Electrolux EK244SEEV Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EK244SEEV. Electrolux EK244SEEV Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

EK244SFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 20

Page 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.5 DécongélationAvant utilisation, les aliments surgelés oucongelés peuvent être décongelés dansle compartiment réfrigérateur ou àtempérature ambiant

Page 3 - FRANÇAIS 3

porte-bouteilles ou (s'il est installé)dans le balconnet à bouteilles de laporte.6.5 Conseils pour lacongélationVoici quelques conseils important

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo

Page 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avecles mains humides.Risque de brûlures oud'arrachement de lapeau.3. La

Page 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐té de l'appareil.L

Page 7 - FRANÇAIS 7

Problème Cause probable SolutionIl y a une erreur dans le ré‐glage de la température.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».Le compresseur ne dém

Page 8 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop bas‐se/élevée.Le thermostat n'est pas ré‐glé correct

Page 9 - 5.3 Mise en place des

3. Si nécessaire, remplacez les jointsde porte défectueux. Contactez leservice après-vente agréé.9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapit

Page 10 - 6. CONSEILS

Autonomie de fonctionnement Heures 12Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située s

Page 11 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Page 12 - 7.4 Dégivrage du congélateur

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7.5 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...202. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 14

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Page 15 - FRANÇAIS 15

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Page 16 - 8.3 Fermeture de la porte

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Page 17 - 9. INSTALLATION

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Page 18 - L'ENVIRONNEMENT

Se la porta resta aperta peralcuni minuti, la luce sispegnerà automaticamente.Per resettare la spiachiudere e aprire la porta.3.4 SpegnimentoPremere i

Page 19 - FRANÇAIS 19

Per disattivare la funzione ChildLock,ripetere la procedura finché la spiaChildLock si spegne.3.10 funzione DrinksChillLa funzione DrinksChill serve p

Page 20 - PENSATI PER VOI

5.2 Uso di un ripianopieghevoleL'apparecchiatura è dotata di un ripianocomposto di due parti. La metà anterioredel ripiano può essere collocata s

Page 21 - ITALIANO 21

Non usare strumentimetallici per estrarre levaschette dal vanocongelatore.1. Riempire d’acqua le vaschette2. Introdurre le vaschette per il ghiaccione

Page 22 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

scongelamento solo della quantitànecessaria;• avvolgere gli alimenti in pellicola dialluminio o polietilene in modo daevitare il contatto con l'a

Page 23 - 2.6 Smaltimento

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 24 - 3. FUNZIONAMENTO

2. Ispezionare regolarmente leguarnizioni della porta ed eliminarecon un panno umido tracce di sporcoe residui.3. Risciacquare e asciugareaccuratament

Page 25 - ITALIANO 25

4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno.5. Accendere l’apparecchiatura.Dopo tre ore reintrodurre nel vanocongela

Page 26 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac‐cende.La lampadina è in modalitàstand-by.Chiudere e riaprire la por‐ta.La lampada è guasta. C

Page 27 - ITALIANO 27

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel‐l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali‐menti

Page 28

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastFreeze èattiva.Fare riferimento a "Funzio‐neFastFreeze ".La funzione FastCool è at‐tiva.Fa

Page 29 - 7. PULIZIA E CURA

Classeclimati‐caTemperatura ambienteSN da +10°C a + 32°CN da +16°C a + 32°CST da +16°C a + 38°CT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverifica

Page 30 - 7.4 Sbrinamento del

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Page 32

www.electrolux.com38

Page 34 - 9. INSTALLAZIONE

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Page 35 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop211624168-A-362017

Page 36

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Page 37 - ITALIANO 37

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Page 38

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Page 39 - ITALIANO 39

• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement des conditionsnormales (porte fermée), l'alarmes'arrête. Vous po

Page 40 - 211624168-A-362017

Ne modifiez pasl'emplacement de la clayetteen verre située au-dessusdu bac à légumes, afin degarantir une circulation d'airoptimale.5.2 Util

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire