Electrolux EN3453AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EN3453AOX. Electrolux EN3453AOX Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN3453AOX
EN3453AOW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
HU HŰTŐ - FAGYASZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 46
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

EN3453AOXEN3453AOW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽI

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4.6 Police na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do roštu umístě‐ného v chladničce.Pokud je police umístěná vodorovně, položte naní pouze zavřené láhv

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.8 Regulace vlhkostiPři ukládání zeleniny a ovoce do chladničky jevhodné je umístit do zásuvky. Chladnička zaji‐šťuje udržování nízké teploty, a zpom

Page 4 - 1.6 Servis

4.11 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky21Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny za‐rážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebonevypa

Page 5 - 2. POPIS SPOTŘEBIČE

• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,čerstvé a dokonale čisté;• připravte potraviny v malých porcích, aby semohly rychle a zcela zmrazit, a

Page 6 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

lou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporuču‐jeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplouvodou s trochou tekutého mycího prostředku nanádobí.Po

Page 7

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPOZORPři hledání a odstraňování závady vy‐táhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, která není uvede‐na v tomto náv

Page 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množstvílahví najednou.Ukládejte do spotřebiče menšímnožství potravin.Teplota v chladničce jep

Page 9 - 4.5 Přemístitelné police

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐mace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozuspotřebič

Page 10 - 4.7 Umístění dveřních polic

8.4 VyrovnáníPři umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodo‐rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou do‐lních předních nožiček.8.5 Připojení k elekt

Page 11 - 4.10 Zásuvka CrispFresh

EFABDC• Odstraňte záslepky středního příčníku.• Odstraňte kryt pomocí nástroje. (A).• Odšroubujte čep dolního závěsu (B) a podlož‐ku (C) a nasaďte je

Page 12 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

AACCBB• Odstraňte kryty (B). Odstraňte krytky čepů (A).• Odšroubujte držadla (C) a připevněte je naopačné straně. Horní držadlo umístěte na do‐lní dve

Page 14 - 6.4 Odmrazování mrazničky

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!ČESKY 21

Page 15 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

CRACK!CRACK!10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1850 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mmSkladovací čas při poruše 18 hNapětí 230 - 24

Page 16 - 7.2 Zavření dveří

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 17 - 8. INSTALACE

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f

Page 18 - 8.4 Vyrovnání

VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzése érde‐kében mindenféle elektromos részegy‐ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐resszor) cseréjét hivatalos szervi

Page 19 - ČESKY 19

• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha felvan szerelve vízcsatlakozóval).1.6 Szerviz• A készülék szervizeléséhez szükséges min‐den villanyszerelé

Page 20 - 9. ZVUKY

5Páratartalom-szabályozás6Palacktartó állvány7Kezelőpanel8Vajtartó polc9Ajtópolcok10Fél polc11Palacktartó polc12Fagyasztó kosarak13Adattábla3. KEZELŐP

Page 21 - ČESKY 21

3.3 KikapcsolásA készülék kikapcsolásához tegye a következő‐ket:1.Nyomja le 3 másodpercen át a készülékON/OFF gombját.2.A kijelző kikapcsol.3.A készül

Page 22 - 10. TECHNICKÉ ÚDAJE

3.10 DrinksChill üzemmódA DrinksChill üzemmód segítségével figyelmez‐tető hangjelzést állíthat be a kívánt időre. Ez ak‐kor lehet hasznos, ha egy rece

Page 23 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Page 24 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

• a riasztó hangjelzése.A riasztó nullázásához:1.Nyomja meg bármelyik gombot.2.A hangjelző kikapcsol.3.A fagyasztó hőmérséklet-visszajelző né‐hány más

Page 25 - 1.5 Üzembe helyezés

4.4 DYNAMICAIRA hűtőrekesz olyan eszközzel van felszerelve,mely lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, ésegyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztos

Page 26 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

4.7 Az ajtó polcainak elhelyezéseHa eltérő méretű élelmiszercsomagok számáraszeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐böző magasságokba állít

Page 27 - 3. KEZELŐPANEL

4.9 Freshzone fiókA FreshZone fiók alkalmas friss élelmiszerek(például hal, hús, tenger gyümölcsei) tárolására,mivel a hőmérséklet itt alacsonyabb, mi

Page 28

• A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ezegy természetes, veszélytelen fizikai jelenség.Ez normális jelenség.5.2 Energiatakarékossági ötletek• N

Page 29 - MAGYAR 29

• a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsanromlanak, és nem fagyaszthatók vissza;• ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltünte‐tett tárolási időt

Page 30 - 4. NAPI HASZNÁLAT

6.4 A fagyasztó leolvasztásaBizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fa‐gyasztó polcain és a felső rekesz körül.Olvassza le a fagyasztót, amikor a dé

Page 31 - 4.6 Palacktartó állvány

Jelenség Lehetséges ok Megoldás A termék hőmérséklete túl ma‐gas.Tárolás előtt várja meg, amíg atermék lehűl szobahőmérsékle‐tűre. A szobahőmérsékle

Page 32 - 4.8 Páratartalom-szabályozás

Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kap tápfeszült‐séget. Nincs feszültség a kon‐nektorban.Csatlakoztasson egy másikelektromos készüléket

Page 33 - 4.10 CrispFresh fiók

8.2 ElhelyezésAB100 mmmin20 mmA készüléket minden hőforrástól, például radiá‐tortól, kazántól, közvetlen napsütéstől stb. távolkell üzembe helyezni. G

Page 34

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Page 35 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

zóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készü‐léket az érvényben lévő jogszabályok szerint kü‐lön földpólushoz, miután konzultált egy képesítettvi

Page 36 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

12• Vegye ki a kábelt az ajtó zárósapkájából, éshelyezze a felső zsanérra.• Csavarozza vissza a zsanért.• Csatlakoztassa a kábelt az előlapon találhat

Page 37 - MAGYAR 37

AACCBB• Vegye le a (B) burkolatokat. Vegye le a borító‐csapokat (A).• Csavarozza ki a fogantyúkat (C), és csavaroz‐za be az ellenkező oldalra. Helyezz

Page 38 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!MAGYAR 43

Page 39 - 8.5 Elektromos csatlakoztatás

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék k

Page 40

Áramkimaradási biztonság óra 18Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 10Klímaosztály SN-N-ST-TFeszültség Volt 230 - 240Zajteljesítmény dB/A 42Beépí

Page 41 - MAGYAR 41

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. OPIS URZĄ

Page 42 - 9. ZAJOK

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży

Page 43 - MAGYAR 43

OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebezpie‐czeństwa, wymiany elementów elek‐trycznych (przewód zasilający, wtyczka,sprężarka) może dokonać wyłącznie

Page 44 - 10. MŰSZAKI ADATOK

ka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym opa‐rzeniom.• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżukaloryferów lub kuchenek.• Należy zadbać o to, aby po ins

Page 45 - MAGYAR 45

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. POPIS SPOTŘEBIČE2 64 8 1110131123 9751Zásuvka CrispFresh2Zásuv

Page 46 - OBSŁUGA KLIENTA

1Szuflada CrispFresh2Szuflada3Szklane półki4Układ dynamicznego chłodzenia powietrza5Regulacja wilgotności6Półka na butelki7Panel sterowania8Pojemnik n

Page 47 - POLSKI 47

3.2 WłączanieAby włączyć urządzenie, należy:1.Włożyć wtyczkę do gniazda elektrycznego.2.Nacisnąć przycisk ON/OFF , jeśli wyświet‐lacz jest wyłączony.3

Page 48 - 1.5 Instalacja

podczas wakacji, nie dopuszczając do powsta‐wania nieprzyjemnego zapachu.Komorę chłodziarki należy opróżnić naczas włączenia funkcji Wakacje.Aby włącz

Page 49 - 2. OPIS URZĄDZENIA

1.Naciskać przycisk Mode, aż zacznie migaćwskaźnik FreeStore.2.Wskaźnik FreeStore wyłączy się.Jeśli funkcja włącza się automatycznie,wskaźnik FreeStor

Page 50 - 3. PANEL STEROWANIA

4.4 DYNAMICAIRKomorę chłodziarki wyposażono w urządzenieumożliwiające szybkie schłodzenie żywności ibardziej równomierną temperaturę w komorze.Urządze

Page 51 - POLSKI 51

4.7 Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półkina drzwiach można umie

Page 52 - 3.13 Tryb FreeStore

4.9 Szuflada FreshzoneW szufladzie FreshZone panuje niższa tempera‐tura niż w pozostałych częściach chłodziarki,dzięki czemu nadaje się ona do przecho

Page 53 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5.2 Wskazówki dotycząceoszczędzania energii• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki inie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest toabsolutnie konie

Page 54 - 4.6 Półka na butelki

• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki inie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest toabsolutnie konieczne.• Po rozmrożeniu żywność szybko traci

Page 55 - 4.8 Kontrola wilgotności

6.3 Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania, za każdymrazem po wyłączeniu się silnika sprężarki, nastę‐puje automatyczne usunięcie szron

Page 56 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

3. OVLÁDACÍ PANEL12765341Displej2Regulátor teplotyTlačítko „plus“3Regulátor teplotyTlačítko „mínus“4Tlačítko Mode5Tlačítko DrinksChill a tlačítko ON/O

Page 57 - POLSKI 57

7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWUWAGA!Przed przystąpieniem do rozwiązywaniaproblemów należy wyjąć wtyczkę prze‐wodu zasilającego z gniazda.Rozwiązywanie pro

Page 58 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieTemperatura w urządzeniujest zbyt wysoka.Drzwi nie są prawidłowo za‐mknięte.Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.

Page 59 - 6.4 Rozmrażanie zamrażarki

7.2 Zamykanie drzwi1.Wyczyścić uszczelki drzwi.2.W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrzpunkt „Instalacja”.3.W razie potrzeby wymienić uszkodzoneusz

Page 60 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

8.3 Tylne elementy dystansowe2431W torebce z dokumentacją znajdują się dwa ele‐menty dystansowe.Zamontować elementy dystansowe, wykonującnastępujące c

Page 61 - 7.1 Wymiana oświetlenia

8.6 Zmiana kierunku otwierania drzwi21OSTRZEŻENIE!Przed rozpoczęciem prac należy wyjąćwtyczkę z gniazda elektrycznego.OSTRZEŻENIE!Upewnić się, czy urz

Page 62 - 8. INSTALACJA

12• Wyjąć przewód z otworu w górnym profiludrzwi i przeprowadzić go przez górny zawias.• Przykręcić ponownie górny zawias.• Podłączyć przewód do gniaz

Page 63 - 8.5 Przyłącze elektryczne

9. HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnego działania urządzenia sły‐chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRA

Page 64

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!POLSKI 67

Page 65 - POLSKI 65

10. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywania tempera‐tury bez zasilania 18 godz.N

Page 66

POLSKI 69

Page 67 - POLSKI 67

3.6 Regulace teplotyZvolte chladicí či mrazicí oddíl.Pomocí tlačítka teploty nastavte teplotu.Nastavená výchozí teplota:• +4 °C v chladničce• -18 °C v

Page 70

www.electrolux.com/shop280150910-A-382012

Page 71 - POLSKI 71

3.11 ShoppingModePotřebujete-li například po nákupu uložit velkémnožství teplých potravin, doporučujeme za‐pnout režim ShoppingMode, aby se potraviny

Page 72 - 280150910-A-382012

V případě náhodného rozmrazení,například z důvodu výpadku proudu, apokud výpadek proudu trval delší dobu,než je uvedeno v tabulce technickýchúdajů, je

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire