Electrolux EGH6343BOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EGH6343BOX. Electrolux EGH6343BOX Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EGH6343BOX
CS Varná deska Návod k použití 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 17
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 32
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - EGH6343BOX

EGH6343BOXCS Varná deska Návod k použití 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 17LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 32

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

odstraňte odolné skvrny pomocípastového čisticího prostředku.3. Po vyčištění mřížek pod nádoby seujistěte, že jsou umístěné ve správnépoloze.4. Má-li

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problém Možná příčina Řešení Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Po‐kud se pojistka uvolňujeopakovaně, obraťte se n

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené info

Page 5 - 2.4 Použití spotřebiče

8.3 Výměna trysek1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.3. Pomocí nástrčného klíče 7odšroubujte vstřikovací trysky a

Page 6 - 2.6 Likvidace

2 cm delší než hnědý (nebo černý)fázový vodič.8.7 Vestavbamin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm10 mm3 mm11 mm11 mmAABA) dodávané těsnivoB)

Page 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

HOŘÁK Ø OBTOKU 1/100 mmPomocný 289.3 Ostatní technické údajeCELKOVÝ VÝKON:Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar = 9 kWNový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar =

Page 8 - 4.3 Vypnutí hořáku

Energetická účinnost plynovýchhořáků(EE gas burner)Levý zadní - středně rychlý 57.1%Pravý zadní - středně rychlý 60.0%Levý přední - Trojitá korunka 52

Page 9 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...182. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 10 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 11 - 7.3 Štítky dodávané v sáčku s

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Page 12 - 8. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 8.6 Připojovací kabel

• Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareiziuzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošsstrāvas vads vai kontaktdakša (ja tādair) var izraisīt kontakta pārkaršan

Page 14 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

zemākas temperatūras nekā eļļa, kastiek lietota pirmo reizi.• Neievietojiet ierīcē, neturiet tāstuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošasvielas vai ar vi

Page 15 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma34211Vidējas jaudas deglis2Trīskāršs vainagveida deglis3Papildu deglis4Vadības regulatori3.2 Vadības re

Page 16 - 10.2 Úspora energie

4.2 Degļa aizdegšanaVienmēr aizdedziet degli,pirms uzliekat uz tā ēdienagatavošanas traukus.BRĪDINĀJUMS!Izmantojot atklātu liesmuvirtuvē, rīkojieties

Page 17 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

5.1 Ēdiena gatavošanas traukiUZMANĪBU!Nelietojiet čuguna pannas,steatīta (ziepjakmens), māla,grila vai tostera plāksnes.Nerūsējošais tērauds varapsūbē

Page 18 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

ēdienu atliekas, izmantojot tīrīšanaslīdzekli pastas veidā.3. Pēc pannas balstu tīrīšanaspārliecinieties, ka tie ir pareizajāstāvoklī.4. Lai degļi dar

Page 19 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Degļa vāciņš un kronis irnovietoti nepareizi.Novietojiet degļa vāciņu unkroni pareizi.Liesma izdziest uzreiz p

Page 20 - 2.4 Pielietojums

8.1 Pirms uzstādīšanasPirms plīts uzstādīšanas pierakstietzemāk informāciju, kas norādīta uz datuplāksnītes. Tehnisko datu plāksnīteatrodas plīts apak

Page 21 - 2.7 Servisa izvēlne

tabulu tehniskās informācijassadaļā).4. Uzstādiet detaļas, šoreiz darot topretējā secībā.5. Nomainiet tehnisko datu plāksnīti (tāatrodas blakus gāzes

Page 22 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

10 mm3 mm11 mm11 mmAABA) komplektācijā iekļautā blīveB) komplektācijā iekļautie kronšteiniUZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.8.8

Page 23 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Elektrotīkla parametri: 220-240 V ~ 50/60 HzIerīces kategorija: II2H3B/P Gāzes pieslēgums: G 1/2 collas Ierīces klase: 3 9.4 Gāzes degļi G20 20 mbā

Page 25 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

Gāzes degļa energoefektivitāte(EE gas burner)Aizmugurējais kreisais - vidē‐jas jaudas deglis57.1%Aizmugurējais labais - vidējasjaudas deglis60.0%Priek

Page 26 - 8. UZSTĀDĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 332. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 27 - 8.3 Sprauslu nomaiņa

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 28 - 8.7 Iebūvēšana

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Page 29 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamaiįrengtas. Dėl laisvo ir netinkamoelektro

Page 30 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

atsargūs, kad liepsna arba įkaitędaiktai jų neuždegtų.• Įkaitusio aliejaus garai gali savaimeužsiliepsnoti.• Naudotas aliejus, kuriame yra maistolikuč

Page 31 - 10.2 Enerģijas taupīšana

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas34211Pusiau spartusis degiklis2Degiklis su triguba karūnėle3Papildomas degiklis4Valdymo ran

Page 32 - MES GALVOJAME APIE JUS

ĮSPĖJIMAS!Būkite atsargūs virtuvėjenaudodami atvirą liepsną.Gamintojas neprisiima jokiosatsakomybės, jei liepsnabuvo netinkamai naudojama.1. Paspauski

Page 33 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiPERSPĖJIMAS!Nenaudokite ketausprikaistuvių, akmeninių arbamolinių indų, kepimo groteliųarba

Page 34 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - 2.4 Naudojimas

nenusivaliusias dėmes pašalinkitepastos pavidalo valikliu.3. Nuvalę prikaistuvių atramas,įsitikinkite, ar jos yra tinkamosepadėtyse.4. Prikaistuvių at

Page 36 - 2.7 Techninė priežiūra

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Netinkamai uždėtas degi‐klio dangtelis ir karūnėlė.Tinkamai uždėkite degikliodangtelį ir karūnėlę.Liepsna

Page 37 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.8.1 Prieš įrengiantPrieš įrengdami kaitlentę, užrašykitežemiau informaciją iš techninių duomenųplokštelės. Te

Page 38 - 4.3 Degiklių išjungimas

8.3 Purkštukų keitimas1. Nuimkite indų statymo atramas.2. Nuimkite degiklio dangtelius irkarūnėles.3. 7 numerio veržliarakčiu nuimkitepurkštukus ir pa

Page 39 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

8.7 Įrengimas balduosemin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 100 mm30 mm10 mm3 mm11 mm11 mmAABA) pateiktasis tarpiklisB) pateiktieji laikikliaiPERSPĖJI

Page 40 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

9.3 Kiti techniniai duomenysBENDROJI GALIA:Pradinės dujos: G20 (2H) 20 mbar = 9 kWPakeistos dujos: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/hElektros maitini

Page 41 - 7.2 Jeigu negalite rasti

Dujinio degiklio energijos efekty‐vumas(EE gas burner)Kairysis galinis. Pusiau spar‐tusis57,1 %Dešinysis galinis. Pusiau spar‐tusis60,0 %Kairysis prie

Page 43 - 8.6 Prijungimo kabelis

www.electrolux.com/shop867321181-A-092015

Page 44 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Spodek spotřebiče se může silnězahřát. Zajistěte instalacisamostatného nehořlavého panelu,který bude zakrývat spodekspotřebiče.2.2 Připojení k elekt

Page 45 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

• Ujistěte se, že nejsou ventilačníotvory zakryté.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bezdozoru.• Po každém použití nastavte varnouzónu do polohy „vypnut

Page 46 - 11. APLINKOS APSAUGA

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.• Vnější plynové potrubí slisujte.2.7 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obra

Page 47 - LIETUVIŲ 47

CDABA) Víčko hořákuB) Korunka hořákuC) Zapalovací svíčkaD) Termočlánek4.2 Zapálení hořákuHořák vždy zapalte předtímnež na něj postavíte nádobu.UPOZORN

Page 48 - 867321181-A-092015

5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíPOZOR!Nepoužívejte litinové,mastkové, kameninové,grilovací nebo opékací pláty.Při vysoké

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire