Electrolux EGM6343YOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EGM6343YOW. Electrolux EGM6343YOW Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KGG6436W
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 2
RO Plită Manual de utilizare 19
SK Varný panel Návod na používanie 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - KGG6436W

KGG6436WLT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 2RO Plită Manual de utilizare 19SK Varný panel Návod na používanie 37

Page 2 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

3.7 Surinkimas1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.BAA) komplekte esantis tarpiklisB) komplekte esantys laikikliai7.

Page 3 - LIETUVIŲ 3

Virtuvės spintelė su durelėmismin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Nuimama plokštėB. Tarpas jungtimsVirtuvės spintelė su orkaiteSaugumo sumetimais ir t

Page 4

5.1 Degiklio apžvalga$%'&$%'&A. Degiklio dangtelisB. Degiklio karūnėlėC. Uždegimo žvakėD. Šiluminis elementas5.2 Degiklio uždegimasV

Page 5 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Žiežirbų generatorius galiįsijungti automatiškai, kaiįjungiate maitinimą, poįrengimo arba maitinimopertrūkio. Tai normalu.Kaitlentė yra pristatyta sup

Page 6 - 2.4 Naudojimas

• Įbrėžimai ar tamsios dėmės antpaviršiaus neturi įtakos kaitlentėsveikimui.• Naudokite specialius, kaitlentei valytitinkamus valiklius.ĮSPĖJIMAS!Stik

Page 7 - 2.7 Šalinimas

7.4 Kaitlentės valymas• Nuvalykite nedelsdami: išsilydžiusįplastiką, plastmasinę plėvelę, cukrų irmaistą su cukrumi, nes kitaipnešvarumai gali pakenkt

Page 8 - 3. ĮRENGIMAS

Nurodymai apie aptarnavimo centrą irgarantijos sąlygos pateiktos garantijosbrošiūroje.8.3 Priedų maišelyje pristatytosetiketėsPriklijuokite lipnias et

Page 9 - 3.6 Prijungimo kabelis

9.3 Kiti techniniai duomenysBENDROJIGALIA:Pradinės du‐jos:G20 (2H) 20 mbar 8,9 kWPakeistosdujos:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 607g/hElektros maiti‐nimas:2

Page 10 - 3.8 Įdėjimo galimybės

Dujinio degiklio energijos vartoji‐mo efektyvumas(EE gas burner)Kairysis galinis. Pusiau spar‐tusis54,8 %Dešinysis galinis. Pusiau spar‐tusis54,8 %Deš

Page 11 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 192. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 12 - 5.2 Degiklio uždegimas

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 22. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 13 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest apara

Page 14 - 7.3 Prikaistuvių atramų

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosindgrăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provocaun incendiu.• Nu încercaţi NICIODATĂ să sting

Page 15 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

specificate de categoria III pentru supratensiune.Cablul de legare la masă este exclus de la acesteprevederi.• Când alegeţi traseul cablului de alimen

Page 16 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

compatibili cu valorile nominale alesursei de alimentare.• Verificaţi dacă aparatul a fost instalatcorect. Cablurile de alimentareelectrică şi ştecher

Page 17 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

AVERTISMENT!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiect

Page 18 - 11. APLINKOS APSAUGA

2.7 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatuluiAVERTISMENT!Pericol de vătămare sausufocare.• Contactaţi autoritatea locală pe

Page 19 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• nu intră în contact cu muchii saucolţuri ascuţite;• poate fi examinat cu uşurinţă pentrua-i verifica starea.Inspectarea stării racordurilor flexibil

Page 20

• Există un pericol de incendiu dacăaparatul este conectat prin intermediulunui prelungitor, adaptor sau triplu-ştecher. Verificaţi dacă legătura lama

Page 21 - ROMÂNA 21

A) garnitură de etanşare furnizatăB) bride furnizate7.ATENŢIE!Instalaţi aparatul doar pe unblat de lucru cu suprafaţăplată.3.8 Posibilităţi de încorpo

Page 22 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

5. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Prezentarea arzătorului$%'&$%'&A. Capac arzătorB. Coroan

Page 23 - 2.4 Utilizarea

saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kur

Page 24 - 2.6 Service

Dacă arzătorul se stingeaccidental, rotiţi butonul decomandă în poziţia oprit şiîncercaţi să aprindeţi din nouarzătorul după cel puţin 1minut.Generato

Page 25 - 3. INSTALAREA

7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.7.1 Informaţii cu caractergeneral• Curăţaţi plita după fiecareîntrebuinţa

Page 26 - 3.5 Conexiunea electrică

Forma suporturilor tăvii şi numărul dearzătoare poate diferi la alte modele aleaparatului.7.4 Curăţarea plitei• Înlăturaţi imediat: plastic topic, fol

Page 27 - 3.7 Asamblarea

Problemă Cauză posibilă Soluţie Capacul şi coroana arzăto‐rului sunt poziţionate inco‐rect.Aşezaţi corect capacul şicoroana arzătorului.Flacăra se st

Page 28 - 4. DESCRIEREA PRODUSULUI

9. DATE TEHNICE9.1 Dimensiunile pliteiLăţime 590 mmAdâncime 520 mm9.2 Diametrele de bypassARZĂTOR Ø BYPASS 1/100 mmCoroană multiplă 57Semi-rapid 35Aux

Page 29 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

9.5 Arzătoare de gaz pentru GPL G30/G31 30/30 mbarARZĂTOR PUTERENORMALĂ ÎNkWPUTERE MI‐NIMĂ ÎN kWMARCAJ IN‐JECTORDEBIT NOMINALPENTRU GAZ g/hCoroană mul

Page 30 - 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI

împreună cu deşeurile menajere.Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.www.electrolux.com36

Page 31 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...372. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 32 - 8. DEPANARE

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Page 33 - ROMÂNA 33

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Page 34 - 9. DATE TEHNICE

• NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkiteprietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz., dangčiu arbagesinimo apdangalu.• DĖMESIO! Maisto gamini

Page 35 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

dosahovať teplotu vyššiu ako izbová teplota o viacako 50 °C.• VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lištyvarného panela, ktoré navrhol výrobca kuchy

Page 36

• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebičdo elektrickej siete v blízkosti, dbajtena to, aby sa sieťový kábel alebozástrčka (ak je k dispozícii)nedotýk

Page 37 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

nevkladajte do spotrebiča, do jehoblízkosti ani naň.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvopoškodenia spotrebiča.• Horúci kuchynský riad nenechávajtena ovládac

Page 38

3. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.3.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu

Page 39 - SLOVENSKY 39

2. Odstráňte kryty a korunky z horáka.3. Nástrčným kľúčom 7 odstráňte dýzya nahraďte ich dýzami potrebnýmipre druh plynu, ktorý používate(pozrite si t

Page 40 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3.7 Inštalácia1.2.3.min. 55 mmmin. 650 mm560 mm20+480 mm20+min. 100 mm30 mm4.5.6.BAA) dodané tesnenieB) dodané konzoly7.UPOZORNENIE!Spotrebič inšt

Page 41 - 2.4 Použitie

Kuchynská jednotka s dvierkamimin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA. Odnímateľná priečkaB. Priestor pre prípojkyKuchynská jednotka s rúrouElektrické zapo

Page 42 - 2.7 Likvidácia

5.1 Prehľad horákov$%'&$%'&A. Viečko horákaB. Korunka horákaC. Zapaľovacia sviečkaD. Termočlánok5.2 Zapálenie horákaPred položenímku

Page 43 - 3. INŠTALÁCIA

Varný panel je dodávaný sprogresívnymi ventilmi.Umožňujú presnejšiureguláciu plameňa.5.3 Vypínanie horákaPlameň sa zhasína otočením ovládačado vypnute

Page 44 - 3.6 Napájací kábel

• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte špeciálny čistič určený napovrch varného panela.VAROVANIE!Na či

Page 45 - 3.8 Možnosti zabudovania

movą) su dalimis, galinčiomis įkaisti 50 °C daugiau neikambario temperatūra.• ĮSPĖJIMAS! Naudokite tik maisto gaminimo prietaisogamintojo sukurtas arb

Page 46 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Tvar podstavcov na varné nádoby amnožstvo horákov sa môžu líšiť podľamodelu spotrebiča.7.4 Čistenie varného panela• Okamžite odstráňte: roztopený plas

Page 47 - 5.2 Zapálenie horáka

Problém Možné príčiny Riešenie Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinouporuchy práve poistka. Aksa poistka vyhodí opako‐vane, obráťte sa na

Page 48 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Rozmery varného panelaŠírka 590 mmHĺbka 520 mm9.2 Priemery obtokovHORÁK Ø OBTOK 1/100 mmViackorunkový 57Stredne rýchly 35Pomocný

Page 49 - 7.3 Odobratie podstavcov na

9.5 Plynové horáky pre propán-bután G30/G31 30/30 mbarHORÁK NORMÁLNYVÝKON kWMINIMÁLNYVÝKON kWZNAČKA DÝ‐ZYMENOVITÝ PRIE‐TOK PLYNU g/hod.Viackorunko‐vý3

Page 50 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

zariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský úrad.*www.electrolux.com54

Page 52 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

www.electrolux.com/shop867334800-D-432018

Page 53 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

reikia pakeisti pažeistą maitinimolaidą.• Dalių su įtampa ir izoliuotų daliųapsauga nuo smūgių turi būtipritvirtinta taip, kad nebūtų galimanuimti be

Page 54

• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Prikaistuviai iš ketaus, aliuminio arbasu sugadintais dugnais gali subraižytistiklą / stiklo keramiką. Jei

Page 55 - SLOVENSKY 55

3. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.3.1 Prieš įrengiantPrieš įrengdami kaitlentę, užrašykitežemiau informaciją iš techninių duomenųplokštelės. Te

Page 56 - 867334800-D-432018

2. Nuimkite degiklio dangtelius irkarūnėles.3. Su 7 numerio veržliarakčiu nuimkiteinjektorius ir pakeiskite juosreikalingais pagal jūsų naudojamądujų

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire