KÄYTTÖOHJEINSTRUKTIONSBOGLIBRETTO ISTRUZIONIINSTRUCCIONES DE MANEJOLIVRO DE INSTRUÇÕESKULLANIM KILAVUZUModel EMS2685Grillillä varustettu mikroaaltouun
PORTUGUÊSRECIPIENTES APROPRIADOS211PELÍCULA PARA MICRO-ONDASEsta película ou película resistente ao calor éindicada para cobrir ou envolver os aliment
SUGESTÕES E CONSELHOS212ANTES DE COMEÇAR…Para que utilize o seu micro-ondas da forma maisfácil possível, reunimos de seguida os conselhos eindicações
PORTUGUÊSSUGESTÕES E CONSELHOS213BRANQUEAR LEGUMESOs legumes devem ser branqueados antes dacongelação. Desta forma, conserva-se melhor aqualidade e os
SUGESTÕES E CONSELHOSAQUECER214COBRIRSe tapar o recipiente, conservaa humidade do alimento e otempo de cozedura reduz-se.Para cobrir os alimentos, uti
PORTUGUÊSDESCONGELAR215O seu micro-ondas é ideal para descongelar. Ostempos de descongelação, regra geral, são maisreduzidos do que os métodos tradici
COZINHAR LEGUMES FRESCOSCOZINHAR CARNE, PEIXE E AVESCOZINHAR E DESCONGELAR216● Ao comprar este tipo de alimentos, tente,sempre que possível, escolher
217NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDASPORTUGUÊSPara programar o nível de potência do micro-ondas:Rode o manípulo TEMPORIZADOR/PESO/POTÊNCIA no sentido d
218COZINHAR EM MICRO-ONDASExemplo:Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.O seu forno pode ser p
219COZEDURA GRILL E DUAL GRILLPORTUGUÊSEste forno micro-ondas tem dois modos de cozedura GRILL disponíveis: 1. Apenas Grill. 2. Dual Grill(Grill com m
220OUTRAS FUNÇÕES ÚTEISVerifique o visor.1. COZEDURA COM VÁRIAS SEQUÊNCIASPode programar uma sequência de 3 fases (máximo) utilizando uma combinação d
203PORTUGUÊSInstruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204 - 206Forno e acessórios . . . .
221OUTRAS FUNÇÕES ÚTEISPORTUGUÊSPARA DEFINIR A FUNÇÃO DE SEGURANÇA1. Prima e mantenha premido o botão STOPdurante 3 segundos.NOTA: Quando a função seg
222FUNCIONAMENTO NOS MODOS COZEDURA E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA Os modos COZEDURA AUTOMÁTICA e DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA utomaticamente o modo e otempo
PORTUGUÊS223FUNCIONAMENTO NOS MODOS COZEDURA E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICAExemplo 1 for COZEDURA AUTOMÁTICA COM GRILL 1:Para cozinhar Filetes de Peixe Gr
224TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA EDESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA BOTÃOPROCEDIMENTO•Ver receita para Frango na caçarola comLegumes na página 227.* Peso tota
PORTUGUÊS225TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA EDESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICABOTÃOPROCEDIMENTO• Retire as batatas fritas congeladas darespectiva embalagem e co
226TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA EDESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA NOTA: Descongelação Automática1Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camad
PORTUGUÊS227RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICAFRANGO NA CAÇAROLA COM LEGUMES (AC-1)Fricassé De Frango PicanteIngredientes0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g
228RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICAGRATINADO (A1-2)Gratinado de espinafresIngredientes0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinafres (descongelados
PORTUGUÊSTABELAS DE COZEDURA229Café, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 Não tapeLeite, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 Não tapeÁgua, 1 chávena 150 900 W
TABELAS DE COZEDURA230TABELA: COZER, GRELHAR, GRATINARCarne, Peixe e Aves Peso Modo Potência Tempo Método Tempo de Repouso-g- -Nível- -min- -min-TABEL
204INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESPara evitar riscos de incêndioNão se afaste do forno micro-ondasquando este estiver em funcionamento. Osníveis d
PORTUGUÊSTABELAS DE COZEDURA231Alimento Peso Potência Tempo Água acrescida Método Tempo de Repouso-g- -Nível- -min- -c/sopa/ml- -min- TABELA:
RECEITAS232ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNOMICRO-ONDASSe desejar adaptar as suas receitas favoritas parao forno micro-ondas, deverá ter em conta oseguin
PORTUGUÊSSOPAS E ENTRADAS233SuíçaSOPA DE CEVADATempo de cozedura total: aprox. 27-34 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l) Ingredi
SOPAS E ENTRADAS234EspanhaCOGUMELOS RECHEADOS COMROSMANINHOTempo de cozedura total: aprox. 10-17 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
PORTUGUÊSCARNE, PEIXE E AVES235GréciaBERINGELAS RECHEADAS COM CARNEPICADA CARNETempo de cozedura total: aprox. 17-22 minutosUtensílios: Tigela com Ta
CARNE, PEIXE E AVES236Países BaixosROLO DE CARNETempo de cozedura total: aprox. 20-23 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capacidade para 2 l)Ingredi
PORTUGUÊSCARNE, PEIXE E AVES237AlemanhaESPETADAS DE CARNE DE PORCO(Esta receita dá para aprox. 800 g)Tempo de cozedura total: aprox. 17-18 minutosUten
CARNE, PEIXE E AVES238FrançaFILETES DE LINGUADO (para 2 pessoas)Tempo de cozedura total: aprox. 11-13 minutosUtensílios: prato raso oval com tampa(ap
PORTUGUÊSCARNE, PEIXE E AVESLEGUMES, MASSA, ARROZ E BOLINHOS239SuíçaFILETES DE PEIXE COM MOLHO DEQUEIJOTempo de cozedura total: aprox. 21-25 minutosUt
LEGUMES, MASSA, ARROZ E BOLINHOS240ÁustriaBOLINHAS DE PÃO (para 5 pessoas)Tempo de cozedura total: aprox. 8-11 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (
205PORTUGUÊSSe não fizer uma manutenção cuidadosado seu forno isso poderá resultar emuma deterioração da superfície o quepoderá afectar negativamente
PORTUGUÊSLEGUMES, MASSA, ARROZ E BOLINHOS241GréciaPATÉ DE BATATA E ALHOTempo de cozedura total: aprox. 8-10 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (1 l
LEGUMES, MASSA, ARROZ E BOLINHOSBEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS242SuíçaRISOTTO DE TESSINERTempo de cozedura total: aprox. 20-25 minutosUtensílios: Tigela
PORTUGUÊSBEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS243AlemanhaDOCE DE SÊMOLA COM MOLHO DEFRAMBOESATempo de cozedura total: aprox. 15-20 minutosUtensílios: Tigela com
BEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS244SuéciaARROZ DOCE DE PISTÁCIO COMMORANGOSTempo de cozedura total: aprox. 27-31 minutosUtensílios: Tigela com Tampa (capac
PORTUGUÊSBEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS245DinamarcaGELEIA DE FRUTAS COM MOLHO DEBAUNILHATempo de cozedura total: aprox. 8-12 minutosUtensílios: Tigela co
BEBIDAS, SOBREMESAS E BOLOS246InglaterraBOLO DE CHOCOLATE COM GELADO(para 12 pessoas)Tempo de cozedura total: aprox. 15-21 minutosUtensílios: Forma p
247CUIDADOS E LIMPEZAPORTUGUÊSCUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DELIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DELIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOSDE LIMPEZA ABRASIVOS OU
O QUE FAZER SE…248SINTOMA... o micro-ondas não estiver a funcionarcorrectamente?... o modo de micro-ondas não estiver afuncionar?... o prato giratório
CERTIFICADO DE GARANTIA249PORTUGUÊSCaro Utilizador :Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossaEmpresa.O seu
Plano de Ampliação de GarantiaA ENVIARDADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas)Certificado de CompraNÚMERO DE PRODUTOMODELONÚMER
206INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESpoderá danificá-lo. Sempre que utilizar um pratotostador ou material térmico, coloque um isoladorresistente ao c
251CONDIÇÕES DE GARANTIAPORTUGUÊS1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.Os pedidos de assistê
252ESPECIFICAÇÕESINFORMAÇÕES IMPORTANTESTensão CADisjuntor/fusível da linha de distribuiçãoPotência CA necessária: Micro-ondasGrillDual GrillPotência
253INSTALAÇÃOPORTUGUÊSINSTALAÇÃO DO APARELHO1. Retire todas as embalagens e verifiquecuidadosamente a existência de sinais dedanos.2. Se desejar insta
254INSTALAÇÃO• A tomada deve estar situada num local acessível paraque a unidade possa ser desligada facilmente numasituação de emergência.• A tomada
© Electrolux plc 2004TINS-A365URR01The Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appli
207PORTUGUÊSFORNO E ACESSÓRIOSACESSÓRIOS:Certifique-se que os acessórios a seguir mencionadossão fornecidos:(16) Prato giratório (17) Suporte do prato
208PAINEL DE CONTROLO1Visor digital2 IndicadoresO indicador ficará intermitente ou acender-se-ápor cima do símbolo respectivo, de acordocom a instruçã
PORTUGUÊS209ANTES DA UTILIZAÇÃOACERTAR O RELÓGIOLigue o forno.1. O visor do forno ficará intermitente:2. Ao carregar no botão STOP o visor mostrará:3.
O QUE SÃO AS MICRO-ONDAS?RECIPIENTES APROPRIADOS210RECIPIENTES PLÁSTICOSOs recipientes em plásticoresistente ao calor, apropriadospara micro-ondas, po
Commentaires sur ces manuels