Electrolux ESI5201LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESI5201LOX. Electrolux ESI5201LOX Instrukcja obsługi [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESI5201LOX
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 22
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - ESI5201LOX

ESI5201LOXPL Zmywarka Instrukcja obsługi 2PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 22

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękc‐zania wody<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Ustawienie fabryczne.2)

Page 3 - POLSKI 3

Napełnianie zbiornika soli1. Obrócić pokrywkę zbiornika soliprzeciwnie do ruchu wskazówekzegara i ją zdjąć.2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli(tylko

Page 4 - 2.2 Podłączenie do sieci

8. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Odkręcić zawór wody.2. Obrócić pokrętło wyboru programów,aż znacznik wskaże żądany program.Ustawić odpowiedni program dlao

Page 5 - 2.5 Serwis

Otwieranie drzwi w trakciepracy urządzeniaOtworzenie drzwi w trakcie działaniaprogramu zatrzymuje urządzenie. Możeto wpłynąć na zużycie energii oraz c

Page 6 - 3. OPIS URZĄDZENIA

płynu nabłyszczającego i soli, abyzapewnić optymalne efekty mycia isuszenia.• Co najmniej raz w miesiącu należyuruchomić urządzenie zumieszczonym w śr

Page 7 - 4. PANEL STEROWANIA

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el

Page 8 - 5. PROGRAMY

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 9 - 6. USTAWIENIA

Większość występujących problemówmożna rozwiązać bez potrzebykontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przycz

Page 10 - 7. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram trwa zbyt długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęciaprogramu, należy ją anulowa

Page 11 - 7.2 Napełnianie dozownika

11.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efektyzmywania.• Patrz punkty „Codzienna eksp

Page 12 - 8. CODZIENNA EKSPLOATACJA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest zbyt dużosoli. Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszcz

Page 14

12. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / wysokość /głębokość (mm)596 / 818 - 898 / 575Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 220 - 240Częstot

Page 15 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 16 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim

Page 17 - POLSKI 17

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Page 18

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C

Page 19 - POLSKI 19

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO437 9 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ra

Page 20

1Indicador On/Off2Marcador de programa3Indicadores4Botão de início diferido5Botão de iniciar6Selector de programa4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoFas

Page 21 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

Programa Nível de suji‐dadeTipo de cargaFases do pro‐gramaValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)4)Sujidade re‐centeFaianças e tal‐heres•

Page 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6.2 Descalcificador da águaO descalcificador da água removeminerais da água que podem deterioraros resultados da lavagem no aparelho.Quanto maior for

Page 23 - 1.2 Segurança geral

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

premir Delay, o número do nívelaumenta. Após o nível 10, volta aonível 1.5. Rode o botão para a posição On/Offpara confirmar a definição.7. ANTES DA P

Page 25 - 2.6 Eliminação

7.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o b

Page 26 - 4. PAINEL DE COMANDOS

2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (A).3. Se o programa tiver

Page 27 - 5. PROGRAMAS

todos os indicadores são apagados. Istoajuda a reduzir o consumo de energia.1. Para desactivar o aparelho, rode oselector até que o marcador deprogram

Page 28 - 6. PROGRAMAÇÕES

• Não coloque peças de madeira,marfim, alumínio, estanho ou cobreno aparelho.• Não coloque itens que possamabsorver água na máquina (esponjas,panos do

Page 29 - Como regular o nível do

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Page 30 - Como encher o depósito de sal

10.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr

Page 31 - 8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código de alarme Possível causa e soluçãoO aparelho não se enche comágua.• O indicador de fim pisca 1 vezintermitentemente.• O indicador St

Page 32

Problema e código de alarme Possível causa e soluçãoO aparelho faz disparar o disjuntor. • A amperagem do disjuntor não é suficientepara suportar todo

Page 33 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoA loiça fica molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fasede secagem usa uma temperatura baixa.• O distribu

Page 34 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) b

Page 35 - 10.3 Limpeza externa

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loi‐ça, na cuba e na face interi‐or da porta.• O nível de sal está baixo; verifique o indica

Page 36 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.501) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fontes

Page 37 - PORTUGUÊS 37

www.electrolux.com42

Page 38

PORTUGUÊS 43

Page 39 - PORTUGUÊS 39

www.electrolux.com/shop156903570-A-072016

Page 40 - 12. INFORMAÇÃO TÉCNICA

parametrami instalacji zasilającej. Wprzeciwnym razie należyskontaktować się z elektrykiem.• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdael

Page 41 - 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń ciałalub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od źró

Page 42

4. PANEL STEROWANIA1 245631Wskaźnik wł./wył.2Znacznik programu3Wskaźniki4Przycisk opóźnienia rozpoczęciaprogramu5Przycisk Start6Pokrętło wyboru progra

Page 43 - PORTUGUÊS 43

5. PROGRAMYProgram Stopień zab‐rudzeniaRodzaj zała‐dunkuFazy programu Parametry eksploatacyjne1)Czastrwania(min)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody(l) 2)Śr

Page 44 - 156903570-A-072016

5.1 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire