user manualmanual de instruccionesmanual de instruçõesΟδηγίες ΧρήσηςFridge-FreezerFrigorífico-congeladorCombinadoΨυγειοκαταψύκτηςENB43396X
A4. Unscrew the valve in counter clockwise(pay particular attention not to lose theValve Gasket because is necessary to acorrect functioning of the fe
Step 3: Rinse the cartridge2x 3x=okTake the funnel out of the BRITA water filterunit, fill it under the tap with cold tap waterand allow it to filter
BRITA Memo automatically reminds youwhen to change the cartridge.START%100755025The unique BRITA Memo measures the rec-ommended time of use of your ca
START%100755025Change displaySTART%100755025Every week one bar will disappear to showthe remaining cartridge life. After four weeksall four bars will
Important information• The fridge door valve hole must be closedwith the Water Valve during the regularfunctioning of the appliance.• Use only drinkin
ing normal use. The defrost water drains outthrough a trough into a special container atthe back of the appliance, over the motorcompressor, where it
Problem Possible cause Solution The door has been opened toofrequently.Do not keep the door open longerthan necessary. The product temperature is to
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective
The manufacturer declines all responsibility ifthe above safety precautions are not ob-served.This appliance complies with the E.E.C. Di-rectives.Rear
7. Carefully place the appliance on its back,totally unscrew the adjustable foot andscrew it in the opposite side.8. Remove the bottom hinge by unscre
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 2Control panel 4First use 5Daily use
product is disposed of correctly, you will helpprevent potential negative consequences forthe environment and human health, whichcould otherwise be ca
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 21Panel de mandos
• El circuito refrigerante del aparato contieneisobutano (R600a). Es un gas natural conun gran nivel de compatibilidad medioam-biental, aunque es infl
• Es recomendable esperar al menos doshoras antes de conectar el aparato, parapermitir que el aceite regrese al compre-sor.• El aparato debe contar co
Importante Si la temperatura ambiente esinferior a 16°C, pulse el regulador detemperatura hasta que se ilumine el LED dela temperatura mínima.Action F
Existe un separadordentro del cajón quese puede colocar endiferentes posicionespara permitir la sub-división más adecua-da a las necesidadespersonales
Para extraer más fácilmente los cubitos dehielo se recomienda colocar la bandeja ce-rrada debajo de agua templada durante unossegundos.Advertencia No
Consejos útilesConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni la dejeabierta más tiempo del estrictamente ne-cesario.• Si la tempe
• Una vez descongelados, los alimentos sedeterioran con rapidez y no pueden con-gelarse otra vez.• No supere el tiempo de almacenamientoindicado por e
A4. Desenrosque la válvula girando de dere-cha a izquierda (procure especialmenteno perder la junta de la válvula, ya quees necesaria para el funciona
• The refrigerant isobutane (R600a) is con-tained within the refrigerant circuit of theappliance, a natural gas with a high level ofenvironmental comp
El cartucho debe permanecer en su sitio sise invierte la posición del embudo.Paso 3: Enjuague del cartucho2x 3x=okRetire el embudo de la unidad de fil
El indicador Memo BRITAPara obtener el máximo rendimiento del filtroy un sabor óptimo, es importante cambiar elcartucho BRITA periódicamente. BRITA re
START%100755025Cambio de la pantallaSTART%100755025Cada semana desaparece una barra, paraindicar el tiempo restante del cartucho. Alcabo de cuatro sem
Información importante• El orificio de la válvula en la puerta del fri-gorífico debe estar cerrado con la válvulade agua durante el funcionamiento nor
Después de la limpieza, vuelva a conectar elaparato a la toma de red.Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente delevaporado
Problema Causa posible Solución El aparato no recibe corriente. Nohay voltaje en la toma de red.Conecte otro aparato eléctrico a latoma de red.Llame
3. Cambie la bombilla por otra de la mismapotencia (la potencia máxima se indica enla cubierta de la bombilla).4. Instale la cubierta de la bombilla f
mueble y el armario debe ser de como míni-mo 100 mm. No obstante, lo ideal sería queel aparato no se colocase debajo de arma-rios que sobresalgan. La
2. Extraiga la puerta superior.3. Retire el soporte superior y móntelo enel lado opuesto.4. Desatornille la bisagra intermedia (H).Desatornille los ta
Realice una verificación final para comprobarque:• Todos los tornillos están apretados.• La junta magnética se adhiere al mueble.• La puerta abre y ci
• Adequate air circulation should be aroundthe appliance, lacking this leads to over-heating. To achieve sufficient ventilationfollow the instructions
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 40Painel de controlo 42Primei
• O refrigerante isobutano (R600a) está con-tido no circuito refrigerante do aparelho,um gás natural com um alto nível de com-patibilidade ambiental,
• É recomendável aguardar pelo menos du-as horas antes de ligar o aparelho, parapermitir que o óleo regresse ao compres-sor.• Assegure uma circulação
Importante Se a temperatura ambiente forinferior a 16 °C, prima o regulador detemperatura, até que se acenda o LEDcorrespondente à temperatura mais ba
No interior da gavetaexiste um separadorque pode ser coloca-do em diferentes po-sições, de forma apermitir a sub-divisãoideal para as neces-sidades pe
Para remover os cubos de gelo, rode aocontrário o tabuleiro com os cubos de geloe bata com ele numa superfície rígida.Para simplificar a libertação do
Sugestões e conselhos úteisConselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem a deixeaberta mais tempo do que o necessário.• Se a temper
Como usar o dispensador de água com o cartucho filtrante BRITAMAXTRAUnidade de filtragem de água BRITAComponentes interiores:6352141 Depósito de água2
A4. Desenrosque a válvula, rodando-a paraa esquerda (tenha atenção para não sol-tar o vedante da válvula, pois este é ne-cessário para o correcto func
Etapa 3: Enxague o cartucho2x 3x=okRetire o funil da unidade de filtragem da águaBRITA, encha-o na torneira com água fria eaguarde que esta seja filtr
To deactivate the Action Freeze function,keep pressing the Action Freeze button untilthe required temperature is selected.First useCleaning the interi
O BRITA MemoPara obter o máximo desempenho e um sa-bor ideal, é importante trocar regularmente ocartucho BRITA. A BRITA recomenda quetroque o cartucho
START%100755025Mudar o visorSTART%100755025Em cada semana desaparece uma barra pa-ra indicar a vida útil restante do cartucho.Após quatro semanas toda
Importante O Memo foi concebido para serusado apenas com cartuchos filtrantesBRITA.BRITA Memo: o indicador electrónico de tro-ca de cartucho tem uma v
Importante Não puxe, desloque nemdanifique quaisquer tubos e/ou cabos dentrodo armário.Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,produtos de limpeza mu
Problema Possível causa SoluçãoO aparelho não funciona.A lâmpada não funciona.A máquina desliga-se. Ligue o aparelho. A ficha não está correctamentei
Problema Possível causa Solução A porta não está fechada correc-tamente.Consulte "Fechar a porta. O regulador de temperatura nãoestá regulado c
PosicionamentoInstale este aparelho num local onde a tem-peratura ambiente corresponda à classe cli-mática indicada na placa de característicasdo apar
Reversibilidade da portaAdvertência Antes de executarqualquer operação retire a ficha datomada.Importante Recomendamos que executeas seguintes operaçõ
se do armário, utilizando os seus dedosou uma ferramenta.12. Desloque para fora a cobertura do orifí-cio da grelha de ventilação, empurran-do-a na dir
Preocupações ambientaisO símbolo no produto ou na embalagemindica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
To regulate the hu-midity in the vegeta-ble drawer the glassshelf incorporates adevice with slits (ad-justable by means ofa sliding lever).When the ve
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 60Πίνακας χειριστηρίων 62Πρώτη χ
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικούυγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικήςσ
ΕγκατάστασηΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση τουηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τιςοδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχεςπαραγράφους.• Αποσυσκευάστε τη συσκευ
• Πιέστε συνεχόμενα το ρυθμιστή θερμο‐κρασίας ώσπου να ανάψει η λυχνία LEDπου αντιστοιχεί στην απαιτούμενη θερμο‐κρασία. Η επιλογή είναι προοδευτική κ
νων μπουκαλιών. Για να κάνετε κάτι τέτοιοτραβήξτε τη σχάρα μπουκαλιών προς ταεμπρός μέχρι να μπορεί να περιστραφεί καινα τοποθετηθεί στο αμέσως υψηλότ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ενεργοποιήστε τονανεμιστήρα όταν η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος υπερβαίνει τους 25°C.ΠαγάκιαΗ συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με μία ήπερισσότερε
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμωνΚατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά απόμια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοπο‐θετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συ‐σ
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένατρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κα‐τεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπε‐ται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύ‐τ
2 Στάθμη νερού3 Δίσκος για σταγόνες νερούΑρχικές εργασίες για τη χρήση του διανομέανερού1. Αφαιρέστε όλες τις αυτοκόλλητες ταινίεςκαι άλλες προστατευτ
στε το δοχείο ακολουθώντας την αντί‐στροφη σειρά (4,3,2,1) της αποσυναρ‐μολόγησης (προσέχετε ιδιαίτερα τη θέ‐ση του λάστιχου της βαλβίδας).8. Τοποθετή
Freezing CalendarThe symbols show different types of frozengoods.The numbers indicate storage times inmonths for the appropriate types of frozengoods.
σιμοποιούνται για την έκπλυση της φύσιγ‐γας φίλτρου.Κατόπιν, τοποθετήστε το χωνί ξανά στη μο‐νάδα φίλτρου νερού BRITA.Τοποθετήστε το κάλυμμα ξανά στο
START%100755025Το μοναδικό χαρακτηριστικό BRITA Memoμετράει το συνιστώμενο χρόνο χρήσης τηςφύσιγγάς σας.Το Memo είναι εύκολο στη χρήση και σαςυπενθυμί
START%100755025Αλλαγή ένδειξηςSTART%100755025Κάθε εβδομάδα σβήνει μία γραμμή για ναεμφανίζεται η διάρκεια λειτουργίας της φύ‐σιγγας που απομένει. Μετά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το χαρακτηριστικό Memoείναι σχεδιασμένο ώστε να χρησιμοποιείταιμόνο με φύσιγγες φίλτρων BRITA.BRITA Memo: Η ηλεκτρονική ένδειξη γιατην αλλαγ
• Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήμα‐τα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπού‐νι.• Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρταςκαι σκουπίστε τα για να εξ
Τι να κάνετε αν...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από τηναντιμετώπιση προβλημάτων,αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας απότην πρίζα.Η αντιμετώπιση των προβλημάτων πουδεν
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η θερμοκρασία του προϊόντοςείναι πολύ υψηλή.Αφήστε τη θερμοκρασία τουπροϊόντος να μειωθεί σε θερμο‐κρασία δωματίου πριν απ
Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις εσοχής Ύψος 1950 mm Πλάτος 695 mm Βάθος 669 mmΧρόνος ανόδου 20 hΤα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πιν
Πίσω αποστάτεςΕντός της συσκευασίας υπάρχουν δύοαποστάτες, οι οποίοι πρέπει να τοποθετού‐νται όπως φαίνεται στην εικόνα.Χαλαρώστε τις βίδες και εισάγε
7. Ακουμπήστε προσεκτικά τη συσκευήστην πλάτη της, ξεβιδώστε εντελώς τορυθμιζόμενο πέλμα και βιδώστε το στηναντίθετη πλευρά.8. Βγάλτε το κάτω μεντεσέ
Cooked foods, cold dishes, etc..: theseshould be covered and may be placed on anyshelf.Fruit and vegetables: these should be thor-oughly cleaned and p
Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ωςοικιακό απόρριµ
electrolux 81
82 electrolux
electrolux 83
222350611-00-112008www.electrolux.comPara comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visitenuestro site: www.elec
6352141 Water tank2 Funnel3 Tank lid4Valve + gasket5 Including BRITA MAXTRA filter6 BRITA Memo - the electronic cartridgeexchange indicatorExternal co
Commentaires sur ces manuels