Electrolux EHF76451FK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHF76451FK. Electrolux EHF76451FK Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHF76451FK
CS Varná deska Návod k použití 2
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21
SK Varný panel Návod na používanie 42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - EHF76451FK

EHF76451FKCS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21SK Varný panel Návod na používanie 42

Page 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Displej PopisJe zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní po‐jistka.Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.4.4 OptiHeat Control(Třístupňov

Page 3

5.4 Zapnutí a vypnutí vnějšíchokruhůÚčinnou varnou plochu můžetepřizpůsobit velikosti varné nádoby.Použijte senzorové tlačítko: Zapnutí vnějšího okruh

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

MinutkaKdyž je varná deska zapnutá, ale nenízapnutá žádná varná zóna, můžete tutofunkci použít jako Minutku.Zapnutí funkce: opakovaně rychlestiskněte

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

• Každá fáze má maximální elektrickézatížení 3700 W.• Tato funkce rozděluje výkon mezivarné zóny zapojené do stejné fáze.• Funkce se zapne, když celko

Page 6 - 2.6 Likvidace

Když dokončíte přípravujídel a vypnete varnoudesku, může ventilátorodsavače par ještě určitouchvíli pracovat. Systém potéventilátor vypne automatickya

Page 7 - 3. INSTALACE

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy1 - 3 Zahuštění: nadýchané ome‐lety, míchaná vejce.10 - 40 Vařte s pokličkou.3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐

Page 8 - 4. POPIS SPOTŘEBIČE

Ostatní dálkově ovládanéspotřebiče mohou blokovatsignál. Když používáte tutofunkci na varné desce,nepoužívejte zároveň žádnédálkově ovládanéspotřebiče

Page 9

Problém Možná příčina Řešení Teplotu nenastavíte do 10sekund.Zapněte varnou deskuznovu a maximálně do 10sekund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě ne

Page 10 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .Je zapnutá funkce Auto‐matické vypnutí.Vypněte varnou desku aznovu ji zapněte.Rozsvítí se .Je zapnutá funkc

Page 11 - 5.6 Časovač

9.2 Technické údaje varných zónVarná zónaNominální výkon (maximálnítepelný výkon) [W]Průměr varné zóny [mm]Levá přední 3000 210Levá zadní 1600 145Prav

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 5.12 Hob²Hood

11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Page 14 - 6. TIPY A RADY

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 212. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 15 - Hob²Hood

za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo

Page 16 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jegonieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiejtemperatury. Należy zach

Page 17 - ČESKY 17

• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze

Page 18 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą, by gomechanicznie odciążyć.• Podczas podłączania urządzenia dogniazda sieciowego upewnić się, żeprzewód

Page 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

nasączonych łatwopalnymisubstancjami.OSTRZEŻENIE!Zagrożenie uszkodzeniemurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń napanelu sterowania.• Nie stawiać gor

Page 20

3.3 Przewód zasilający• W zestawie z płytą grzejną znajdujesię przewód zasilający.• W celu wymiany uszkodzonegoprzewodu należy użyć przewoduzasilające

Page 21 - OBSŁUGA KLIENTA

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Układ powierzchni gotowania210 mm145 mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm111 1221Pole grzejne2Panel sterowania4.2 Układ panelu stero

Page 22

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi5 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.6CountUp Timer Informuje o działaniu funkcji.7Wyłącznik czasowy / Mi‐nutnikInformuje o

Page 23 - POLSKI 23

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Page 24 - 2.2 Podłączenie do sieci

4.4 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepłaresztkowego)OSTRZEŻENIE! / / Występujezagrożenie poparzeniemciepłem resztkowym.Wskaźniki pokazują

Page 25 - 2.3 Eksploatacja

5.4 Włączanie i wyłączanierozszerzeń pól grzejnychWielkość pola grzejnego możnadopasować do rozmiaru naczynia.Użyć pola czujnika: Włączanie rozszerzen

Page 26 - 3. INSTALACJA

Aby włączyć funkcję: szybko dotknąćkilkakrotnie , aż na wyświetlaczuzaświeci się wskaźnik danego polagrzejnego. Dotknąć lub , abyustawić czas. Po

Page 27 - 3.5 Kaseta ochronna

• po zakończeniu odliczania przezfunkcję Wyłącznik czasowy• na panelu sterowania zostaniepołożony jakiś przedmiot.5.11 Zarządzanie energią• Pola grzej

Page 28 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Auto‐matycz‐ne oś‐wietle‐nieGoto‐wanie1)Smaże‐nie2)Tryb H6 Wł. Pręd‐kośćwentyla‐tora 2Pręd‐kośćwentyla‐tora 31) Urządzenie rozpoznaje proces gotowa‐

Page 29 - POLSKI 29

6.1 NaczyniaDno naczynia powinno byćmożliwie jak najgrubsze ipłaskie.Przed ustawieniem naczyniana powierzchni pyty grzejnejnależy upewnić się że jegos

Page 30 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki14 Gotowanie wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz,mięso duszone w sosie własnym),

Page 31 - 5.6 Zegar

• Używać specjalnego skrobaka doszkła.7.2 Czyszczenie płyty grzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię, cukier oraz zabrudzeniaz potraw zawi

Page 32

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczy Na panelu sterowaniaznajdują się plamy tłuszczulub woda.Wyczyścić panel sterowa‐nia.Rozlegnie się syg

Page 33 - 5.11 Zarządzanie energią

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWyświetla się .Działa funkcja Blokadauruchomienia lub Blokada.Patrz „Codzienna eksploa‐tacja”.Wyświetl

Page 34 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Page 35 - 6.3 Przykłady zastosowania w

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejneMoc znamionowa (maksymal‐na moc grzania) [W]Średnica pola grzejnego [mm]Lewe przednie 3000 210Lewe tylne 1600 1

Page 36 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Naczynia należy stawiaćbezpośrednio na środku polagrzejnego.• Ciepło resztkowe można wykorzystaćdo podtrzymywania ciepła potraw lubroztapiania skład

Page 37 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...422. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 38

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Page 39 - 9. DANE TECHNICZNE

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Page 40 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Dodržiavajte pokyny na inštaláciudodané so spotrebičom.• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdialenosť od iných spotrebičov anábytku.• Vždy dávajte p

Page 41 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly, značenia aochrannú fóliu (ak je použitá).• Tento spotrebič je určený iba napoužitie v domác

Page 42 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Prívodný elektrický kábel odrežteblízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.3. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.3.1 Pred inšta

Page 43 - SLOVENSKY 43

3.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), netrebainštalovať ochrannú priehradku priamopod varným panelom. Tento ochranný

Page 44 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.2 Rozvrhnutie ovládacieho panela1 2 3 546781011129Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funk

Page 45 - 2.3 Použitie

• Dodržujte minimální vzdálenosti odostatních spotřebičů a nábytku.• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte o

Page 46 - 2.6 Likvidácia

Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka12- Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okru‐hu.4.3 Zobrazenie varného stupňaDisplej PopisVarná zóna je vypnutá. -

Page 47 - 3. INŠTALÁCIA

5.2 Automatické vypínanieFunkcia automaticky vypne varnýpanel, ak:• všetky varné zóny sú vypnuté,• po zapnutí varného panelanenastavíte žiadny varný s

Page 48 - 4. POPIS VÝROBKU

po 4 sekundách. Na displeji sa zobrazí.Ak chcete zapnúť funkciu časovača predruhú zónu, 3-krát sa rýchlo dotknite .Po uplynutí nastaveného času zazni

Page 49 - SLOVENSKY 49

Vypnutie funkcie: zapnite varný panelpomocou . Nenastavujte žiadny varnýstupeň. Dotknite sa na 4 sekundy.Rozsvieti sa . Vypnite varný panelpomocou

Page 50 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Automatické režimy Auto‐matickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH0Vypnúť Vypnúť VypnúťRežimH1Zapnúť Vypnúť VypnúťRežimH2 3)Zapnúť Rých‐losť ve‐nt

Page 51 - SLOVENSKY 51

6. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Kuchynský riadDno kuchynského riadumusí byť hrubé a ploché.Pred položením panvíc na

Page 52 - 5.9 Detská poistka

Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady12 - 13 Vyprážanie pri vyššej teplote,zemiakové placky, steaky,rezne.5 - 15 Po uplynutí polovice časuobráťte.14 Var

Page 53 - 5.11 Riadenie výkonu

7.2 Čistenie varného panela• Okamžite odstráňte: roztopený plast,plastová fólia, cukor a potraviny scukrom, inak môžu nečistoty spôsobiťpoškodenie var

Page 54

Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa vypne. Niečo ste položili na sen‐zorové tlačidlo .Odstráňte daný predmetzo senzorového tlačidla.Ukazovat

Page 55

Problém Možné príčiny RiešenieZnie neprerušované pípa‐nie.Elektrické zapojenie nie jesprávne.Varný panel odpojte odelektrickej siete. Požiadajtekvalif

Page 56 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.• Ujistěte se, že nejsou ventilačníotvory zakryté.• Zapnutý spotřebič nenechávejte bezdozoru.• Po každé

Page 57 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ10.1 Informácie o výrobku podľa EU 66/2014Model EHF76451FKTyp varného panela Zabudovateľnývarný panelPočet varných zón 4

Page 58

SLOVENSKY 61

Page 59

www.electrolux.com62

Page 61 - SLOVENSKY 61

www.electrolux.com/shop867349351-A-312018

Page 62

3. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.3.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform

Page 63 - SLOVENSKY 63

Pokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Ochranná skříň nemusí být v některýchzemích v

Page 64 - 867349351-A-312018

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka1ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.2Blokování tlačítek / Dět‐ská bezpečnostní pojist‐kaSlouží k zablo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire