Electrolux ENA34733X Guide de base Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de base pour Non Electrolux ENA34733X. Electrolux ENA34733X Basic Guide [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
brugsanvisning
käyttöohje
Οδηγίες Χρήσης
bruksanvisning
manual de instruções
manual de instrucciones
Køle-/fryseskab
Jääpakastin
Ψυγειοκαταψύκτης
Kombiskap
Combinado
Frigorífico-congelador
ENA34733X
ENA38733X
ENA38733W
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ENA38733W

brugsanvisningkäyttöohjeΟδηγίες Χρήσηςbruksanvisningmanual de instruçõesmanual de instruccionesKøle-/fryseskabJääpakastinΨυγειοκαταψύκτηςKombiskapComb

Page 2 - OM SIKKERHED

2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den frem-ad, til den er fri (B).3. Fjern stoppene (C).Vending af dørAdvarsel Inden der udføres nogen form fora

Page 3

m1m2m3m4m5m68. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt det påden anden side af hængseltappen (m5).9. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1). Skrunederste

Page 4

SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsaffald. Det skal i stedet overgives ti

Page 5

Tämä helppokäyttöinen pikaopas sisältää kaikki uuden laitteesi perustiedot. Electrolux haluaavähentää käyttöohjeisiin liittyvää paperin kulutusta noin

Page 6 - DAGLIG BRUG

• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kos-tein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheut-taa ihon hankautumista tai kylmävammoja.• Laite ei saa

Page 7 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

KÄYTTÖPANEELIBDEACA - Virtapainike D - ToimintopainikeB - Lämpötilan säätöpainike E - VahvistuspainikeC - Lämpötilan ja toimintojen näyttö Näyttö10 1

Page 8 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Lapsilukko Juomien jäähdytystoiminto PikapakastustoimintoLämpötilan säätäminenValitse osasto painikkeella (D) ja vaadittu lämpöti-la painikkeella (B)

Page 9 - INSTALLATION

Valinta on vahvistettava painamalla painiketta (E)muutaman sekunnin kuluessa. Kuuluu äänimerkkija kuvake jää palamaan.Tässä tilassa toimii ajastin, jo

Page 10

Tärkeää Laite FreeStore pysähtyy, kun luukkuon auki, ja käynnistyy uudelleen luukunsulkemisen jälkeen.Kosteussäädöllä varustettu vihanneslaatikkoLaat

Page 11

HOITO JA PUHDISTUSHuomio Kytke laite irti verkkovirrastaennen puhdistus- ja huoltotöidenaloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;Jä

Page 12 - SKÅN MILJØET

Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem atbruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirfo

Page 13 - TURVALLISUUSOHJEET

ASENNUSHuomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennenkuin aloitat laitteen

Page 14

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä,jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.Irrota ki

Page 15 - KÄYTTÖPANEELI

d16. Ruuvaa keskimmäinen sarana (m2) irti. Pois-ta muovinen välilevy (m1).7. Ota alaovi pois paikaltaan.m1m2m3m4m5m68. Irrota välikappale (m6) ja siir

Page 16

20. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odo-ta vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket vir-tajohdon pistorasiaan.Tarkista lopuksi seuraavat a

Page 17 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει όλες τις βασικές πληροφορίες για το νέο σαςπροϊόν και είναι εύκολο στη χρήση. Η Electrolux προσπαθεί ν

Page 18

λωδίου που έχει συνθλιφτεί ή υποστεί ζη‐μιά ενδέχετ αι να υπερθερ μανθεί και να προ‐καλέσει πυρκαγιά.3. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να φθάσετε τοφις τροφ

Page 19 - HOITO JA PUHDISTUS

λούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλ‐λο ειδικό.• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεταιαπό εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις, ενώ θαπρέπει να χρησ

Page 20

• Για να επιλέξετε μια διαφορετική θερμοκρασίαδείτε την ενότητα "Ρύθμιση θερμοκρασίας.ΑπενεργοποίησηΗ συσκευή απενεργοποιείται πιέζοντας το πλήκ‐

Page 21

Πιέστε το πλήκτρο (Ε) για να επιβεβαιώσετε τηνεπιλογή. Θα ακούσετε το ηχητικό σήμα και το ει‐κονίδιο θα παραμείνει αναμμένο.Σε αυτή τη λειτουργία, οι

Page 22

ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτηφορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερι‐κά εξαρτήματα με χλιαρό νερ

Page 23 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Daglig brug• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i appa-ratet, da de kan eksplodere.• Sæt ikke made

Page 24 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Όταν οι σχισμές εξαερισμού είναι κλειστές:διατηρείται περισσότερο η φυσική υγρασία τωντροφίμων στους θαλάμους φρούτων και λαχανι‐κών.Όταν οι σχισμές ε

Page 25 - 10) Εάν προβλέπεται λαμπτήρας

Απόψυξη της κατάψυξηςΟ θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέλου, εί‐ναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσ‐σώρευση πάγου όταν λειτουρ

Page 26 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ABmmmmmin10020Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάσηκαι η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακί‐δα τεχνικών χαρακτηριστικών αντ

Page 27

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να πραγματοποιήσετε τιςακόλουθες ενέργειες, συνιστάται να έχετε τηβοήθεια ενός ακόμη ατόμου το οποίο θασυγκρατεί καλά τις πόρτες της συ

Page 28

b1b2b311. Αφαιρέστε τα στοπ (d1) και τοποθετήστε ταστην άλλη πλευρά των πορτών.12. Αφαιρέστε τον αριστερό πείρο καλύμματοςτου μεσαίου μεντεσέ (m3,m4)

Page 29 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ

Page 30 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nyeproduktet ditt. Electrolux ønsker å redusere papirforbr

Page 31 - ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

•Lyspærer 14)brukes i dette apparatet er spesiel-le pærer som bare skal brukes i husholdnings-apparater. De egner seg ikke til rombelysning.Daglig bru

Page 32

BETJENINGSPANELBDEACA - Apparatets PÅ/AV-knapp D - FunksjonsknappB - Temperaturvelger E - Bekreftelse-knappC - Temperatur- og funksjonsdisplay Displa

Page 33

Velg frysedelen Økomodus-funksjon FreeStore -funksjon Shopping-funksjon Barnesikringsfunksjon Drikk-kjølefunksjon Hurtigfrys-funksjonRegulere tempera

Page 34

BETJENINGSPANELBDEACA - Apparatets TÆND-/SLUK-knap D - FunktionsknapB - Knap til temperaturregulering E – BekræftelsesknapC – Temperatur- og funktions

Page 35 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Drikk-kjølefunksjonDrikk-kjølefunksjonen skal brukes som et sikker-hetsvarsel når du plasserer flasker i fryseseksjo-nen. Den aktiveres ved å trykke p

Page 36 - SIKKERHETSINFORMASJON

Det ligger en rist (avhengig av modell) på bunnenav skuffen, for at frukt og grønnsaker ikke skalkomme i kontakt med fuktighet som kan oppståpå bunnen

Page 37 - 14) Lyspærene som

Avriming av kjøleskapetUnder normal bruk blir rim automatisk fjernet frakjøleseksjonens fordamper hver gang motorkom-pressoren stopper. Smeltevannet l

Page 38 - BETJENINGSPANEL

Klima-klasseRomtemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CLokalitetApparatet bør monteres i god avstand fra v

Page 39

Omhengsling av dørenAdvarsel Før du begynner et arbeid påapparatet, må du trekke støpselet ut avstikkontakten.Viktig Vi foreslår at dette arbeidet u

Page 40 - DAGLIG BRUK

m1m2m3m4m5m68. Fjern avstandsstykket (m6), og flytt det overpå den andre siden av hengselet (m5).9. Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy (b1).Skru u

Page 41 - STELL OG RENGJØRING

MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller på emballasjenviser at dette produktet ikke må behandles somhusholdningsavfall. Det skal derimot bringes ti

Page 42 - MONTERING

Este Manual do Utilizador Rápido contém todos os factos básicos sobre o seu novo produto e ésimples de utilizar. A Electrolux pretende diminuir o cons

Page 43

• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quan-do o deslocar.• Não retire nem toque nos itens do comparti-mento do congelador se estiver com as mãosmolh

Page 44

PAINEL DE CONTROLOBDEACA - Botão LIGAR/DESLIGAR o aparelho D - Botão de funçãoB - Botão de regulação da temperatura E - Botão de confirmaçãoC - Indica

Page 45

Afkøling af drikkevarer Aktiv frysningIndstilling af temperaturTryk på knappen D for at vælge afdeling og deref-ter på knappen B for at indstille den

Page 46 - MILJØHENSYN

Menu das funçõesAo activar a tecla (D), o menu das funções estáactivado. Cada função deve ser confirmada pre-mindo o botão (E). Se não existir confirm

Page 47 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para congelar alimentos frescos, necessita de ac-tivar a função Action Freeze. Prima a tecla (D) (al-gumas vezes se necessário) até aparecer o indi-ca

Page 48

Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozi-nhados ainda congelados, directamente do con-gelador: neste caso, a confecção irá demorarmais.FreeStoreO comp

Page 49 - PAINEL DE CONTROLO

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISRuídos normais de funcionamento• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando orefrigerante é bombeado pelas bobinas ou tu-bag

Page 50

INSTALAÇÃOCuidado Leia as "Informações desegurança" cuidadosamente para a suasegurança e funcionamento correcto do aparelhoantes de o insta

Page 51 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Retirar os suportes das prateleirasO aparelho está equipado com retentores de pra-teleiras que possibilitam fixá-las durante o trans-porte.Para os rem

Page 52

d16. Desaparafuse a dobradiça do meio (m2). Re-tire o espaçador de plástico (m1).7. Retire a porta inferior.m1m2m3m4m5m68. Retire o espaçador (m6) e m

Page 53 - DADOS TÉCNICOS

19. Abra a porta superior, fixe a cobertura supe-rior (t2) com dois parafusos (t1). Coloque oíman (d7). Feche a porta.20. Volte a colocar o aparelho n

Page 54 - INSTALAÇÃO

Este manual de referencia rápida para el usuario contiene toda la información básica que se necesitasobre el nuevo producto y su facilidad de uso. Ele

Page 55

• No retire ni toque elementos del compartimen-to congelador con las manos húmedas o moja-das, ya que podría sufrir abrasión de la piel oquemaduras po

Page 56

Drinks Chill (afkøling af drikkevarer)Drinks Chill-funktionen fungerer som en sikker-hedsadvarsel, når der anbringes flasker i fryse-ren. Du slår den

Page 57 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

PANEL DE MANDOSBDEACA - Tecla de encendido/apagado del aparato D - Tecla de funciónB - Tecla de regulación de la temperatura E - Tecla de confirmación

Page 58 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Las funciones que se indican son las siguien-tes: Seleccionar el compartimento frigorífico Seleccionar el compartimento congelador Función de modo Eco

Page 59

miento (para ello, retire el cajón o el cesto). La can-tidad máxima de alimentos se deberá reducir silos alimentos se congelan en el interior del cajó

Page 60 - PANEL DE MANDOS

DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados, an-tes de utilizarlos, se pueden descongelar en elcompartimento frigorífico o a temperatura

Page 61

CONSEJOS ÚTILESSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeocuando el refrigerante se bombea por el ser-pentín o los

Page 62 - USO DIARIO

DATOS TÉCNICOS ENA34733XENA34733WENA38733WENA38733XMedidas Altura 1850 mm 2010 mm Anchura 595 mm 595 mm Fondo 648 mm 648 mmTiempo de eleva

Page 63

Piezas de separación traserasEn la bolsa de la documentación hay dos se-paradores que deben colocarse como se in-dica en la figura.Afloje los tornillo

Page 64 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

tornillo en el otro lado. Retire el soporte de lapuerta superior (t5). Guarde todos los elemen-tos en una bolsa de plástico vacía.t5t44. Retire la pue

Page 65 - INSTALACIÓN

14. Vuelva a introducir la puerta inferior en el pi-vote del pasador (b2).15. Vuelva a atornillar la bisagra intermedia (m1)en el lado contrario. No o

Page 66

electrolux 69

Page 67

Vigtigt Funktionen FreeStore slås fra, når dørener åben, og slås automatisk til igen, når dørenlukkes.Grøntsagsskuffe med fugtighedsstyringSkuffen eg

Page 69

electrolux 71

Page 70 - 70 electrolux

210621398-A-262010 www.electrolux.com/shop

Page 71

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføres nogensom helst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem

Page 72 - 210621398-A-262010

INSTALLATIONBemærk Læs afsnittet "Om sikkerhed"omhyggeligt, før apparatet installeres for atforebygge ulykker, og sikre at det bruges korre

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire