user manualΟδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesmanual de instruccionesFridge-FreezerΨυγειοκαταψύκτηςCombinadoFrigorífico-congeladorENB43396X
A4. Unscrew the valve in counter clockwise(pay particular attention not to lose theValve Gasket because is necessary to acorrect functioning of the fe
Step 3: Rinse the cartridge2x 3x=okTake the funnel out of the BRITA water filterunit, fill it under the tap with cold tap waterand allow it to filter
The BRITA MemoFor maximum filter performance and opti-mum taste, it is important to change yourBRITA cartridge regularly. BRITA recom-mends that you r
START%100755025Change displaySTART%100755025Every week one bar will disappear to showthe remaining cartridge life. After four weeksall four bars will
Important information• The fridge door valve hole must be closedwith the Water Valve during the regularfunctioning of the appliance.• Use only drinkin
ing normal use. The defrost water drains outthrough a trough into a special container atthe back of the appliance, over the motorcompressor, where it
Problem Possible cause SolutionThe compressor operatescontinually.The temperature is not set cor-rectly.Set a higher temperature. The door is not clo
ABmax 25 WClosing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the
15 mm15 mm100 mmABElectrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic
2. Remove the upper door.3. Remove the upper support and mount itin the opposite side.4. Unscrew the middle hinge (H). Unscrewthe plastic plugs locate
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 2Control panel 4First use 5Daily use
Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic seal adheres to the cabinet.• The door opens and closes correctly.If the
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 21Πίνακας χειριστηρίων 23Πρώτη χ
εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τονκατασκευαστή.• Μην προκαλείτε ζημιά στο ψυκτικό υγρό.• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ριέχεται στο κύκλωμ
σωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της συ‐σκευής.ΕγκατάστασηΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση τουηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τιςοδηγίες που δίνονται στις αντί
ΑπενεργοποίησηΓια να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, απο‐συνδέστε το φις από την πρίζα.Ρύθμιση θερμοκρασίαςΗ θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.Για να χρησι
Σχάρα μπουκαλιώνΤοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμαπρος τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ρά‐φι.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το ράφι είναιτοποθετημένο οριζόντια, το
Ψύξη αέραΟ ανεμιστήρας της δυναμικής ψύξης αέρα(DAC) κάνει δυνατή την ταχεία ψύξη τωντροφίμων και μια πιο ομοιόμορφη θερμο‐κρασία μέσα στο θάλαμο.Μπορ
μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένωνκαι βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων.Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενερ‐γοποιήστε τη λειτουργία Action Freeze του‐λά
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο‐ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγρά‐φεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24
6352141 Δοχείο νερού2Χωνί3 Καπάκι δοχείου4 Βαλβίδα + λάστιχο5 Μαζί με φίλτρο BRITA MAXTRA6 BRITA Memo - η ηλεκτρονική ένδειξηαλλαγής φύσιγγαςΕξωτερικά
– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificat
A4. Ξεβιδώστε τη βαλβίδα αριστερόστροφα(προσέχετε ιδιαίτερα να μη χάσετε τολάστιχο της βαλβίδα επειδή είναι απα‐ραίτητο για τη σωστή λειτουργία τωνχαρ
Κατόπιν, καθαρίστε πολύ καλά το εσωτερι‐κό του δοχείου νερού με ένα νωπό πανί καισκουπίστε το καλά μέχρι να στεγνώσει.Τοποθετήστε τη φύσιγγα στο δοχεί
Αφαιρέστε τη φύσιγγα με το δακτύλιο.Για να αλλάξετε τη φύσιγγα κάθε τέσσεριςεβδομάδες, απλώς χρησιμοποιήστε το δα‐κτύλιο στο επάνω μέρος της φύσιγγας
START%100755025Λειτουργικός έλεγχοςΗ κουκκίδα που αναβοσβήνει στην κάτω δε‐ξιά γωνία του Memo υποδεικνύει ότι τοMemo λειτουργεί.START%100755025Αλλαγή
Κάθε εβδομάδα σβήνει μία γραμμή για ναεμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας της φύ‐σιγγας που απομένει. Μετά από τέσσεριςεβδομάδες, θα έχουν σβήσει και ο
προμήθειες οι οποίες έχουν ελεγχθεί καιβρέθηκαν ασφαλή για πόση.Αν ληφθεί εντολή από τις αρχές ότι πρέπεινα βράζετε το νερό του κεντρικού συστή‐ματος,
Απόψυξη της κατάψυξηςΟ θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέλου,είναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρ‐χει συσσώρευση πάγου όταν λειτουργε
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στην παράγραφο"Κλείσιμο της πόρτας". Η πόρτα ανοίχθηκε πολύ συχνά.
κάλυμμα προς την κατεύθυνση του βέ‐λους.3. Αλλάξτε το λαμπτήρα με έναν της ίδιαςισχύος (η μέγιστη ισχύς φαίνεται στο κά‐λυμμα του λαμπτήρα).4. Στερεώσ
λάμου. Για να εξασφαλίσετε τη βέλτιστηαπόδοση, αν η συσκευή έχει τοποθετηθείκάτω από ένα κρεμαστό ντουλάπι, η ελάχι‐στη απόσταση μεταξύ του επάνω μέρο
•Connect to potable water supply only.3)Service• Any electrical work required to do the serv-icing of the appliance should be carried outby a qualifie
2. Αφαιρέστε την επάνω πόρτα.3. Αφαιρέστε το επάνω στήριγμα και το‐ποθετήστε το στην αντίθετη πλευρά.4. Ξεβιδώστε το μεσαίο μεντεσέ (H). Ξεβι‐δώστε τι
την κατεύθυνση του βέλους και επανα‐τοποθετήστε το στην αντίθετη πλευρά.13. Στερεώστε τις βίδες για να τοποθετήσε‐τε ξανά τη γρίλια αερισμού.14. Τοποθ
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 42Painel de controlo 44Primei
patibilidade ambiental, que é, no entanto,inflamável.Durante o transporte e a instalação doaparelho, certifique-se de nenhum doscomponentes do circuit
permitir que o óleo regresse ao compres-sor.• Assegure uma circulação de ar adequadaà volta do aparelho, caso contrário podeprovocar sobreaquecimento.
Action Freeze FunçãoPode activar a função Action Freeze premin-do o botão Action Freeze mais vezes, atéque o LED correspondente ao indicador dosímbolo
No interior da gavetaexiste um separadorque pode ser coloca-do em diferentes po-sições, de forma apermitir a subdivisãoideal para as neces-sidades pes
Advertência Não utilize instrumentosmetálicos para remover os tabuleiros docongelador.Calendário de congelaçãoOs símbolos indicam diferentes tipos de
Sugestões e conselhos úteisConselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem a deixeaberta mais tempo do que o necessário.• Se a temper
• Uma vez descongelados, os alimentos de-gradam rapidamente e não podem tornara ser congelados.• Não exceda o período de armazenamentoindicado pelo fa
First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and some
A4. Desenrosque a válvula, rodando-a paraa esquerda (tenha atenção para não sol-tar o vedante da válvula, pois este é ne-cessário para o correcto func
Passo 3: Limpar o cartucho2x 3x=okRetire o funil da unidade de filtragem da águaBRITA, encha-o à torneira com água fria eaguarde que esta seja filtrad
O Memo BRITAPara obter o máximo desempenho e um sa-bor ideal, é importante trocar regularmente ocartucho BRITA. A BRITA recomenda quetroque o cartucho
START%100755025Mudar o visorSTART%100755025Em cada semana desaparece uma barra pa-ra indicar a vida útil restante do cartucho.Após quatro semanas toda
Importante O Memo foi concebido para serusado apenas com cartuchos filtrantesBRITA.Memo BRITA: O indicador electrónico de tro-ca de cartucho tem uma v
Importante Não puxe, desloque nemdanifique quaisquer tubos e/ou cabos dentrodo armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,produtos de limpeza mu
Importante Existem alguns ruídos durantea utilização normal (compressor, circulaçãode refrigerante).Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não func
Problema Possível causa SoluçãoA temperatura no conge-lador está demasiado al-ta.Os produtos estão demasiadoperto uns dos outros.Armazene os produtos
Classeclimáti-caTemperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °CLocalO aparelho deve ser instalado afast
1. Retire a dobradiça superior com cuida-do para que a porta superior não caia eguarde-a para utilização futura.2. Retire a porta superior.3. Retire o
To regulate the hu-midity in the vegeta-ble drawer the glassshelf incorporates adevice with slits (ad-justable by means ofa sliding lever).When the ve
12. Retire a cobertura do orifício da grelhade ventilação, puxando-a na direcção daseta, e volte a instalá-la no lado oposto.13. Volte a colocar a gre
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 61Panel de mandos
Durante el transporte y la instalación delaparato, cerciórese de no provocar dañosal circuito de refrigerante.Si el circuito de refrigerante se daña:–
• El aparato debe contar con circulación deaire adecuada alrededor, ya que de lo con-trario se produce recalentamiento. Paraconseguir una ventilación
• la cantidad de alimentos guardados• la ubicación del aparato.Importante Si la temperatura ambiente esinferior a 16 °C, pulse el regulador hasta ques
Cajón de verduras con control dehumedadEste cajón es adecuado para guardar frutasy verduras.Existe un separadordentro del cajón quese puede colocar en
rrada debajo de agua templada durante unossegundos.Advertencia No utilice instrumentosmetálicos para retirar las bandejas delcongelador.Calendario de
Consejos útilesConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la dejeabierta más tiempo del estrictamente ne-cesario.• Si la tempe
• Una vez descongelados, los alimentos sedeterioran con rapidez y no pueden con-gelarse otra vez.• No supere el tiempo de almacenamientoindicado por e
A4. Desenrosque la válvula girando de dere-cha a izquierda (preste especial atenciónpara no aflojar la junta de la válvula, yaque es necesaria para qu
Freezing CalendarThe symbols show different types of frozengoods.The numbers indicate storage times inmonths for the appropriate types of frozengoods.
El cartucho debe permanecer en su sitio sise invierte la posición del embudo.Paso 3: Enjuague del cartucho2x 3x=okRetire el embudo de la unidad de fil
Indicador Memo BRITAPara obtener el máximo rendimiento del filtroy un sabor óptimo, es importante cambiar elcartucho BRITA periódicamente. BRITA re-co
START%100755025Cambio del visorSTART%100755025Cada semana desaparece una barra, paraindicar el tiempo restante del cartucho. Alcabo de cuatro semanas
Información importante• El orificio de la válvula en la puerta del fri-gorífico debe estar cerrado con la válvulade agua durante el funcionamiento nor
Muchas marcas de limpiadores de superfi-cies de cocina contienen químicos que pue-den atacar o dañar los plásticos del aparato.Por tal razón, se recom
Problema Causa posible SoluciónEl aparato no funciona. Labombilla no funciona.El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está bien e
Problema Causa posible SoluciónHay demasiada escarcha.Los alimentos no están bien en-vueltos.Envuelva bien los alimentos. La puerta no está bien cerr
deras, luz solar directa, etc. Asegúrese deque el aire pueda circular libremente en laparte trasera del mueble. Para garantizar elmáximo rendimiento,
2. Extraiga la puerta superior.3. Retire el soporte superior y móntelo enel lado opuesto.4. Desatornille la bisagra intermedia (H).Desatornille los ta
13. Vuelva a colocar la rejilla de ventilación yfíjela con los tornillos.14. Vuelva a colocar la puerta inferior.15. Vuelva a montar la bisagra interm
Meat (all types) : wrap in polythene bags andplace on the glass shelf above the vegetabledrawer.For safety, store in this way only one or twodays at t
222350612-00-14102009www.electrolux.comwww.electrolux.grPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.ptPa
6352141 Water tank2 Funnel3 Tank lid4Valve + gasket5 Including BRITA MAXTRA filter6 BRITA Memo - the electronic cartridgeexchange indicatorExternal co
Commentaires sur ces manuels