Electrolux EHF3920NOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHF3920NOK. Electrolux EHF3920NOK Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHF3920NOK
PLIIDIPLAAT
ΕΣΤΊΕΣ
PIANO COTTURA
PLACA
ET
EL
IT
PT
KASUTUSJUHEND 2
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 12
ISTRUZIONI PER L’USO 23
MANUAL DE INSTRUÇÕES 34
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

EHF3920NOKPLIIDIPLAATΕΣΤΊΕΣPIANO COTTURAPLACAETELITPTKASUTUSJUHEND 2ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 12ISTRUZIONI PER L’USO 23MANUAL DE INSTRUÇÕES 34

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

8.6 Enam kui ühe pliidiplaadipaigaldamine40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmKui samasse väljalõigatud avasseüksteise kõrvale soovitakse paiguta

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

kohalikku ringluspunkti või pöörduge abisaamiseks kohalikku omavalitsusse.EESTI 11

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 132. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 5 - 2.4 Puhastus ja hooldus

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 6 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ήλίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φω

Page 7 - 7. VEAOTSING

ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος τηςσυσκευής και το επάνω συρτάρι είναιεπαρκής για την κυκλοφορία αέρα.• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορείνα θερμανθεί π

Page 8 - 8. PAIGALDAMINE

• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ήκαπάκια μαγειρικών σκευών επάνωστις ζώνες μαγειρέματος. Μπορούν ναθερμανθούν.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μεβρεγμέ

Page 9 - 8.5 Paigaldamine

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος145 mm180 mm1121Ζώνη μαγειρέματος2Διακόπτες λειτουργίας3.2 Διακόπτης λειτουργίαςΣύμβολοΛειτου

Page 10 - 8.6 Enam kui ühe pliidiplaadi

• Χρησιμοποιήστε ένα ειδικόκαθαριστικό, κατάλληλο για τηνεπιφάνεια της εστίας.5.2 Καθαρισμός των εστιών• Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένοπλαστικό, πλαστική μ

Page 11 - EESTI 11

7.1 Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν μπορείτε ναενεργοποιήσετε ή ναλειτουργήσετε τις εστίες.Οι εστίες δεν είναισυνδεδεμένες σε

Page 12 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

A) Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησηςκαι αποστείλετε αυτό το τμήμα (κατάπερίπτωση).B) Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησηςκαι κρατήστε αυτό το τμήμα (κατάπε

Page 14 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

8.5 Συναρμολόγησηmin.50mmmin.500mm270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21

Page 15 - 2.3 Χρήση

8.6 Εγκατάστασηπερισσότερων από μία εστιών40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmΕάν πρόκειται να τοποθετηθούνπαράπλευρα στην ίδια εγκοπή διάφορεςεσ

Page 16 - 2.5 Απόρριψη

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 242. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 17 - 5. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 18 - 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Page 19 - 7.3 Ετικέτες που παρέχονται

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista

Page 20 - 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

ATTENZIONE!Pericolo di incendio edesplosioni.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da g

Page 21 - 8.5 Συναρμολόγηση

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura145 mm180 mm1121Zona di cottura2Manopole di regolazione3.2 Manopola di regolazi

Page 22 - 8.6 Εγκατάσταση

5.2 Pulizia del piano di cottura• Togliere immediatamente: plasticafusa, pellicola in plastica, e alimenticontenenti zucchero. Se non vengonoeliminati

Page 23 - PENSATI PER VOI

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-l

Page 25 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

8. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Prima dell'installazionePrima di installare il piano di cottura,annota

Page 26 - 2.3 Utilizzo

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cottura40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSe devono essere installati divers

Page 27 - 2.5 Smaltimento

9. DATI TECNICI9.1 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (imposta-zione di calore massima) [W]Diametro della zona di

Page 28 - 5. PULIZIA E CURA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 352. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 29 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 30 - 7.3 Etichette fornite con il

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Page 31 - 8. INSTALLAZIONE

eléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha

Page 32 - 40-50 mm

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.ADVERTÊNCIA!Risco de danos

Page 33 - 9. DATI TECNICI

3.2 Botão de comandoSímbolo FunçãoAtribuição do botão de co-mando0Posição Off (desligado)Símbolo Função1 - 6Graus de cozedura3.3 Calor residualADVERTÊ

Page 34 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Page 35 - 1.2 Segurança geral

Os tachos feitos de açoesmaltado ou que tenhamfundos de alumínio ou cobrepoderão causar alterações decor na superfície devitrocerâmica.6.2 Poupança de

Page 36 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7.3 Etiquetas fornecidas no sacode acessóriosCole as etiquetas adesivas como indicadoem baixo:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.

Page 37 - 2.3 Utilização

3. Adicione alguns milímetros quandocortar a tira vedante de acordo com operímetro necessário.4. Junte as duas extremidades da tiravedante.8.5 Montage

Page 38 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8.6 Instalação de mais de umaplaca40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSe pretender instalar várias placas de 30cm lado a lado no mesmo corte, pod

Page 39 - 6. SUGESTÕES E DICAS

www.electrolux.com/shop867301025-A-112014

Page 40 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid eisaaks eemaldada ilma tööriistadeta.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles

Page 41 - 8. INSTALAÇÃO

abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,lahusteid ega metallist esemeid.2.5 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise koh

Page 42 - 8.5 Montagem

• Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.• Kriimustused või tumedad plekidpinnal ei mõjuta pliidi tööd.• Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat.• Kasutage

Page 43 - 8.6 Instalação de mais de uma

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrkepõhjustas kaitse. Kui kaitsekorduvalt uuesti vallandub,võtke ühendu

Page 44 - 867301025-A-112014

Tootenumber(PNC) ...........Seerianumber ....8.2 Integreeritud pliididIntegreeritud pliiti võib kasutada allespär

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire