Electrolux EGT6242NOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EGT6242NOK. Electrolux EGT6242NOK Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EGT6242
EGT6342
.................................................. ...............................................
ET GAASIPLIIT KASUTUSJUHEND 2
LV GĀZES PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
LT DUJINĖ KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 29
RU ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ
ПАНЕЛЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
43
UK ГАЗОВА ВАРИЛЬНА
ПОВЕРХНЯ
ІНСТРУКЦІЯ 59
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

EGT6242EGT6342... ...ET GAASIPLIIT KASUTUSJUHEND 2LV GĀZES

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Kleepige see garantiikaardile

Page 3 - OHUTUSINFO

GaasipõletidPÕLETITAVA‐VÕIMSUSVÄHEN‐DATUDVÕIM‐SUSTAVAVÕIMSUSMAAGAASG20 (2H) 20 mbaariVedelgaas(butaan/propaan) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbaarikW kWinj. 1/

Page 4 - SEADME KÕRVALDAMINE

PAIGALDAMINEHOIATUSKvalifitseeritud tehnik peab vastavaltkehtivatele nõuetele ja kohalikele ees‐kirjadele järgima järgmisi paigaldus-,ühendus- ja hool

Page 5 - SEADME KIRJELDUS

AA)Möödaviigukruvi• Lülitudes 20-millibaariselt G20 maagaasilt (või13-millibaariselt G20 maagaasilt 1)) vedelgaa‐sile, keerake möödaviigukruvi täielik

Page 6 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

BAA)komplekti kuuluv tihendB)komplekti kuuluvad toedPAIGALDUSVÕIMALUSEDUksega köögikappPliidi alla paigaldatavat plaati peab saama ker‐gelt eemaldada

Page 7 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURSDROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8 - PUHASTUS JA HOOLDUS

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAŠī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: EELV LT RU UAeBRĪDINĀJUMSŠīs instrukcijas ir paredzētas tikai tāmvalstīm, kuru apzīm

Page 9 - VEAOTSING

UZSTĀDĪŠANA• Izlasiet šos norādījumus. Ražotājs neatbildpar savainojumiem, kurus gūst cilvēki vai dzīv‐nieki, kā arī īpašuma bojājumiem, kas radu‐šies

Page 10 - TEHNILISED ANDMED

– Atvienojiet elektropadeves vadu vietā, kurtas savienojas ar ierīci, un utilizējiet to.– Ja ir uzstādītas ārējās gāzes caurules, sa‐placiniet tās.– S

Page 11 - EESTI 11

IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTSPLĪTS VIRSMAS SHĒMA251 341Plīts virsma2Jaudīgs deglis3Papildu deglis4Vidējas jaudas deglis5Vadības regulatoriVADĪBAS REGULATORIAp

Page 12 - PAIGALDAMINE

SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - PAIGUTAMINE MÖÖBLISSE

IZMANTOŠANA IKDIENĀDEGĻA AIZDEGŠANABRĪDINĀJUMSEsiet ļoti uzmanīgs, kad izmantojat at‐klātu liesmu virtuvē. Ražotājs neuzņe‐mas nekādu atbildību, ja ug

Page 14 - JÄÄTMEKÄITLUS

NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIELEKTROENERĢIJAS PATĒRIŅASAMAZINĀŠANA• Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves traukiemvākus.• Kad šķidrums sāk vārīties, pagr

Page 15 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMSPirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzist. Pirms ierīces apkopesvai tīrīšanas atvienojiet to no elektr

Page 16 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais iemesls NovēršanaAizdedzot gāzi, nav dzirkste‐les• Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pie‐vienota el

Page 17 - UZSTĀDĪŠANA

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Pielīmējiet to garantijas talo

Page 18

Gāzes degļiDEGLISNORMĀLAJAUDASAMAZI‐NĀTAJAUDANORMĀLA JAUDADABAS GĀZEG20 (2H) 20 mbāriSAŠĶIDRINĀTĀ GĀZE(Butāns/propāns) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbārikW kW

Page 19 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSTālāk minētās uzstādīšanas, apkopesun pieslēgšanas instrukcijas paredzētastikai kvalificētiem speciālistiem, kurudarbībai jāatbi

Page 20 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

AA)Apvada skrūve• Ja pārejat no G20 20 mbāru dabasgāzes (vaiG20 13 mbāru dabasgāzes 2)) uz sašķidrinātogāzi, pilnībā ieskrūvējiet apvada skrūvi.• Ja s

Page 21 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

BAA)komplektācijā iekļautā blīveB)komplektācijā iekļautie kronšteiniIEVIETOŠANAS IESPĒJASVirtuves mēbeles ar durtiņāmPanelim zem plīts virsmas jābūt u

Page 22 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYSSAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 23 - PROBLĒMRISINĀŠANA

OHUTUSINFOSee seade sobib järgmiste turgude puhul: EE LV LT RU UAeHOIATUSNeed juhised kehtivad ainult riikides,mille sümbolid on käesoleva brošüür

Page 24 - TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

SAUGOS INFORMACIJAŠis prietaisas tinkamas naudoti šiosešalyse: EE LV LT RU UAiĮSPĖJIMASŠios instrukcijos galioja tik tose šalyse,kurių simboliai

Page 25 - LATVIEŠU 25

ĮRENGIMAS• Būtina perskaityti šiuos nurodymus. Gaminto‐jas neatsako už jokius žmonių ar gyvūnų su‐žeidimus bei žalą turtui, kilusią nesilaikant šiųrei

Page 26

– jei įrengti išoriniai dujų vamzdžiai, juos su‐plokite;– dėl informacijos apie prietaiso utilizavimąkreipkitės į vietos įgaliotąsias institucijas.32w

Page 27 - IEBŪVĒŠANA

GAMINIO APRAŠYMASMAISTO GAMINIMO PAVIRŠIŲ IŠDĖSTYMAS251 341Kaitlentė2Spartusis degiklis3Papildomas degiklis4Pusiau spartusis degiklis5Valdymo rankenėl

Page 28 - Virtuves mēbeles ar durtiņām

KASDIENIS NAUDOJIMASDEGIKLIO UŽDEGIMASĮSPĖJIMASBūkite atsargūs virtuvėje naudodami at‐virą liepsną. Gamintojas neprisiima jo‐kios atsakomybės, jei lie

Page 29 - MES GALVOJAME APIE JUS

NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.ENERGIJOS TAUPYMAS• Jei įmanoma, puodus visada uždenkite dang‐čiais.• Kai skystis pradeda virti, sumažinkite liepsną

Page 30 - SAUGOS INFORMACIJA

VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASIšjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėstiprieš valant. Prieš atlikdami techninėspriežiūros ar valymo darbus, atjunkitep

Page 31 - PRIETAISO UTILIZAVIMAS

TRIKČIŲ ŠALINIMASGedimas Galima priežastis SprendimasUždegant dujas, nėra kibirkš‐ties.• Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisasprijung

Page 32

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Priklijuokite ją ant garantijo

Page 33 - GAMINIO APRAŠYMAS

Dujiniai degikliaiDEGIK‐LISĮPRASTAGALIASUMA‐ŽINTAGALIAĮPRASTA GALIAGAMTINĖS DUJOSG20 (2H) 20 mbarSuskystintosios dujos(Butanas / propanas) G30/G31(3B/

Page 34 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

kahju eest, mis on tingitud nende nõuete eira‐misest.• Kahjustuste ja kehavigastuste ärahoidmisekstohib seadet paigaldada ning elektri- ja gaasi‐võrku

Page 35 - Informacija apie akliamidus

ĮRENGIMASĮSPĖJIMASPagal toliau pateiktas instrukcijas įrengi‐mą ir techninę priežiūrą turi atlikti kvalifi‐kuoti darbuotojai; jie privalo vadovautisga

Page 36 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

AA)Pralaidos varžtas• Jeigu keičiate 20 milibarų gamtines dujas G20(arba 13 milibarų gamtines dujas G20 3)) į su‐skystintąsias dujas, visiškai priverž

Page 37 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS

BAA)pateiktasis tarpiklisB)pateiktieji laikikliaiĮDĖJIMO GALIMYBĖSVirtuvės spintelė su durelėmisPo virykle esančią plokštę turi būti lengva nuimtiir l

Page 38 - TECHNINĖ INFORMACIJA

СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44ОПИС

Page 39 - LIETUVIŲ 39

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДанный прибор подходит для следующихрынков: EE LV LT RU UAeВНИМАНИЕ!Данные инструкции действительнытолько для стр

Page 40

ществует опасность опрокидывания и воз‐никновения несчастного случая.• Не ставьте в прибор, на него или рядом сним легковоспламеняющиеся материалыили

Page 41 - ĮRENGIMAS BALDUOSE

• Тщательно соблюдайте инструкцию по под‐ключению к электросети. Существует опас‐ность поражения электрическим током.• Перед проведением технического

Page 42 - APLINKOSAUGA

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ251 341Варочная панель2Горелка повышенной мощности3Вспомогательная горелка4Горелка для ускоренн

Page 43 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕРОЗЖИГ ГОРЕЛКИВНИМАНИЕ!Будьте внимательны при использова‐нии открытого огня на кухне. Изгото‐витель не несет ответственности в

Page 44 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ• По возможности всегда накрывайте посудукрышками.• Как только жидкость начинает закипать,уменьшайте пламя горелки до с

Page 45 - УСТАНОВКА

SEADME KIRJELDUSPLIIDIPINNA SKEEM251 341Pliidiplaat2Kiirpõleti3Lisapõleti4Poolkiire põleti5JuhtnupudJUHTNUPUDSümbol Kirjeldusgaasi pealevool puu‐dub /

Page 46 - УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему остыть. Передпроведением технического обслужи‐вания или чисткой прибора от

Page 47 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ОЧИСТКА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯЭлектрический розжиг выполняется с по‐мощью керамической свечи зажигания и ме‐таллического электрода. Содержите эти дета‐ли в ч

Page 48 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут‐ствует искра• Отсутствует электропита‐ние• Уб

Page 49 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Page 50 - УХОД И ОЧИСТКА

Газовые горелкиГОРЕЛ‐КАОБЫЧНАЯМОЩ‐НОСТЬПОНИ‐ЖЕННАЯМОЩ‐НОСТЬОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬПРИРОДНЫЙ ГАЗG20 (2H) 20 мбарСжиженный газ(Бутан/Пропан) G30/G31 (3B/P)30/3

Page 51 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!Следующие указания по установке,подключению и техобслуживанию от‐носятся к операциям, которые дол‐жны выполняться только квалифици‐р

Page 52 - ПАКЕТ С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ

Если давление подачи газа нестабильно илиотличается от необходимого давления, натрубу подачи газа следует установить соот‐ветствующий редуктор.РЕГУЛИР

Page 53 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ЗАМЕНА СЕТЕВОГО ШНУРАПри замене сетевого шнура используйтетолько специальный кабель типа H05V2V2-FT90 или эквивалентный ему. Удостоверьтесь,что провод

Page 54

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырья.Пр

Page 55

ЗМІСТІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Page 56 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

IGAPÄEVANE KASUTAMINEPÕLETITE SÜÜTAMINEHOIATUSTulega tuleb köögis väga ettevaatlikultümber käia. Tootja ei vastuta selle nõu‐de eiramisest tulenevate

Page 57 - Кухонный шкаф с дверцей

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЦей прилад придатний для використанняна наступних ринках: EE LV LTRU UAeПопередження!Ця інструкція дійсна тільки для т

Page 58 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Користуйтеся лише приладдям, що поста‐чається із приладом.• Будьте обережні, підключаючи прилад дорозетки. Не допускайте, щоб електричніпроводи торк

Page 59 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Нещільні або неправильно виконані кон‐тактні з'єднання можуть призвести до пере‐грівання клеми.• Правильне під'єднання клем повинен вико‐н

Page 60 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ОПИС ВИРОБУОСНАЩЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ251 341Варильна поверхня2Швидка конфорка3Допоміжна конфорка4Конфорка середньої швидкості5Ручки керуванняРУЧКИ К

Page 61

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗАПАЛЮВАННЯ КОНФОРКИПопередження!Будьте дуже обережні при викори‐станні відкритого вогню в кухні. Ви‐робник не несе відповідальнос

Page 62 - УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ

КОРИСНІ ПОРАДИЕКОНОМІЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ• По можливості завжди накривайте каструлікришкою.• Коли рідина починає кипіти, прикручуйтегаз, щоб вона кипіла н

Page 63 - ОПИС ВИРОБУ

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Перш ніж мити духову шафу, вим‐кніть її і дайте охолонути. Перш ніжвиконувати будь-які дії з технічногообслуговування або

Page 64 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

того, потрібно перевіряти, чи не засмітилисяотвори розсікачів конфорки.ПЕРІОДИЧНЕ ТЕХНІЧНЕОБСЛУГОВУВАННЯПеріодично звертайтеся до свого місцевогоцентр

Page 65 - КОРИСНІ ПОРАДИ

УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПроблема Можлива причина Спосіб усуненняПід час запалювання газувідсутня іскра• Не подається електрожи‐влення• Перевірте, чи прилад пі

Page 66 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приліпіть на гарантійний талон

Page 67 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDENERGIA KOKKUHOID• Võimaluse korral pange nõudele alati kaaspeale.• Kui vedelik hakkab keema, siis keerake leekiväiksemaks, et v

Page 68 - УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Газові конфоркиКОН‐ФОРКАЗВИЧАЙ‐НА ПО‐ТУЖНІСТЬЗНИЖЕ‐НА ПО‐ТУЖ‐НІСТЬЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬПРИРОДНИЙ ГАЗG20 (2H) 20 мбарскраплений газ(Бутан/пропан) G30/G31

Page 69 - ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

УСТАНОВКАПопередження!Наведені нижче інструкції щодо вста‐новлення, підключення й технічногообслуговування плити повинен вико‐нувати кваліфікований фа

Page 70

2.Поверніть ручку в положення мінімально‐го полум’я.3.Зніміть ручку.4.Тонкою викруткою відрегулюйте положен‐ня гвинта обвідного клапана.AA)Гвинт обвід

Page 71

ВБУДОВУВАННЯ В КУХОННІМЕБЛІmin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mmBAA)ущільнювач, що постачаєтьсяB)скоби, що постачаютьсяВАРІАНТИ ВБУДОВУВАН

Page 72 - ЗАМІНА ЕЛЕКТРИЧНОГО КАБЕЛЮ

разом з іншим домашнім сміттям. Повернітьпродукт до заводу із вторинної переробки увашій місцевості або зверніться до місцевихмуніципальних органів вл

Page 74

www.electrolux.com/shop 397250802-A-092012

Page 75 - Українська 75

PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSLülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha jahtuda. Enne hool‐dus- või puhastustööde tegemist ühen‐dage seade vo

Page 76

VEAOTSINGProbleem Võimalik põhjus LahendusGaasi süüdates puudub säde • Elektrivool puudub • Kontrollige, kas seade onvooluvõrguga ühendatud jaelektriv

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire