 Smaltimento

la condensa, prima della cottura accen-dere l'apparecchiatura per 10 minuti.• Al termine dell'uso dell'apparecchiaturaeliminare l'

Page 34 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-p

Page 35 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

TIPO DIPIATTOCottura tradi-zionaleCottura ventilataDuratacottura[min.]NotePosizio-ne dellagrigliaTemp.[°C]Posizionedella gri-gliaTemp.[°C]Crostata 2 1

Page 36 - 6. FUNZIONI DEL TIMER

TIPO DIPIATTOCottura tradi-zionaleCottura ventilataDuratacottura[min.]NotePosizio-ne dellagrigliaTemp.[°C]Posizionedella gri-gliaTemp.[°C]Tortine alla

Page 37 - ITALIANO 37

FLANTIPO DIPIATTOCottura tradi-zionaleCottura ventilataDuratacottura[min.]NotePosizio-ne dellagrigliaTemp.[°C]Posizionedella gri-gliaTemp.[°C]Sformato

Page 38 - 7. FUNZIONI AGGIUNTIVE

TIPO DIPIATTOCottura tradi-zionaleCottura ventilataDuratacottura[min.]NotePosizio-ne dellagrigliaTemp.[°C]Posizionedella gri-gliaTemp.[°C]Agnello 2 19

Page 39 - 8.3 Tempi di cottura

Quantità Grill Tempo di cottura(in minuti)TIPO DI PIE-TANZAPezzi (g) Posizio-ne grigliaTemp.(°C)1° lato 2° latoPetto di pollo 4 400 4 max. 12-15 12-

Page 40

AgnelloTIPO DI PIE-TANZAQuantità PosizionegrigliaTemperatura(°C)Tempo (min.)Cosciotto diagnello, arro-sto di agnello1 - 1,5 kg 1 150-170 100-120Sella

Page 41 - ITALIANO 41

TIPO DIPIETANZA(g)Tempo discongela-mento(min.)Tempo discongelamen-to ulteriore(min.)NotePanna 2 x 200 80-100 10-15È possibile montarebene la panna anc

Page 42 - Preriscaldare per 10 minuti

• Non pulire gli accessori anti-aderenticon detergenti aggressivi, oggetti ap-puntiti o in lavastoviglie. Ciò potrebbedanneggiare il rivestimento anti

Page 43 - 8.5 Grill

Per proteggere la lampadina delforno e la calotta di vetro stendereun panno sul fondo del forno.Tenere sempre la lampada aloge-na con uno straccio per

Page 44 - 8.6 Doppio grill ventilato

4.Individuare la cerniera sul lato sinistrodella porta.5.Alzare e ruotare la leva sulla cernierasinistra.6.Chiudere la porta del forno fino allaprima

Page 45 - 8.7 Scongelamento

rant est accessible une fois l'appareil in-stallé.• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tir

Page 46 - 9. PULIZIA E CURA

7.Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un panno morbi-do.8.Sganciare il sistema di bloccaggioper rimuovere i pannelli di vetro.90

Page 47 - 9.2 Lampadina forno

Installazione della porta e del pannello di vetroAl termine della pulizia, rimontare i pannellidi vetro e la porta del forno. Eseguire laprocedura ill

Page 48

Problema Causa possibile SoluzioneIl display visualizza F102. La porta non è chiusacorrettamente oppure ilbloccaggio porta è difet-toso.1.Chiudere com

Page 49 - ITALIANO 49

Problema Causa possibile SoluzioneVapore e acqua di con-densa si depositano suglialimenti e nel forno.Gli alimenti sono stati la-sciati nel forno trop

Page 50

AB11.2 Installazione dell'impiantoelettricoAVVERTENZA!L’installazione dell'apparecchiatu-ra deve essere eseguita da perso-nale qualificato.I

Page 52

www.electrolux.com/shop397232402-F-462012

Page 53 - 11. INSTALLAZIONE

• Soyez prudent lorsque vous ôtez laporte de l'appareil. Elle est lourde.• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement

Page 54 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• R

Page 55 - ITALIANO 55

Appuyez sur à plusieurs reprises jus-qu'à ce que le voyant de l'heure cli-gnote sur l'affichage. Pour régler la nou-velle heure, sui

Page 56 - 397232402-F-462012

Fonction du four UtilisationSole pulsée Pour cuire une pizza, une quiche ou une tarte.Viande Pour cuire des rôtis très tendres et juteux.Maintien auch

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire