Electrolux EOB53001R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB53001R. Electrolux EOB53001R Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
návod k použití
istruzioni per l’uso
user manual
Инструкция по
эксплуатации
Trouba
Forno
Oven
Духовой шкаф
EOB53001
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - EOB53001

návod k použitíistruzioni per l’usouser manualИнструкция поэксплуатацииTroubaFornoOvenДуховой шкафEOB53001

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

DRUH JÍDLAKlasické pečeníHorkovzdušnépečeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Tepl.[°C]Úro-veň Tepl.[°C]Lasagne 2 200 2 200 25-40 Ve formě na pečeníZape

Page 3

RYBYDRUH JÍDLAKlasické pečeníHorkovzdušnépečeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Tepl.[°C]Úro-veň Tepl.[°C]Pstruh/mořskápražma2 190 2 (1 a3)175 40-55 3

Page 4 - 4 electrolux

Množství Grilování Doba přípravy v minu-tách DRUH JÍDLA Kousky gúroveň Tepl. (°C) 1. strana 2. stranaRybí plátky 4-6 800 3 200 12-15 8-10Varování oh

Page 5 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Upozornění Před vyjmutím topnéhočlánku spotřebič vypněte. Přesvědčtese, že spotřebič už vychladl. Hrozínebezpečí popálení!1. Vyšroubujte šroub, kterým

Page 6 - FUNKCE HODIN

2. Zvedněte a otočte páčky na obou závě-sech.3. Přivřete dvířka trouby do první polohyotevření (do poloviny). Pak dvířka vytáh-něte směrem dopředu z j

Page 7 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále seujistěte, že povrch rámu tohoto skleněnéhopanelu není na potisku skla na dotek drsný.Dávejte pozor, abys

Page 8

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElektrická instalaceUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět pouze kvalifikovaný a z

Page 9 - CHLÉB A PIZZA

Celkový příkon Průřez kabelumaximálně 3680 W 3 x 1,5 mm²Zemnící vodič (žlutozelený) musí být přibli-žně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič(modrý a

Page 10

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 18

Page 11

• Si prega di prestare attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura L'ap-parecchiatura è pesante. Servirsi sempredi guanti di sicur

Page 12 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 5Před prvním použitím

Page 13

• Lo scolorimento dello smalto non influi-sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura,pertanto un difetto cui opporre il diritto al-la garanzia.•

Page 14 - 14 electrolux

– Staccare la spina dall'alimentazione.– Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.– Rimuovere il fermo della porta per evi-tare che bambini o piccoli

Page 15 - INSTALACE

UTILIZZO QUOTIDIANOAvvertenza Fare riferimento al capitolo"Informazioni per la sicurezza".Attivazione e disattivazionedell'apparecchiat

Page 16 - 16 electrolux

FUNZIONI DEL TIMERTimer analogicoIl timer ha queste funzioni:• Ora• Fine della cottura12 31 Spioncino2 Manopola3 Impostazione delle manopoleImpostazio

Page 17

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI• Il forno presenta quattro livelli di inseri-mento. Contare i livelli dei ripiani dal bas-so dell'apparecchio.• L&a

Page 18 - Electrolux. Thinking of you

TIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taDuratacottura[min.]NoteCottu-ra Temp.[°C]Cottu-ra Temp.[°C]Strudel 2 175 2 150 60-80 Sulla piast

Page 19

FLANTIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taDuratacottura[min.]NoteCottu-ra Temp.[°C]Cottu-ra Temp.[°C]Flan di pasta 2 180 2 180 40-50 I

Page 20 - 20 electrolux

PESCETIPO DI PIAT-TOCottura tradi-zionaleCottura ventila-taDuratacottura[min.]NoteCottu-ra Temp.[°C]Cottu-ra Temp.[°C]Trota/Orata 2 190 2 (1 e3)175 40

Page 21 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Quantità Cottura al grill Tempi di cottura in mi-nuti TIPO DI PIATTO Pezzi gLivello Temp.(°C)1° lato 2° latoSgombro 2-4 - 3 200 15-20 10-15Tranci di

Page 22 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Parte superiore del fornoLa resistenza superiore può essere tolta perfacilitare la pulizia della parete superiore.Avvertenza Disattivarel'apparec

Page 23 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

• Je nutné instalovat správná izolačnízařízení: ochranné vypínače vedení, po-jistky (pojistky šroubového typu se musíodstranit z držáku), spouštěče uz

Page 24 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Rimozione dello sportello del forno edel pannello di vetro1. Aprire completamente lo sportello ed af-ferrare le due cerniere.2. Alzare e ruotare le le

Page 25 - PANE E PIZZA

7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre(passo 2) il pannello di vetro.Pulire il pannello di vetro con acqua e sapo-ne. Asciugare i pannelli in vet

Page 26

Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...Numero di serie (S.N.) ...

Page 27

Installazione dell'impianto elettricoAvvertenza L’installazionedell'impianto elettrico deve essereeseguita da personale qualificato ecompete

Page 28 - PULIZIA E CURA

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 34Product description 37Before first use

Page 29

type fuses removed from the holder),earth leakage trips and contactors.• The shock protection parts must be fixedin such a way that they cannot be un-

Page 30 - 30 electrolux

Care and cleaning• Before maintenance, switch off the appli-ance and disconnect the appliance fromthe power supply.• Before maintenance, make sure tha

Page 31 - COSA FARE SE…

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview2 4 63 5178911101 Control panel2 Temperature control knob3 Temperature indicator4 Analog timer5 Power indicator6 Ov

Page 32 - 32 electrolux

2. Turn the knob for the temperature to atemperature.The power indicator comes on while theappliance operates.The temperature indicator comes onwhile

Page 33 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

12 31 Window2 Dial3 Settings knobSetting the time of dayTo set the time of day, push and turn thesettings knob counterclockwise, until theclock hands

Page 34 - SAFETY INFORMATION

Čištění a údržba•Před čištěním nebo údržbou spotřebičvždy vypněte a odpojte od síťového na-pájení.•Před údržbou se ujistěte, že je spotřebičjiž chladn

Page 35

keep the food soft inside and crusty out-side. It decreases the cooking time andenergy consumption to a minimum.• Moisture can condense in the applian

Page 36 - 36 electrolux

TYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Sponge cake(Fatless spongecake)2 170 2 160 35-45 In cake mou

Page 37 - DAILY USE

TYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Cannelloni 2 200 2 190 25-40 In mouldYorkshire pud-ding2 220

Page 38 - CLOCK FUNCTIONS

FISHTYPE OF DISHConventionalcookingFan cookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Trout/Seabream2 190 2 (1and 3)175 40-55 3-4 fishesTuna f

Page 39 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sideFish slices 4-6 800 3 200 12-15 8-10Information on a

Page 40

Warning! Deactivate the appliancebefore you remove the heatingelement. Make sure that the applianceis cold. There is a risk of burns!1. Remove the scr

Page 41 - BREAD AND PIZZA

2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close the oven door to the first openingposition (halfway). Then pull forward andremove the door fro

Page 42 - 1) Preheat for 10 minutes

Make sure that after the installation the sur-face of the glass panel frame on thescreen-printing zones is not rough whenyou touch it.Make sure that y

Page 43

59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABElectrical installationWarning! Only a qualified andcompetent person must do theelectric

Page 44 - CARE AND CLEANING

Total power Section of the cablemaximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable) mustbe 2 cm longer than phase and neutral ca-bles (blue

Page 45

POPIS SPOTŘEBIČECelkový pohled2 4 63 5178911101 Ovládací panel2 Ovladač teploty3 Kontrolka teploty4 Analogový časovač5 Kontrolka napájení6 Ovladač fun

Page 46 - 46 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 50Описание изделия 53Пе

Page 47 - INSTALLATION

ми данными. Это может привести каннулированию гарантии.• Неукоснительно соблюдайте законы,распоряжения, предписания и нормы(требования техники безопас

Page 48 - 48 electrolux

Эксплуатация• Настоящий прибор предназначентолько для бытового применения. Неиспользуйте его в коммерческих ипромышленных целях.• Используйте прибор т

Page 49 - ENVIRONMENT CONCERNS

разрушиться. Необходимо их заме‐нить. Обратитесь в сервисный центр.• Будьте осторожны при снятии дверцыс устройства. Дверца тяжелая!• Не чистите катал

Page 50 - СОДЕРЖАНИЕ

Принадлежности духового шкафа• РешеткаДля кухонной посуды, форм для вы‐печки, жаркого.• Плоский противень для выпечкиДля выпекания пирогов и печенья.•

Page 51

Режимы духового шкафа НазначениеВерхний + нижний нагревИспользуются верхний и нижний нагрева‐тельные элементы. Используется для вы‐пекания и жарения н

Page 52 - 52 electrolux

12 31 Окошко2 Циферблат3 Ручка настройкиУстановка текущего времени сутокДля установки на таймере времени су‐ток нажмите ручку настройки и повора‐чивай

Page 53 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ• В устройстве предусмотрено четыреуровня установки решеток. Положе‐ния уровней решеток отсчитываютсяот дна духового шкафа.• Устройство

Page 54 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Таблица приготовления выпечки и режимов жаркиПИРОГИ И ТОРТЫБЛЮДОВерх+Нижн На‐гревРежим конвек‐цииВремяприготов‐ле‐ния (мин)ПримечанияУро‐веньТемп. (°C

Page 55 - ФУНКЦИИ ЧАСОВ

ХЛЕБ И ПИЦЦАБЛЮДОВерх+Нижн На‐гревРежим конвек‐цииВремяприготов‐ле‐ния (мин)ПримечанияУро‐веньТемп. (°C)Уро‐веньТемп. (°C)Белый хлеб 1 190 1 190 60-70

Page 56 - ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

2. Otočte ovladačem teploty na požadova-nou teplotu.Když je spotřebič v provozu, svítí kon-trolka zapnutí.Kontrolka teploty se rozsvítí, když sezvyšuj

Page 57 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

БЛЮДОВерх+Нижн На‐гревРежим конвек‐цииВремяприготов‐ле‐ния (мин)ПримечанияУро‐веньТемп. (°C)Уро‐веньТемп. (°C)Английскийростбиф скровью2 210 2 200 44-

Page 58 - ПИРОГИ И ТОРТЫ

Количество Приготовление на гри‐леПродолжительностьприготовления в мину‐тах БЛЮДО Штук гр.уровень Темп.(°C)Перваясторона2-я сторо‐наБифштекс 4 600 3

Page 59 - ХЛЕБ И ПИЦЦА

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! См. «Сведения потехнике безопасности».• Протирайте переднюю панель прибо‐ра мягкой тряпкой, смоченной в теп‐лом растворе моюще

Page 60 - Приготовление на гриле

1. Вывинтите винт, который удержи‐вает нагревательный элемент. Припервом выполнении этой операциивоспользуйтесь отверткой.2. Осторожно потяните нагрев

Page 61

Снятие дверцы духового шкафа истеклянной панели1. Откройте дверцу до конца и возьми‐тесь за обе петли.2. Поднимите и поверните рычажки,расположенные в

Page 62 - УХОД И ОЧИСТКА

7. Осторожно поднимите (этап 1) и вы‐ньте (этап 2) стеклянную панель.Вымойте стеклянную панель водой смылом. Тщательно вытрите стекляннуюпанель.Устано

Page 63

Рекомендуем записать их здесь:Название модели (MOD.) ...Номер изделия (PNC) ...

Page 64 - 64 electrolux

Электрическое подключениеВНИМАНИЕ! Электрическоеподключение должно выполнятьсятолько квалифицированным иопытным специалистом.Производитель не несет от

Page 65 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

www.electrolux.com/shop 397207301-A-122011

Page 66 - 66 electrolux

12 31 Okénko2 Číselník3 Ovladač nastaveníNastavení denního časuDenní čas nastavíte stisknutím a otočenímovladače nastavení proti směru hodinovýchručič

Page 67 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

•V troubě nebo na skle dvířek se můžesrážet vlhkost. To je normální jev. Při otví-rání dvířek trouby během pečení vždy od-stupte. Kondenzaci snížíte,

Page 68 - 397207301-A-122011

DRUH JÍDLAKlasické pečeníHorkovzdušnépečeníČas peče-ní [min]PoznámkyÚro-veň Tepl.[°C]Úro-veň Tepl.[°C]Vánoční dort/Bohatý ovocnýdort2 170 2 160 50-60

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire