Electrolux EOA6420AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOA6420AOX. Electrolux EOA6420AOX User Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOA6420
HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 36
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

EOA6420HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 36

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5.5 GombokGomb Funkció MegnevezésMÍNUSZ A pontos idő beállítása.ÓRA Egy óra funkció beállítása. PLUSZ A pontos idő beállítása.5.6 Gőz sütés1. Állítsa

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

BCA3. Nyissa ki a sütő ajtaját, majd tegye acsatlakozót (B) a leeresztő szelepbe(A).4. Nyomja meg többször a csatlakozóta víztartály leürítése közben.

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

hangjelzés hallható. A jelzéskikapcsolásához nyomjon meg egygombot.4. Forgassa kikapcsolt állásba asütőfunkciók vezérlőgombját és ahőmérséklet-szabály

Page 5 - 2.3 Használat

Üvegedény (A)Fedő (B)A fúvóka és a befúvó tömlőCD„C” jelű alkatrész: befúvó tömlő a gőzsütéshez, „D”: fúvóka a közvetlen gőzsütéshez.Befúvó cső (C)Fúv

Page 6 - 2.7 Ártalmatlanítás

• Ne tisztítsa a sütőedényt súroló- éscsiszolószerekkel, valamint porokkal.7.3 Gőz sütés diétásételkészítő edénnyelTegye az ételt az edénybe helyezett

Page 7 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

2. A sütőedényt helyezze a sütő alulrólszámított első vagy másodikpolcszintjére.Ügyeljen arra, hogy a befúvó tömlő nenyomódjon össze, és ne érjen a sü

Page 8 - 5. NAPI HASZNÁLAT

• A nedvesség lecsapódhat akészüléken vagy az ajtó üveglapjain.Ez normális jelenség. Mindig álljonhátrébb a készüléktől, amikor sütésközben kinyitja a

Page 9 - 5.4 Kijelző

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságRétes 175 3 150 2 60 -

Page 10 - 5.9 A víztartály ürítése

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságKeksz /omlóstészták –h

Page 11 - 6. ÓRAFUNKCIÓK

Kenyér és pizzaÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságFehérken

Page 12 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - MAGYAR 13

HúsÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságMarhahús 200 2 190 2

Page 14 - 7.4 Közvetlen gőz sütés

HalÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPisztráng/tengerikes

Page 15 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

BárányÉtel Mennyiség(kg)Hőmérséklet(°C)Idő (perc) PolcmagasságBáránycsülök,bárány roston1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 vagy 2Báránygerinc 1 - 1.5 160 -

Page 16 - 9.4 Sütési időtartamok

Étel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióFűszernövény 40 – 50 2 – 3 3 1 / 4GyümölcsÉtel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1.

Page 17 - MAGYAR 17

Kenyér és pizzaÉtel Mennyiség(g)Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcmagas‐ságMegjegyzésFehér ken‐yér1)1000 180 - 190 45 - 60 2 1 - 2 darab,500 g/dbPéksüte

Page 18

HalÉtel Men‐nyiség(g)Hőmér‐séklet (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságMegjegyzésPisztráng 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 halTonhal 1200 175 35 - 50 2 4 - 6 filéTőke

Page 19 - MAGYAR 19

Étel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) PolcmagasságSárgarépa 150 35 – 40 2Édeskömény 150 30 – 35 2Karalábé 150 25 – 30 2Paprika csíkokravágva150 20 – 25 2Ze

Page 20

• Minden használat után tisztítsa ésszárítsa meg az összes tartozékot.Meleg vízzel és tisztítószerrelmegnedvesített puha kendőthasználjon.• Ha teflon

Page 21 - 9.6 Infrasütés

A katalitikus felületelszíneződése vagy a rajtamegjelenő foltok nincsenekhatással a katalitikustulajdonságokra.VIGYÁZAT!Tartsa távol a gyermekeket,ami

Page 22 - 9.7 Aszalás – Hőlégbefúvás

Kalciumlera‐kódásVízkeménység Víz besorolá‐saVízkőtelenítésgyakorisága(francia fok) (német fok)180 mg/l felett 18 felett 10 felett Nagyon kemé‐ny30 ci

Page 23 - 9.8 Hőlégbefúvás + gőz

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 24

4. Helyezze az ajtót egy stabil felületreleterített puha ruhára.5. Oldja ki a reteszelőrendszert a belsőüveglap kiszereléséhez.6. A két rögzítőt forga

Page 25 - 9.9 Sütés diétás sütőedényben

VIGYÁZAT!Áramütésveszély! A lámpacseréje előtt kapcsolja le ahálózati biztosítékot /kisautomatát.Forró lehet a sütővilágításizzója és üvegbúrája.FIGYE

Page 26 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA „Tartály tele” vissza‐jelző nem világít.Nincs elég víz a víztartály‐ban.Töltse meg vízzel a tartálytannyira, ho

Page 27 - MAGYAR 27

12.1 Beépítés5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 A sütő rögzítése akonyhaszekrényhezA

Page 28 - 10.6 A víztartály tisztítása

13. ENERGIAHATÉKONYSÁG13.1 Fiche termék és információ az EU 65-66/2014 sz.rendelkezésnek megfelelőenGyártó neve ElectroluxA készülék azonosítójele EOA

Page 29 - 10.7 A sütőajtó tisztítása

14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Page 30

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 372. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Page 31 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Page 32 - 12. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobihčistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da nepoškodujete stekla.• Če je napajalni kabel

Page 33 - 12.4 Kábel

med posameznimi kontakti minimalnorazdaljo 3 mm.• Naprava je izdelana v skladu zdirektivami EGS.2.3 UporabaOPOZORILO!Nevarnost poškodbe,opeklin in ele

Page 34 - 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózatidugaszt a fali aljzatból.• Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy akészülék ki van kapcs

Page 35 - MAGYAR 35

• Katalitičnega emajla (če obstaja) nečistite s čistilnimi sredstvi.2.6 Notranja lučka• Žarnica ali halogenska žarnica,uporabljena za to napravo, jepr

Page 36 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

4. PRED PRVO UPORABOOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.4.1 Prvo čiščenjeIz naprave odstranite vse pripomočke inodstranljive nosilce rešetk.Oglejt

Page 37 - SLOVENŠČINA 37

3. Če želite izklopiti napravo, obrnitegumba za funkcije pečice innastavitev temperature v položaj zaizklop.5.3 Funkcije pečiceFunkcija pečice Uporaba

Page 38 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

5.5 TipkeTipka Funkcija OpisMINUS Za nastavitev časa.URA Za nastavitev časovne funkcije.PLUS Za nastavitev časa.5.6 Kuhanje v sopari1. Nastavite funkc

Page 39 - 2.5 Vzdrževanje in čiščenje

BCA3. Odprite vrata pečice in vstavitepriključek (B) v ventil za odvod vode(A).4. Med praznjenjem posode za vodopotiskajte priključek. V posodi je lah

Page 40 - 3. OPIS IZDELKA

Pri funkcijah Trajanje inKonec se napravasamodejno izklopi.6.3 Preklic časovnih funkcij1. Pritiskajte , dokler ne začneutripati indikator želene

Page 41 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

Steklena posoda (A)Pokrov (B)Injektor in cevka za injektor.CD»C« je cevka za injektor za kuhanje vsopari, »D« je injektor za kuhanje zneposredno paro.

Page 42 - 5.4 Prikazovalnik

• Modela za peko ne čistite z abrazivi,čistilnimi sredstvi in praški.7.3 Kuhanje v sopari v modeluza peko dietetičnih jediŽivilo položite na jeklen pl

Page 43 - SLOVENŠČINA 43

2. Model za peko postavite na prvi alidrugi položaj rešetk od spodajnavzgor.Pazite, da ne stisnete cevke za injektorali da se ta ne dotakne grelca na

Page 44 - 6. ČASOVNE FUNKCIJE

med pripravo hrane odpirate vrata, sevedno umaknite stran od naprave. Čeželite zmanjšati kondenzacijo, vklopitenapravo 10 minut pred začetkompriprave

Page 45 - 7. UPORABA DODATNE OPREME

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugóés a hálózati kábel épségére.Amennyiben a készülék hálózativezetékét ki kell cserélni, a cserétmárkaszervizünknél

Page 46

Jed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkKolač zmarmela‐do170 2 165 2 (levo

Page 47 - 7.4 Kuhanje z neposredno paro

Jed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkPoljubčki-dva nivo‐ja1)- - 120 2 i

Page 48 - 9. NAMIGI IN NASVETI

Jed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkČajni ko‐lački1)200 3 190 3 10 - 20

Page 49 - 9.4 Čas priprave

Jed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkGovejapečenkapo angle‐ško,srednjezap

Page 50

9.6 Infra pečenjeGovedinaJed Količina Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkGoveja pečenkaali file, manj zape‐čen1)na cm debe‐line190 - 200 5 - 6 1

Page 51 - SLOVENŠČINA 51

PerutninaJed Količina (kg) Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj rešetkPorcije perut‐nine0,2 - 0,25 vsa‐ka200 - 220 30 - 50 1 ali 2Piščanec, po‐lovica0,4

Page 52

Jed Temperatura(°C)Čas (h) Položaj rešetk1 položaj 2 položajaMarelice 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Jabolčni krhlji 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Hruške 60 - 70 6 - 9

Page 53 - SLOVENŠČINA 53

Sadni kolačiJed Tempera‐tura (°C)Čas(min.)Položaj re‐šetkOpombePolnjena zelenja‐va170 - 180 30 - 40 1 V modeluLazanja 170 - 180 40 - 50 2 V modeluGrat

Page 54 - 9.6 Infra pečenje

Pogrevanje s paroJed Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkOpombeMesni zvitki /Gratin1)140 15 - 25 2 Pogrejte na krožnikuTestenine inomaka1)140 10

Page 55 - 9.7 Sušenje - Vroči zrak

MesoJed Temperatura (°C) Čas (min.) Položaj rešetkKuhana šunka 150 55 - 65 2Poširane piščančjeprsi150 25 - 35 2Kasseler (prekajenasvinjska zarebrnica)

Page 56 - 9.8 Vroči zrak + Parno

• A készülék kizárólag ételkészítésicélokat szolgál. Tilos bármilyen máscélra, például helyiség fűtésérehasználni.• A művelet közben a sütő ajtaja leg

Page 57 - SLOVENŠČINA 57

tesnilo vrat poškodovano. Obrnite sena pooblaščeni servisni center.• Za čiščenje tesnil vrat si oglejtesplošne informacije o čiščenju.10.4 Odstranjeva

Page 58 - 9.9 Priprava v modelu za peko

Med čiščenjem lahko nekajvode kapne iz dovoda zaparo v pečico. Na nivorešetke neposredno poddovod za paro postaviteprestrezno posodo, dapreprečite kap

Page 59 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obehtečajih.3. Vrata pečice zaprite do polovice doprvega položaja odpiranja. Potem jihpotegnite naprej in snemite s

Page 60 - 10.6 Čiščenje posode za vodo

Ko končate s čiščenjem, namestitestekleno ploščo in vrata pečice. Ponovitezgornje korake v obratnem zaporedju.Površina natisa mora biti obrnjena proti

Page 61 - 10.7 Čiščenje vrat pečice

Težava Možen vzrok RešitevLuč ne sveti. Luč je okvarjena. Zamenjajte žarnico.Na živilih in v notranjostipečice se nabirata para inkondenz.Hrano ste pr

Page 62

12. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.12.1 Vgradnja5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590

Page 63 - 11. ODPRAVLJANJE TEŽAV

13. ENERGIJSKA UČINKOVITOST13.1 Standardni podatki o izdelku in informacije v skladu z EU65-66/2014Ime dobavitelja ElectroluxIdentifikacija modela EOA

Page 64 - 11.2 Servisni podatki

krajevno zbirališče za recikliranje ali seobrnite na občinski urad.*SLOVENŠČINA 67

Page 65 - 12.4 Kabel

www.electrolux.com/shop867310593-B-422014

Page 66 - 14. SKRB ZA OKOLJE

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés108916131412541234 63 5 72111151Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Üzemi jelzőlámpa / szimbólum /visszaj

Page 67 - SLOVENŠČINA 67

4.3 Az idő módosításaAz Időtartam vagyBefejezés funkcióműködése alatt nemmódosítható az órabeállítása.Nyomja meg többször a gombotmindaddig, míg

Page 68 - 867310593-B-422014

5.3 SütőfunkcióSütőfunkció AlkalmazásKikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van. Sütő világítás A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció haszná

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire