Electrolux EFC9506X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EFC9506X. Electrolux EFC9506X Brugermanual [es] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EFC9506U/S

EFC9506X/S EFC9506U/S Brugsvejledning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Manual de Instruções

Page 2 - Brugsvejledning

DK 10 10 INSTALLATION Boring i loftet/hylden og fastgørelse af rammen BORING I LOFTET/HYLDEN • Brug en lodlinie til at markere centrum af kog

Page 3 - SISÄLTÖ

DK 11 11 Fastgørelse af rammen • Løsn de to skruer, der fastgør den nederste skorsten, og tag denne væk fra den nederste ramme. • Løsn de to

Page 4 - INNEHÅLL

DK 12 12 Tilslutninger VERSION FORBUNDET TIL AFTRÆKSKANAL Når aftrækskanal-versionen opsættes, forbindes emhætteenheden til kanalen med en fl

Page 5 - INNHOLD

DK 13 13 Samling af aftræk – Montering af emhætten • Placer den øverste skorstenssektion og fastgør den øverste del til rammen ved hjælp af 2 s

Page 6 - Manual de Instruções

DK 14 14 ELEKTRISK TILSLUTNING • Tilslut emhætten til strømmen via en topolet kontakt med en kontaktafstand på mindst 3 mm. • Tag fedtfiltren

Page 7 - SIKKERHEDSINFORMATION

DK 15 15 BRUG L T1 T2 T3 T4 T5 F Emhætten kan tændes direkte på den ønskede hastighed ved tryk på den relevante tast uden brug af motortasten

Page 8 - APPARATBESKRIVELSE

DK 16 16 Tast Grundfunktion Lyssignaler T5 Tænder motoren på intensiv tidsstyret hastighed på 5 minutter. Efter de 5 minutter vender emhætten

Page 9

DK 17 17 VEDLIGEHOLDELSE Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af st

Page 10 - INSTALLATION

DK 18 18 Lugtabsorberende filter (System med recirkulation) Dette filter kan ikke rengøres og genbruges, men skal udskiftes, når tasten F bli

Page 11 - Fastgørelse af rammen

DK 19 19 FJERNELSE AF FILTRENE Før der udføres vedligeholdelse på sugeventilator skal føl-gende gøres: • Kobl enheden fra ved at trykke på den

Page 12 - Tilslutninger

DK 2 2 Brugsvejledning INDHOLD SIKKERHEDSINFORMATION...

Page 13

DK 20 20 Afmontering af vaskbare dele • Fjern det sidegitter, der beskytter blæseelementerne, løft stophakket op med en kniv eller en skruetræ

Page 14

DK 21 21 RENGØRING • Vask blæseelementerne og beskyttelsesgitteret med almindeligt opvaskemiddel. Disse ele-menter kan også vaskes i opvaskema

Page 15 - L T1 T2 T3 T4 T5 F

DK 22 22 SAMLING NB! For at enheden ikke skal blive samlet den forkerte vej, har de to blæseelementer forskel-lige koblingsled. • Saml blæseel

Page 16

FI 23 23 TURVALLISUUSTIETOA Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka

Page 17 - VEDLIGEHOLDELSE

FI 24 24 MITAT JA OSAT Mitat 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø

Page 18 - Belysning

FI 25 25 Osat Nro Lkm Tuotteen osat 1 1 Runko, johon kuuluvat: Kytkimet, valo, suodattimet 2 1 Teleskooppihormi, johon kuuluvat: 2.1 1 Yl

Page 19

FI 26 26 ASENNUS Katon/hyllyn poraaminen ja kehikon kiinnitys KATON/HYLLYN PORAAMINEN • Merkitse luotilangan avulla keittotason keskipiste ka

Page 20 - Afmontering af vaskbare dele

FI 27 27 KEHIKON KIINNITYS • Ruuvaa auki kaksi ruuvia, jotka kiinnittävät alemman hormin ja irrota se kehikosta (alakautta). • Ruuvaa auki ka

Page 21 - RENGØRING

FI 28 28 Liitännät IMUVERSION ILMAN ULOSTULO Imuversio asennetaan liittämällä liesituuletin ilman ulostuloon jäykällä tai taipuisalla putkella

Page 22 - SAMLING

FI 29 29 Hormin kokoaminen ja kiinnittäminen liesituuletti-men runkoon • Sijoita ylempi hormi paikalleen ja kiinnitä se kehikon yläosaan kahde

Page 23 - TURVALLISUUSTIETOA

FI 3 3 Käyttöopas SISÄLTÖ TURVALLISUUSTIETOA...

Page 24 - MITAT JA OSAT

FI 30 30 SÄHKÖLIITÄNTÄ • Liitä liesituuletin sähköverkkoon turvakytkimen kautta, jonka koskettimien väli on ainakin 3 mm. • Poista rasvasuodat

Page 25

FI 31 31 KÄYTTÖ L T1 T2 T3 T4 T5 F Tuuletin voidaan käynnistää painamalla suoraan haluttua nopeutta ilman, että ensin paine-taan 0/1-painikett

Page 26 - ASENNUS

FI 32 32 Kytkin Toiminto Merkkivalo T5 Käynnistää tuulettimen moottorin 5 minuutin ajastetulle tehonopeudelle. 5 minuutin jälkeen tuulettimen n

Page 27

FI 33 33 HUOLTO Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai sulake. Rasvasuodattimet METALLISTEN RA

Page 28 - IMUVERSION ILMAN ULOSTULO

FI 34 34 Rasvasuodatin (Suodatusversio) Rasvasuodatinta ei voida pestä eikä uusia. Se vaihdetaan uuteen, kun F-näppäin välkkyy tai ainakin joka

Page 29

FI 35 35 RASVASUOTIMIEN IRROTTAMINEN Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kunnossapitotoimien aloittamista imulaitteella: • Kytke kupu irti sä

Page 30

FI 36 36 Pestävien osien irrottaminen • Tuulettimia suojaavien sivusäleikköjen irrottamiseksi nosta lukitushammastusta ylöspäin käyttämällä vei

Page 31

FI 37 37 PUHDISTAMINEN • Pese puhaltimet ja suojasäleiköt tavallisella pesuaineella. Nämä osat voi myös pestä astian-pesukoneessa. • Pyyhi im

Page 32 - Toiminto Merkkivalo

FI 38 38 KOKOAMINEN HUOM! Käytettävät kaksi puhallinta on varustettu erilaisilla liittimillä, jotta niitä ei voisi kytkeä paikalleen väärinpäin

Page 33 - Rasvasuodattimet

SE 39 39 SÄKERHETSINFORMATION Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustn

Page 34

SE 4 4 Bruksanvisning INNEHÅLL SÄKERHETSINFORMATION...

Page 35 - Imulaitteen irrottaminen

SE 40 40 EGENSKAPER Mått 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø

Page 36 - Pestävien osien irrottaminen

SE 41 41 Komponenter Ref. Antal Produktkomponenter 1 1 Köksfläktsstomme komplett med: Reglage, belysning, filter 2 1 Teleskopisk skorsten b

Page 37 - PUHDISTAMINEN

SE 42 42 INSTALLATION Borrning i vägg och fastsättning av konsoler BORRNING I TAK/HYLLA • Med hjälp av ett sänklod markera spishällens mittpu

Page 38 - KOKOAMINEN

SE 43 43 FASTSÄTTNING AV STATIV • Lossa de två skruvarna som fäster den undre skorstenen och dra ut den från stativet (från den undre delen) •

Page 39 - SÄKERHETSINFORMATION

SE 44 44 Anslutningar LUFTUTSLÄPP SUGANDE VERSION För installation i sugande version anslut fläktkåpan till utgångs-rörsystemet med ett styv el

Page 40 - EGENSKAPER

SE 45 45 Montering av skorsten och fastsättning av köks-fläktsstommen • Placera den övre skorstenen och fäst den i överdelen vid stativet med

Page 41 - Komponenter

SE 46 46 ELEKTRISK ANSLUTNING • Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig bryta-re med en öppning på minst 3 mm emellan kont

Page 42

SE 47 47 ANVÄNDING L T1 T2 T3 T4 T5 F Köksfläkten kan kopplas in direkt vid önskad hastighet, genom att trycka på den tillhörande knappen utan

Page 43

SE 48 48 Knapp Basfunktion Signallampor T5 Startar motorn med intensiv hastighet, tidsinställd på 5 minuter. Efter 5 minuter återgår apparaten

Page 44 - Anslutningar

SE 49 49 UNDERHÅLL Gör alltid fläkten strömlös genom att dra ur stickkontakten eller skruva ur säkringen (proppen) innan rengöring. Fettfilter

Page 45

NO 5 5 Bruksanvisning INNHOLD SIKKERHETSFORSKRIFTER...

Page 46

SE 50 50 Luktfilter (filterande version) Filtret kan inte diskas eller regenereras. Filtret ska bytas ut när knappen F blinkar eller minst var

Page 47

SE 51 51 BORTTAGNING AV FETTFILTER Förberedelser för skötsel av fläktaggregat: • Ta bort fettfiltren från fläkten. • Om fläkten är av recirku

Page 48 - Basfunktion Signallampor

SE 52 52 Demontering av tvättbara delar • För att ta bort sidogallren som skyddar fläkthjulen, lyft upp stoppklacken med en kniv eller skruvme

Page 49 - UNDERHÅLL

SE 53 53 RENGÖRING • Tvätta fläkthjulen och skyddsgallren med diskmedel. Dessa delar kan även köras i diskma-skin. OBS! MOTORPAKETET FÅR EJ

Page 50

SE 54 54 MONTERING OBS! Fläkthjulen är försedda med olika anslut-ningar för att förhindra felaktig montering. • Montera fläkthjulen på respekt

Page 51

NO 55 55 SIKKERHETSFORSKRIFTER Denne bruksanvisningen gjelder for flere maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte deler som ikke

Page 52

NO 56 56 EGENSKAPER Dimensjoner 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø

Page 53 - RENGÖRING

NO 57 57 Deler Ref. Antall Produktets deler 1 1 Kjøkkenviftens hoveddel komplett med: Kontroller, lys, filtre. 2 1 Uttrekkbart røkrør; best

Page 54 - MONTERING

NO 58 58 INSTALLASJON Boring av hull i veggen og festing av konsollene BORING AV HULL I TAKET/HYLLEN • Ved hjelp av en blytråd må du merke av

Page 55 - SIKKERHETSFORSKRIFTER

NO 59 59 FESTING AV BESLAGET • Skru løs de to skruene som fester det nederste røkrøret og trekk det ut fra beslaget (underfra). • Skru løs de

Page 56

PT 6 6 Manual de Instruções ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES...

Page 57

NO 60 60 Tilkoplinger LUFTUTLØP FOR SUGEVERSJON For installasjon av kjøkkenviften i sugeversjon må du kople kjøkkenviften til utløpsrøret med e

Page 58 - INSTALLASJON

NO 61 61 Montering av røkrøret og festing av kjøkkenviftens hoveddel • Plasser det øverste røkrøret og fest den øverste delen til beslaget med

Page 59

NO 62 62 ELEKTRISK TILKOPLING • Kople kjøkkenviften til strømnettet med en topolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm. • Fjern fettfilt

Page 60 - Tilkoplinger

NO 63 63 BRUK L T1 T2 T3 T4 T5 F Kjøkkenviften kan tennes direkte ved ønsket hastighet ved å trykke på den tilhørende knap-pen uten å først tr

Page 61

NO 64 64 Knapp Standardfunksjon Lyssignal T5 Slår motoren på ved den intensive hastigheten i 5 minutter. Når de 5 minuttene er forløpt går sys

Page 62

NO 65 65 VEDLIKEHOLD Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke ut kontakten eller ta ut sikring-en før rengjøring. Fettfiltre REN

Page 63

NO 66 66 Aktivt kullfilter (filtreringsversjon) Dette filteret kan ikke vaskes eller regenereres. Det skal byttes ut når knappen F blinker elle

Page 64

NO 67 67 FJERNING AV FETTFILTRENE Før utførelse av vedlikehold på sugeenhet: • Kople løs hetten ved å slå av den topolede bryteren i led-ningsn

Page 65 - VEDLIKEHOLD

NO 68 68 Demontering av rensbare deler • For å fjerne sidegitteret som beskytter viftene løfter du opp sperrehaken ved hjelp av en kniv eller

Page 66

NO 69 69 RENGJØRING • Rengjør viftene og beskyttelsesgitrene med vanlig oppvaskmiddel. Disse elementene kan også vaskes i oppvaskmaskinen. •

Page 67

DK 7 7 SIKKERHEDSINFORMATION Denne brugervejledning gælder for flere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbeh

Page 68

NO 70 70 MONTERING N.B. For å unngå at monteringen blir feil, har de to viftene ulike koblingsanordninger. • Sett viftene tilbake på de tilpa

Page 69 - RENGJØRING

PT 71 71 CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É. Por isso, possível que se encontrem d

Page 70

PT 72 72 CARACTERÍSTICAS Dimensões 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø

Page 71 - CONSELHOS E SUGESTÕES

PT 73 73 Componentes Ref. Qtd Componentes do produto 1 1 Corpo do exaustor equipado com: Coman-dos, iluminação e filtros 2 1 Chaminé tele

Page 72 - CARACTERÍSTICAS

PT 74 74 INSTALAÇÃO Perfuração do tecto/prateleira e fixação da armação PERFURAÇÃO DO TECTO/PRATELEIRA • Com a ajuda de um fio de prumo, marq

Page 73 - Componentes

PT 75 75 FIJACIÓN DEL ARMAZÓN • Desaperte os dois parafusos que estão a fixar a chaminé infe-rior e desenfiá-la da armação (por baixo). • Des

Page 74 - INSTALAÇÃO

PT 76 76 Ligações SISTEMA DE EXAUSTÃO DO AR VERSÃO COM CONDUTA Quando instalar a versão com conduta, ligue o extractor à chami-né utilizando um

Page 75 - FIJACIÓN DEL ARMAZÓN

PT 77 77 Montagem da chaminé e fixação do corpo do exaustor • Posicionar a chaminé superior e fixá-la, na sua parte superior, à peça de fixaçao

Page 76 - Ligações

PT 78 78 LIGAÇÃO ELÉCTRICA • Ligue o exaustor à rede de alimentação eléctrica intercalando um interruptor bipolar com abertura mínima entre os

Page 77

PT 79 79 UTILIZAÇÃO L T1 T2 T3 T4 T5 F O exaustor pode ser ligado directamente na velocidade desejada, premindo a respectiva tecla, sem passar

Page 78

DK 8 8 APPARATBESKRIVELSE Dimensioner 650 min.67660898 - 1198max. 940min. 740740290350 15090315135ø

Page 79

PT 80 80 Tecla Função de base Indicações luminosas T5 Liga o motor com velocidade intensa durante um período de tempo de 5 minutos. Ao fim de 5

Page 80 - Indicações luminosas

PT 81 81 MANUTENÇÃO Filtros antigordura LIMPEZA DOS FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA AUTOPORTANTES Reset do sinal de alarme • Desligue o motor de

Page 81 - MANUTENÇÃO

PT 82 82 Filtro anti-odores (Versão Filtrante) Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando a tecla F começa a piscar ou, pelo

Page 82 - Iluminação

PT 83 83 Limpeza o Grupo Aspirador EASY DISMOUNTING Antes de dar início à Manutenção do Grupo Aspirador EASY CLEANING: • Desligue o Exaustor

Page 83

PT 84 84 Desmontagem das Partes laváveis • Para desmontar as Grades laterais de protecção dos rotores, levante o dente retentor com a ponta de

Page 84

PT 85 85 LIMPEZA • Lavar os Rotores e as Grades de protecção, utilizando detergente de louça normal. Também podem ser lavados na máquina de la

Page 85 - LIMPEZA

PT 86 86 MONTAGEM Nota: Para evitar a possibilidade de inversão de montagem, os Rotores têm encaixes dife-rentes. • Monte os rotores nos pern

Page 87

436003610_ver2 Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet

Page 88 - 436003610_ver2

DK 9 9 Komponenter Ref. Antal Produktets komponenter 1 1 Selve emhætten forsynet med betjenings-panel, belysning, filtre 2 1 Teleskopskorst

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire