Electrolux EWB105205W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWB105205W. Electrolux EWB95205W Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

EWB 95205 WEWB 105205 W... ...CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2HU MOS

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

12435678910CLACK11CLACKFILTRY PŘÍVODU VODYPři čištění postupujte následujícím způso-bem: OPATŘENÍ NA OCHRANU PŘEDMRAZEMJestliže je spotřebič vystaven

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Problémy PříčinySpotřebič neprovádí má-chání nebo se nevy-pouští:• vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá,• vypouštěcí filtry je ucpaný (viz „Čiště

Page 4 - 4 electrolux

UŽITEČNÉ RADY A TIPYVKLÁDÁNÍ NÁPLNĚ PRÁDLA•Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, synte-tické, jemné a vlněné.• Řiďte se pokyny na etiketách pranéhoprádla

Page 5 - POPIS SPOTŘEBIČE

Vodovodní přípojka Typ 20/27ÚDAJE O SPOTŘEBĚÚdaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin:množství a typ prádla, t

Page 6 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

ODSTRANĚNÍ TRANSPORTNÍCHŠROUBŮABCA12B21BCPřepravní šrouby siuschovejte propřípad přesunuspotřebiče.Za účelem instalacespotřebiče ve stejnévýšce jako

Page 7

UMÍSTĚNÍPračku postavte na rovný a tvrdý povrch vevětraném místě. Dbejte na to, aby se prač-ka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesnévyvážení pračky vo

Page 8 - PRACÍ PROGRAMY

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 16Biztonsági előírá

Page 9 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki ahálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.• Ne változtassa meg a

Page 10 - PROBLÉMY PŘI PROVOZU

• Csak az üzembe helyezés befejezéseután csatlakoztassa a hálózati csatlako-zódugót a hálózati csatlakozóaljzatba.Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugas

Page 11

TERMÉKLEÍRÁS1. A kezelőpanel2. Fedélfogantyú3. Szabályozható szintezőlábakA KEZELŐPANEL100090070050090°3h 6h 9h60°40°30°1 2563 41. Programválasztó2. C

Page 12 - TECHNICKÉ PARAMETRY

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Bezpečnostní pokyny 3Popis spotřebiče 5

Page 13 - INSTALACE

ADAGOLÓDOBOZ Előmosás Mosás Öblítőszer (ne töltse a MAX jel M fö-lé)ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSAZ ELSŐ HASZNÁLAT•Győződjön meg arról, hogy az elekt-romos és v

Page 14 - 14 electrolux

Halk ciklus Ennek a funkciónak a kiválasztásakor a gépnem ereszti le az utolsó öblítővizet, és nemvégzi el a centrifugálási fázisokat, hogy el-kerülje

Page 15

Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtanaaz aktuális programon, az „Indítás/Szünet” nyomógomb megnyomásával állítsa szü-netre a mosógépet. Ha a módo

Page 16 - BIZTONSÁGA

Program / mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók Öblítés: Kézzel mosott ruhadarabok öblí-téséhez használható.Max. centrifugálási sebesség: 1000 for

Page 17 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG

12 43KIFOLYÓCSŐ SZŰRŐRendszeresen tisztítsa meg a leeresztő szű-rőt, amely a dob alján található:12435678910CLACK11CLACKBEFOLYÓCSŐ-SZŰRŐKTisztításukho

Page 18 - 18 electrolux

Problémák OkokA készülék nem indul el,vagy nem tölt be vizet:• A készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csatlako-zás nem működik meg

Page 19 - TERMÉKLEÍRÁS

Problémák OkokAz „Indítás/Szünet”gomb 1) vörösen villog2):• a fedél nincs jól lezárva,• eldugult a kifolyó szűrője,•a kifolyócső eldugult vagy megtört

Page 20 - NAPI HASZNÁLAT

Megfelelő mennyiségű vízlágyítót alkalmaz-zon. Mindig tartsa be a termék csomagolá-sán található útmutatásokat.MŰSZAKI JELLEMZŐKMÉRETEK MagasságSzéles

Page 21

FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEKA címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok miatt vál-tozhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége

Page 22 - MOSÁSI PROGRAMOK

KIBONTÁSABCA12B21BCŐrizze meg a szállí-táshoz használtcsavarokat, mivelkésőbb még szük-sége lehet rájuk.A készülék szom-szédos bútorokkalegy szintbe

Page 23

•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.• Dodržujte maximální náplň 5,5 kg (viz část „Tabulka progra-mů“).• Jestliže je poškozený přívodní kabe

Page 24 - MŰKÖDÉSI PROBLÉMÁK

delve legyen, és hogy megfeleljen az ér-vényben lévő előírásoknak.ELHELYEZÉSA készüléket sima és kemény felületen,szellőzött helyiségben kell elhelyez

Page 25

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné informácie 31Bezpečnostné pokyny 32Popis výrobku 34Ako spustiť cyk

Page 26 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jehozástrčku zo sieťovej zásuvky.•Nemeňte technické charakterist

Page 27 - MŰSZAKI JELLEMZŐK

Pripojenie do vodovodného potrubia• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú po-škodené.•Spotrebič treba zapojiť do vodovodnejsiete pomocou novej dodanej

Page 28 - ÜZEMBE HELYEZÉS

POPIS VÝROBKU1. Ovládací panel2. Rukoväť veka3. Nastaviteľné nožičkyOVLÁDACÍ PANEL100090070050090°3h 6h 9h60°40°30°1 2563 41. Volič programov2. Volič

Page 29

ZÁSOBNÍK Predpieranie Pranie Avivážny prostriedok (výška hladinynesmie presahovať symbol MAX M )AKO SPUSTIŤ CYKLUS PRANIA?PRVÉ POUŽITIE• Zabezpečte, a

Page 30 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

staviť v noci alebo v dobe, kedy je elektrinalacnejšia.Po skončení programu so zvolenou funk-ciou „Plákanie stop“ alebo „Nočný cy-klus“ , je na ukon

Page 31 - BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Zrušenie programuAk chcete program zrušiť, otočte volič pro-gramov do polohy „Stop“ .KONIEC PROGRAMUPrací program skončí automaticky, kontrol-ka tlač

Page 32 - VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program/Typ prania Náplň Voliteľné funkcie Plákanie: S týmto programom je možnéplákať ručne vypranú bielizeň.Maximálna rýchlosť odstreďovania: 1000 ot

Page 33

ZÁSOBNÍKČistenie :12 43ODTOKOVÝ FILTERPravidelne čistite odtokový filter, ktorý sanachádza v spodnej časti bubna:12435678910CLACK11CLACKFILTRE PRÍTOKU

Page 34 - POPIS VÝROBKU

•Spotřebič musí být připojen k vodovodní-mu potrubí pomocí nové dodané soupra-vy hadic. Neinstalujte již jednou použitousoupravu hadic znovu.•Před při

Page 35 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

PROBLÉMY POČAS PREVÁDZKYSpotrebič prešiel viacerými výstupnými kon-trolami vo výrobnom závode. Ak by všakdošlo k poruche, najskôr si, prosím, prečí-ta

Page 36 - 36 electrolux

Problémy PríčinyAvivážny prostriedok zozásobníka vyteká priamodo bubna:• množstvo aviváže presahuje značku MAX.Tlačidlo „Štart/Prestáv-ka“ 1) bliká na

Page 37 - PRACIE PROGRAMY

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEROZMERY VýškaŠírkaHĺbka850 mm400 mm600 mmELEKTRICKÝ PRÍKONPOISTKA 230 V / 50 Hz2300 W10 AÚroveň ochrany proti vniknutiu pevných

Page 38 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

INŠTALÁCIAPred prvým použitím spotrebiča odstráňtevšetky časti obalov, ktoré slúžia na ochranupočas prepravy. Obal si odložte pre prípadprepravy v bud

Page 39

VYPUSTENIE VODYPripojte U-člen navýpustnú hadicu.Všetky časti výpust-ného systémuumiestnite do výpu-ste (alebo do umý-vadla) vo výške70-100 cm. Uistit

Page 42 - SPOTREBA

electrolux 47

Page 43 - INŠTALÁCIA

www.electrolux.com/shop 192990315-A-412012

Page 44 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

POPIS SPOTŘEBIČE1. Ovládací panel2. Rukojeť víka3. Nastavitelné vyrovnávací nožičkyOVLÁDACÍ PANEL100090070050090°3h 6h 9h60°40°30°1 2563 41. Volič pro

Page 45

PŘIHRÁDKA DÁVKOVAČE Předpírka Praní Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ?PRVNÍ POUŽITÍ• Zkontrolujte, zda elektrické a vodo-vodn

Page 46 - 46 electrolux

Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchá-ní“ nebo „Noční cyklus“ , je na konciprogramu nutné pro ukončení cyklu a vypu-štění vody zvolit program

Page 47

možné až za přibližně 2 minuty po zastavenípračky. Otočte voličem programu do polo-hy „Stop“ . Vyjměte prádlo. Vytáhnětezástrčku ze zásuvky a zavřete

Page 48

Program / Druh prádla Náplň Možné funkce Odstředění: odstřeďovací cyklus od 500do 1000 ot/min u modelu EWB 105205W(900 ot/min u modelu EWB 95205W) po

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire