Electrolux EHS7691UU15 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHS7691UU15. Electrolux EHS7691XU15 Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Glaskeramikhäll
Piano di cottura in vetroceramica
Installations- och
Bruksanvisning
Istruzioni per il montaggio
e l'uso
EHS 7691 U
EHS 7691 X
822 924 466-A-131103
I
S
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per il montaggio

GlaskeramikhällPiano di cottura in vetroceramicaInstallations- ochBruksanvisningIstruzioni per il montaggioe l'uso EHS 7691 UEHS 7691 X822 924 46

Page 2 - Kära kund!

10Stänga av hällenFör att helt stänga av hällen måste fältet PÅ/AV” aktiveras.Tryck på fältet „PÅ/AV” i ca. en sekund.Radera den digitala displayen.

Page 3 - Innehållsförteckning

11Koppla på och av den ovala dubbelzonenAllt efter storleken på kastrull- eller stekpanna kanman till varje tid ytterligare koppla på den störrevärmek

Page 4

12Koppla på och av trippelkokzonenAllt efter storleken på kastrull eller stekpanna kanytterligare värmezoner kopplas med touchfältet“trippelzon”.1. St

Page 5 - Avfallshantering

134. Tryck på touchfältet “trippelzon” för att koppla ur de yttre värmezonerna .Den yttre värmekretsen stängs av.Den yttre respektive kontrollampa sl

Page 6 - Hällens viktigaste funktioner

14Laga mat med kokautomatik Hällens alla fyra kokzoner kan regleras i nio lägenoch är utrustad med en kokautomatik:• , lägsta läge• , högsta läge• , k

Page 7 - Beskrivning av hällen

15BarnsäkringFunktionslåset säkrar emot oönskad användningav hällen.Att aktivera låsetFör att koppla på funktionslåset måste hällen varapåkopplad, men

Page 8 - Digital display

16Urkoppling av funktionslåset1. Koppla på hällen.Vid aktivt funktionslås visas .2. Tryck på fältet „funktionslås” i ca tre sekunder.Som bekräftels

Page 9 - Så här använder du hällen

17TimerMan kan använda Timern på två sätt:•som Avstängningsautomatik. Man ställer in enkoktid för en kokzon och efter att tiden gått utstängs kokzonen

Page 10 - Val av varmhållning

18Efter förloppet av den inställda koktiden stängskokzonen automatisk av och det ljuder en akustisksignal i två minuter och Timer displayen blinkar .

Page 11 - Koppla på och av den ovala

19Så används timern som signalurHällen måste vara påkopplad, men inga kokzonerfår dock vara tända.1. Tryck på fältet Timer .I Timer-displayen visas

Page 12

2Kära kund!Var god och läs igenom denna brukanvisningnoga.Beakta framför allt avsnittet “säkerhet“ på förstasidan. Behåll bruksanvisningen för framtid

Page 13 - Restvärmevarnare

20Tips, tabeller och rådKastrullerJu bättre kastrullen eller stekpannan är, destobättre blir resultatet.• God kvalitet känner man igen på kastrullense

Page 14 - Laga mat utan kokautomatik

21Energiförbrukning• Ställ i princip alltid kastruller och pannor påhällen innan den sätts på.• Nedsmutsade kokzoner eller kastrullbottnarhöjer strömf

Page 15 - Barnsäkring

22Råd vid matlagning med eller utan kokautomatikDen automatiska kokfunktionen lämpar sig för:• Maträtter som ställs på hällen kalla, värms uppvid hög

Page 16 - Urkoppling av funktionslåset

23Tabell: att koka och steka vid olika värmelägenUppgifterna i följande tabell kan enbart ses somriktvärden. Vilka lägen som behövs förmatlagningen, b

Page 17 - ~ 1 sec

24Rengöring och skötselGlaskeramikhällenLätt nedsmutsning1. Torka av keramikhällen med en fuktig trasa, eventuellt med handdiskmedel.2. Därefter torka

Page 18

25Stark nedsmutsning1. Rätter som kokat över och bränt fast avlägsnas med en rengöringsskrapa.2. Håll skrapan vinklad mot keramikhällen.3. Tag bort sm

Page 19 - Låsa/Låsa upp touchfältet

26Vad gör jag, när …Hjälp vid störningarMöjligtvis beror störningen bara på ett litet fel,som du själv kan åtgärda, om du följeranvisningarna nedan. U

Page 20 - Tips, tabeller och råd

27Installations-anvisningTekniska dataHällens måttUtsågningsmåttKokzonerElektrisk anslutningOBS! Den nya hällens montering ochanslutning får endast ut

Page 21 - Energiförbrukning

28Bestämmelser, normer, riktlinjerDenna häll motsvarar följande normer:• EN 60335-1 och EN 60335-2-6beträffande elektriska apparatens säkerhet för anv

Page 22

29Säkerhetsanvisningar för installatören• I den elektriska installationen ska det finnas enanordning som gör det möjligt att skilja polernaför hällen

Page 23

3InnehållsförteckningBruksanvisning... 4Säkerhet ...

Page 24 - Rengöring och skötsel

30Elektrisk anslutningInnan hällen ansluts är det viktigt att kontrollera, atthällens spänning, som anges på typskylten,stämmer överens med kökets els

Page 25 - Metalldekor

31Garanti Sverige Reklamation Vid försäljning till konsument i Sverige gäller densvenska konsument-lagstiftningen. Kom ihågatt spara kvittot för event

Page 26 - Vad gör jag, när …

32Service och reservdelarSverige Vill du beställa service installation ellerreservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76

Page 27 - Installations

33Gentilissima Cliente,gentilissimo Cliente.Vi Preghiamo di leggere attentamente le presentiistruzioni per l'uso.Tenete conto innanzitutto di qua

Page 28

34IndiceIstruzioni per l'uso... 35Sicurezza ... 35Sicure

Page 29 - Säkerhetsanvisningar för

35Istruzioni per l'usoSicurezzaIl grado di sicurezza di questo apparecchiorisponde alle approvate regole di tecnologia edalla legge sulla sicurez

Page 30 - Elektrisk anslutning

36Per evitare di recare danni all'apparecchio• Non usate il piano di cottura da piano dilavoro o superficie d'appoggio.• Il bordo liscio del

Page 31 - Konsumentkontakt

37Le caratteristiche più importanti del vostro elettrodomestico• Piano di cottura in vetroceramica:l'apparecchio dispone di un piano di cottura e

Page 32 - Service och reservdelar

38Descrizione dell'apparecchioDotazione del piano di cottura e del pannello di comando

Page 33 - Gentilissima Cliente

39Visualizzazioni digitaliI quattro riquadri o minidisplay di visualizzazione,appartenenti alle rispettive zone di cottura,visualizzano:• l'avve

Page 34

4BruksanvisningSäkerhetHällens säkerhets standard motsvarar denmoderna teknikens krav och säkerhetslagensregler. Dessutom vill vi hänvisa till följand

Page 35 - Istruzioni per l'uso

40Avanti di usarlo per la prima voltaPrima puliziaPulire con un panno umido il piano di cottura invetroceramica.Comando del piano di cotturaRiquadri s

Page 36 - Smaltimento

41Spegnimento dell'apparecchioPer spegnere completamente l'apparecchio agiresul riquadro sensore „Acceso/Spento“ .Toccare il riquadro sen

Page 37

42Spegnimento/accensione della zona arrosti e frittureA seconda della misura della pentola/padella, nellazona arrosti e fritture è possibile, agendo s

Page 38

43Accendere/spegnere la zona di cottura a tre circuitiA seconda della misura della pentola/padella, nellazona di cottura a tre circuiti è possibile ad

Page 39 - Visualizzazioni digitali

444. Per spegnere il circuito riscaldante esterno toccare il riquadro sensore "Zona a tre circuiti".Il circuito riscaldante esterno o medi

Page 40 - Comando del piano di cottura

45Visualizzazione calore residuoDopo avere spento una singola zona di cottura, otutto il piano di cottura, il calore residuo rimanenteè segnalato (q

Page 41

46Dopo 5 secondi appare (= precotturaautomatica) al posto del grado di cotturapreimpostato. Trascorso il tempo di precotturaapparirà nuovamente il

Page 42

47Dispositivo di sicurezza per bambiniCol dispositivo di sicurezza per bambini è possibilebloccare il piano di cottura contro l'usoindesiderato.A

Page 43

48Disattivazione del dispositivo di sicurezza per bambini1. Accendere l'apparecchio.Se il dispositivo di sicurezza per bambini è attivo,allora ap

Page 44

49Utilizzo dello spegnimento automatico La/le zona(e) di cottura, per la/le quale(i) voleteutilizzare lo spegnimento automatico, deve/devono essere ac

Page 45 - Cucinare con la precottura

5Så undviker du skador på hällen• Använd inte hällen som arbetsyta eller till attställa ifrån dig saker på.• Glaskeramikskivans ramlösa kant är utsatt

Page 46 - Cucinare senza precottura

503. Per spegnere il segnale acustico toccare il riquadro sensore Temporizzatore.Disattivazione anticipata del dispositivo di spegnimento automaticoAv

Page 47 - ~ 2 sec

51Utilizzo del temporizzatore contaminutiPer utilizzare il temporizzatore contaminuti,l'apparecchio deve essere acceso, senza però cheuna zona di

Page 48 - Temporizzatore

52Utilizzo, tabelle, consigliPentolameIl risultato della cottura dipende dalla qualità dellapentola.• Le pentole altamente qualitative si riconosconod

Page 49

53Consigli per risparmiare energia• posate le pentole e le padelle sul piano dicottura ancor prima di accenderlo.• I piani di cottura e i fondi delle

Page 50

54Consigli per cucinare con o senza la precottura automatica.La precottura automatica è adatta per:• cibi, che vengono messi sul fuoco freddi, cheven

Page 51 - Bloccaggio/sbloccaggio del

55Valori di riferimento per cucinare col piano di cottura.Le indicazioni nelle tabelle seguenti sonopuramente indicative. La posizione della manopolas

Page 52 - Utilizzo, tabelle, consigli

56Pulizia e curaPiano di cotturaVetroceramica con poco sporco1. Pulire la superficie in vetroceramica con un panno umido e con un po' di detersiv

Page 53

57Se lo sporco si è attaccato1. Eliminare coll'ausilio di un apposito raschietto gli spruzzi di cibo bruciato o che si è attaccato alla superfici

Page 54

58Strisce decorative metalliche1. Togliere lo sporco dalle strisce decorative con un panno umido ed un po' di detersivo lavastoviglie a mano.2. A

Page 55

59Cosa fare, se …Rimedio in caso di malfunzionamentiSi tratta eventualmente di un malfunzionamentodovuto solamente ad un piccolo inconvenientetecnico,

Page 56 - Pulizia e cura

6Hällens viktigaste funktioner• Glaskeramiska ytan: Hällen har englaskeramisk yta och fyra snabbuppvärmdakokzoner. Härvid blir upphettningstiden för

Page 57 - Tipi di sporco particolare

60… la zona di cottura non si lascia accendere?Verificate che• il dispositivo di sicurezza per bambini non siaattivato.• il pannello di comando è bloc

Page 58 - Strisce decorative metalliche

61Istruzioni per il montaggioAttenzione! Il montaggio e ilcollegamento del nuovo apparecchiopossono essere eseguiti soltanto da unospecialista con lic

Page 59 - Cosa fare, se …

62Caratteristiche e dati tecniciDimensioni dell'apparecchioDimensioni dell'aperturaZone di cotturaValori di collegamentoLarghezza anteriore

Page 60 - … la spia è accesa?

63Disposizioni, norme, direttiveQuesto apparecchio soddisfa le seguenti norme:• EN 60335-1 e EN 60335-2-6concernenti la sicurezza di apparecchiature e

Page 61 - Istruzioni per il

64Avvertenze sulla sicurezza per l'installatore• Bisogna incorporare nell'impianto elettrico undispositivo, il quale sia in grado di staccar

Page 62 - Valori di collegamento

65Collegamento elettricoPrima di effettuare il collegamento si deveverificare che la tensione nominaledell'apparecchio, che sarebbe la tensione i

Page 63

66ServiceNel capitolo „Cosa fare, se …“ sono elencati alcunimalfunzionamenti a cui potete porre rimedio da voistessi.In caso di malfunzionamento dateg

Page 64

67Quand'è che dovrete sostenere eventuali spese, anche durante il periodo di garanzia?• Se avreste potuto eliminare da voi stesso ilmalfunzioname

Page 65 - Collegamento elettrico

> 50 mm68Montering / Montaggio

Page 66

Servizio di assistenza tecnicaGentile cliente,La ringraziamo per aver scelto un elettrodomestico prodotto dalla nostra azienda. Per ilsuo utilizzo Le

Page 67

7Beskrivning av hällenKokzoner och touchpanel

Page 71

8Digital displayDe fyra kokzonerna har var sin display, som visar:• att hällen är påslagen,• val av varmhållningsläge,• valt läge , • kokautomatik

Page 72

9Innan första användningen av hällenFörsta rengöringenTorka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa.Så här använder du hällenTouch-panelens funktione

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire