KGG6436WCS Varná deska Návod k použití 2ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 19LV Plīts Lietošanas instrukcija 36
2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.BAA) dodané těsněníB) dodané držáky7.POZOR!Spotřebič instalujte pouze napracovní
4. POPIS SPOTŘEBIČE4.1 Uspořádání varné desky34211Středně rychlý hořák2Hořák s vícečetnou korunkou3Pomocný hořák4Ovladače4.2 OvladačSymbol Popisbez př
VAROVÁNÍ!Při používání otevřenéhoohně v kuchyni buďte velmiopatrní. Výrobce odmítájakoukoli odpovědnost zachybné použití plamene.1. Zatlačte na ovlada
6.1 NádobíPOZOR!Nepoužívejte litinové pánve,keramické nebo kameninovéhrnce, grilovací neboopékací pláty.VAROVÁNÍ!Nedávejte stejnou pánev nadva hořáky.
Při snímání mřížek podnádoby buďte velmiopatrní, aby nedošlo kpoškození varné desky.2. Při ručním mytí mřížek pod nádobybuďte opatrní při jejich osušo
• Smaltované části, krytky a korunkyhořáků umyjte vlažnou vodou sesaponátem a před jejich vloženímzpět je řádně osušte.7.5 Čištění zapalovací svíčkyEl
8.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samolepicí štítky následujícímzpůsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.
9.3 Ostatní technické údajeCELKOVÝ VÝ‐KON:Původníplyn:G20 (2H) 20 mbar 8,9 kWNový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 607 g/hElektrické na‐pájení:220-240
Energetická účinnost plynovýchhořáků(EE gas burner)Levý zadní - středně rychlý 54,8 %Pravý zadní - středně rychlý 54,8 %Pravý přední - pomocný není k
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 192. OHUTUSJUHISED...
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap
• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul
või tootja poolt heaks kiidetud ja kasutusjuhendisloetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidikaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võibkaasa
• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.• Kasutage ainult õigeidisolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid,kai
• Veenduge, et leek ei kustu, kuikeerate nuppu kiirestimaksimaalasendistminimaalasendisse.• Kasutage ainult seadmegakaasasolevaid tarvikuid.• Ärge pai
3.2 GaasiühendusHOIATUS!Kvalifitseeritud tehnik peabvastavalt kehtivatelenõuetele ja kohalikeleeeskirjadele järgima järgmisipaigaldus-, ühendus- jahoo
4. Reguleerige õhukese kruvikeerajagamöödaviigukruvi asendit (A).A5. Kui lülitute:• G20 20 mbar maagaasiltvedelgaasile, pingutagemöödaviigukruvi lõpun
3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.BAA) komplekti kuuluv tihendB) komplekti kuuluvad toed7.ETTEVAATUST!Seadme võib pai
4. TOOTE KIRJELDUS4.1 Pliidipinna skeem34211Poolkiire põleti2Mitmikkroonpõleti3Lisapõleti4Juhtnupud4.2 JuhtnuppSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub
5.2 Põletite süütamineSüüdake põleti alati ennenõude pliidile asetamist.HOIATUS!Lahtise tulega tuleb köögisväga ettevaatlikult ümberkäia. Tootja ei va
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 NõudETTEVAATUST!Ärge kasutage malmnõusid,savi- või keraamilisi nõusidega grill- võ
1. Pliidi hõlpsamaks puhastamisekssaab anumatoed eemaldada. Olge anumatugedepaigutamisel äärmiseltettevaatlik, et vältidapliidiplaadi kahjustamist.2.
seebiveega ja kuivatage ennetagasipanekut hoolikalt.7.5 Süüteseadme puhastamineSüütamine toimub keraamilisesüüteküünla metallelektroodi abil. Hoidkene
8.3 Tarvikute kotis olevad sildidKleepige iseliimuvad sildid nii, naguallpool näha:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.03
9.3 Muud tehnilised andmedKOGUVÕIM‐SUS:Esialgnegaasi tüüp:G20 (2H) 20 mbar 8,9 kWGaasi asen‐damine:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 607 g/hElektrivarus‐tus:2
Energiatõhusus gaasipõleti kohta(EE gas burner)Tagumine vasak – poolkiire 54.8%Tagumine parem – poolkiire 54.8%Eesmine parem – lisapõleti ei ole kohal
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...362. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bēr
• BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturietpriekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, ka
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIŠī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem:CZ EE LV2.1 UzstādīšanaBRĪDINĀJUMS!Ierīci drīkst uzstādīt tikaikvalificēta persona.BRĪDINĀ
• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk
2.3 Gāzes piegādespieslēgšana• Gāzes pieslēgšanu var veiktkvalificēts speciālists.• Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, kapiegādātās gāzes parametri (
• Intensīvai un ilgstošai ierīcesizmantošanai, iespējams, būsnepieciešama papildu ventilācija,piemēram, atverot logu, vai palielinottvaika nosūcēja ja
Pārliecinieties, ka gāzespiegādes spiediena vērtībasatbilst ierīceinepieciešamajām vērtībām.Nostipriniet regulējamosavienojumu pie gāzespiegādes avota
atskrūvējiet apvada skrūvi paraptuveni 1/4 apgrieziena (1/2apgrieziens vairākkārtīgajamvainagveida deglim).BRĪDINĀJUMS!Pārliecinieties, ka ātripagriež
4.5.6.BAA) blīve komplektāB) kronšteini komplektā7.UZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.3.8 Ievietošanas iespējasPanelim zem plīts
4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS4.1 Gatavošanas virsmas izkārtojums34211Vidējas jaudas deglis2Multi vainagveida deglis3Papildu deglis4Vadības regulatori4.2 Va
5.2 Degļa aizdegšanaVienmēr aizdedziet degli,pirms uzliekat uz tā ēdienagatavošanas traukus.BRĪDINĀJUMS!Izmantojot atklātu liesmuvirtuvē, rīkojieties
BRĪDINĀJUMS!Nenovietojot vienu katlu uzdiviem degļiem.BRĪDINĀJUMS!Nenovietojiet nestabilus undeformētus katlus uzdegļiem, lai nepieļautuizlīšanu vai s
nepieciešams, notīriet piekaltušasēdienu atliekas, izmantojot tīrīšanaslīdzekli pastas veidā.3. Pēc pannas balstu tīrīšanaspārliecinieties, ka tie ir
7.6 Periodiska apkopePeriodiski sazinieties ar klientuapkalpošanas centru, lai pārbaudītugāzes piegādes cauruli un spiedienaregulētāju, ja tāds ir.8.
obalu) s částmi, které se zahřívají o 50 °C více nežteplota místnosti.• VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímood výrobce varného spotřebiče
8.3 Uzlīmes tiek piegādātaskomplektā ar piederumu somu.Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kānorādīts zemāk:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD
9.3 Citi tehniskie datiKOPĒJĀ JAU‐DA:Oriģinālā gā‐ze:G20 (2H) 20 mbar 8,9 kWGāzes mai‐ņa:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 607 g/hElektrotīkla pa‐rametri:220-
Gāzes degļa energoefektivitāte(EE gas burner)Kreisais aizmugurējais - vidē‐jas jaudas54.8%Labais aizmugurējais - vidējasjaudas54.8%Labais priekšējais
LATVIEŠU 53
www.electrolux.com54
LATVIEŠU 55
www.electrolux.com/shop867334798-D-432018
spotřebiče nebo horkého nádobí, kdyžspotřebič připojujete do blízkézásuvky.• Nepoužívejte rozbočovací zástrčkyani prodlužovací kabely.• Dbejte na to,
• Dbejte na to, aby na spotřebičnespadly varné nádoby či jinépředměty. Mohl by se poškodit jehopovrch.• Nezapínejte varné zóny s prázdnýminádobami neb
3.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené informace.Typový štítek je umístěn na spodnístraně var
tlakem, je nutné instalovat na přívodníplynové potrubí nastavovač tlaku.3.4 Nastavení minimální úrovněPostup nastavení minimální úrovněhořáku:1. Zapal
Commentaires sur ces manuels