Electrolux EHI6540FOS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHI6540FOS. Electrolux EHI6540FOS Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHI6540FOS
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 41
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - EHI6540FOS

EHI6540FOSCS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 21RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 41

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.5 Funkce BridgeTato funkce spojí obě varné zóny na levéstraně, které pak fungují jako jediná.Nejprve nastavte teplotu pro jednu zvarných zón na levé

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

varné zóny začne blikat rychleji. Nadispleji se zobrazí délka provozu zóny.Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo . Kontrolka varnézón

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.13 Funkce Řízení výkonu• Varné zóny jsou seskupeny podleumístění a počtu fází ve varné desce.Viz obrázek.• Každá fáze má maximální elektrickézatížen

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

zazní signál odpočítávání času. Rozdílmezi dobou provozu závisí na nastavenéteplotě a délce vaření.5.4 Příklady použití varnédeskyVztah mezi nastavení

Page 6 - 2.6 Obsluha

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.6.1 Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s či

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina Řešení Na ovládacím panelu jevoda nebo skvrny od tuku.Vyčistěte ovládací panel.Ozve se zvukový signál avarná deska se vypne.Kdy

Page 8

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se a číslo.Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐pojte z elektrické sítě. Vy‐pojte pojistku v domácíele

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 10 - 4.8 Časovač

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Page 11 - ČESKY 11

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximál‐ní nastaveníteploty) [W]Funkce posí‐lení výkonu[W]Délka chodufunkce Funkceposílení

Page 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 5.4 Příklady použití varné

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Page 14 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 15 - ČESKY 15

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 16 - 8. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Page 17 - 8.4 Montáž

• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę

Page 18 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego –wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji

Page 19 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Page 20

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach.Poleczuj‐nik

Page 21 - OBSŁUGA KLIENTA

Wskazanie OpisNa polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małenaczynie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.Włączona jest funkcja Sam

Page 22

4.4 Wskazanie pola grzejnegomax. Pozioma linia wskazuje maksymalnąwielkość naczynia.Patrz rozdział „Dane techniczne”.4.5 Funkcja BridgeFunkcja ta łącz

Page 23 - 2.1 Instalacja

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 2.2 Podłączenie do sieci

Aby zmienić czas: ustawić pole grzejne,dotykając . Dotknąć lub .Aby wyłączyć funkcję: wybrać polegrzejne za pomocą , a następniedotknąć . Wartość

Page 25 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Wyświetli się . Wyłączyć płytę grzejnąza pomocą .Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie ustawiaćmocy grzania. Dotknąć na 4 se

Page 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Do gotowania naindukcyjnych polachgrzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednichnaczyń.Materiał, z którego wykonane sąnaczynia• odpowiedni: żeliwo, sta

Page 27 - POLSKI 27

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 3 Sos holenderski, roztapianie:masła, czekolady, żelatyny.5 - 25 Mieszać od czasu do czasu.

Page 28 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

powierzchni i przesuwać po niejostrzem.• Usunąć, gdy płyta grzejnawystarczająco ostygnie: śladyosadu kamienia i wody, plamytłuszczu, metaliczne odbarw

Page 29 - POLSKI 29

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązaniePłyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na po‐lu czujnika .Zdjąć przedmiot z polaczujnika.Wskaźnik c

Page 30 - 4.11 Blokada uruchomienia

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na pewie

Page 31 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

odpowiednich szafkach lub blatachroboczych spełniających wymogistosownych norm.8.3 Przewód zasilający• Płytę grzejną wyposażono w przewódzasilający.•

Page 32 - 5.4 Przykłady zastosowania w

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonie

Page 33 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHI6540FOS Numer produktu 949 596 397 00Typ 58 GAD DC AU 220-240 V, 50-60 HzMoc indukcyjna 7.4 kW Wypr

Page 34 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - POLSKI 35

Zużycie energii na polegrzejne (EC electric cook‐ing)Lewe przednieLewe tylnePrawe przedniePrawe tylne168,6 Wh/kg176,3 Wh/kg178,1 Wh/kg169,2 Wh/kgZużyc

Page 36 - 8. INSTALACJA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 422. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 37 - 8.4 Montaż

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 38 - 8.5 Kaseta ochronna

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Page 39 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Înainte de a efect

Page 40 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiecte

Page 41 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit180 mm145 mm111 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuranţia panoului de com

Page 42

Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu7- Afişajul cronometrului Pentru a afişa durata în minute.8- Pentru selectarea zonei de gătit.9 /- Pentru a creşte sau

Page 43 - 2.2 Conexiunea electrică

4. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.4.1 Activarea şi dezactivareaAtingeţi timp de 1 secundă pentru aactiva sau de

Page 44 - 2.3 Utilizare

4.6 Încălzire automatăDacă activaţi această funcţie puteţiobţine nivelul necesar de căldură într-untimp mai scurt. Funcţia setează nivelulmaxim de căl

Page 45 - 2.6 Service

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Page 46 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

CronometruPuteţi utiliza această funcţie ca un Ceasavertizor atunci când plita este activatăşi zonele de gătit nu funcţionează(afişajul nivelului de c

Page 47 - ROMÂNA 47

4.13 Funcţia Sistem de controlal nivelului puterii• Zonele de gătit sunt grupate în funcţiede amplasare şi numărul de faze de laplită. Consultaţi imag

Page 48 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

• şuierat, bâzâit: funcţioneazăventilatorul.Zgomotele sunt normale şi nu indicănicio defecţiune a plitei.5.3 Öko Timer (CronometruECO)Pentru a economi

Page 49 - 4.8 Cronometru

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)RecomandăriPentru a fierbe cantităţi mari de apă. Funcţia Putere este activată.6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAA

Page 50

Problemă Cauză posibilă Soluţie Activaţi plita din nou şi se‐taţi nivelul de căldură înmai puţin de 10 secunde. Aţi atins 2 sau mai multecâmpuri c

Page 51 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aprinde .Dispozitiv de siguranţăpentru copii sau funcţiaBlocare sunt în desfăşur‐are.Consultaţi capitolul „Uti‐liza

Page 52 - 5.4 Exemple de gătit

8. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflate

Page 53 - 7. DEPANARE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu sun

Page 54

9. INFORMAŢII TEHNICE9.1 Plăcuţă cu date tehniceModel EHI6540FOS PNC 949 596 397 00Tip 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducţie 7.4 kW Fabricat în

Page 55 - ROMÂNA 55

EN 60350-2 - Aparate de gătitelectrocasnice - Partea 2: Plite - Metodepentru măsurarea performanţeiMăsurătorile de energie referitoare lazona de gătit

Page 56 - 8. INSTALAREA

tuky a oleji, držte plameny a ohřátépředměty mimo jejich dosah.• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který o

Page 57 - 8.5 Cutia de protecţie

www.electrolux.com/shop867312658-A-492014

Page 58 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky180 mm145 mm111 121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu51 2 36479 81110K ovl

Page 59 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Sen‐zor‐ovétlačít‐koFunkce Poznámka7- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.8- Slouží k volbě varné zóny.9 /- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.10

Page 60 - 867312658-A-492014

3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)UPOZORNĚNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.Ukazatel zobrazuje úroveňzbytkového t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire