EOB5415AOXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 35
Le bac de la cavité a une contenancemaximale de 250 ml.Remplissez le bac de la cavité d'eauuniquement lorsque le four est froid.ATTENTION!Ne remp
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHEURE Pour régler, modifier ou vérifier
6.5 Réglage du DÉPARTDIFFÉRÉ1. Sélectionnez une fonction et latempérature du four.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence à
Grille métallique et plateau de cuisson /plat à rôtir ensemble :Poussez le plateau de cuisson /plat àrôtir entre les rails du support de grille etglis
Cuisson de gâteauxN'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 dutemps de cuisson.Si vous utilisez deux plateaux de cuissonen même temps, laissez un
Régénération des alimentsUtilisez le deuxième niveau de la grille.Utilisez 100 ml d'eau.Réglez la température sur 110 °C.Plat Durée(min)Petits pa
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesStrudel 175 3 150 2 60 -
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/Tres
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau àétages170 1 160 2
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGratin auxlégumes200 2 17
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesAgneau 190 2 175 2 110 -
Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceBrochettes 4 - 10 - 15 10 - 12Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14Steak haché 6 0.6
Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Carréd'agneau, 1- 1,5 kg160 - 180 40 - 60VolaillePlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Morceauxde volaille,0,2 - 0,25
Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Poisson poché,0,3 kgPlateau de cuisson ouplat à rôtir180 2 35 - 45Poisson entier(0,2 kg
Plat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesViande 1,0 100 - 140 20 - 30 Retournez à mi-cuis‐son.Viande 0,
Plat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPommes, la‐melles60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poire 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.9 Informat
Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseChaleurTournante /ChaleurtournanteGrillemétall
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.10.1 Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade
ATTENTION!Soyez prudent lorsque vousretirez les supports de grille.1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'
3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis soulevez et tirez la porte versl'avant et retirez-la de son
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
ATTENTION!Prenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonpour éviter que des résidusde graisse sur l'ampoule neprennent feu.Éclairage arri
Problème Cause probable SolutionLes résultats de cuissonne sont pas satisfaisantsavec la fonction : Chaleurtournante PLUS.Vous n'avez pas rempli
12.1 Encastrement589595±111418min. 55020660036min. 5602154880520606020198518min. 5502058911418580min. 5609595±1215487060520602019851812.2 Fixation de
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaquesignalétique. Vous
de la cuisson. La chaleur résiduelle àl'intérieur du four poursuivra la cuisson.Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U
• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros d
• La pérdida de color del esmalte o elacero inoxidable no afecta alrendimiento del aparato.• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos
1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general981312541234 7631 5210111Panel de control2Mando de las funciones de cocción3Piloto/símbolo de alimen
Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El horno puede emitirolores y humos. Asegúrese de que hayauna buena ventilación en la habitación.
Función delhornoAplicaciónTurbo PlusFunción diseñada paraahorrar energía durantela cocción. Para las ins‐trucciones de cocción,consulte el capítulo&qu
La capacidad máxima del gofrado dela cavidad es de 250 ml.Rellene el gofrado de la cavidad conagua solo si el horno está frío.PRECAUCIÓN!No rellene el
6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónHORA ACTUAL Ajustar, modificar o comprobar la hora.DURACIÓN Programar
3. Pulse o para ajustar el tiempopara la DURACIÓN.4. Pulse .5. Pulse o para ajustar el tiempode FIN.6. Pulse para confirmar.El aparato se en
Las pequeñas hendidurasen la parte superiorincrementan la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea laba
Antes de trinchar la carne, déjela reposarunos 15 minutos, como mínimo, paraque retenga los jugos.Para evitar que se forme mucho humoen el horno, vier
Alimento Tiempo(min)Pan/Rollitos 10 - 20Pan 15 - 25Focaccia 15 - 25Carne 15 - 25Pasta 15 - 25Pizza 15 - 25Arroz 15 - 25Verduras 15 - 25AsadosUtilice l
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBizcocho 1
• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Les côtés de l'appareil doivent resterà côté d
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaMeren‐gues
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPan/Rolli‐
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCerdo 180
Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraFiletes de solomillo 4 0.8 12 - 15 12 - 14Filetes de vacuno 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salchic
Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Codillo deternera, 1,5- 2 kg160 - 180 120 - 150CorderoAlimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Pierna decordero, cor‐
Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Base de masabrisémolde de base sobreparrilla180 2 35 - 45Tarta Victoria bandeja d
9.7 DescongelarAlimento Cantidad(kg)Tiempo dedesconge‐lación (min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1.0 100 - 140 20 - 30
FrutaAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesCiruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 /
Alimen‐toFunción Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosBizcochosin grasaTurbo / Tur‐boParrilla 2 160 40 - 50 Use
Limpie las superficies metálicas con unproducto no agresivo específico.Limpie el interior del horno después decada uso. La acumulación de grasa uotros
ou à proximité de l'appareil, ni surcelui-ci.AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécol
21Instale los accesorios retirados siguiendoel orden inverso.10.6 Limpieza con aguaEste procedimiento de limpieza utilizahumedad para eliminar las par
4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Sujete por ambos lados el acabadode la puerta (B), situado en el bord
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El
Problema Posible causa SoluciónEl agua sale del gofradode la cavidad.Hay demasiada agua en elgofrado de la cavidad.Desactive el horno y ase‐gúrese de
12.1 Empotrado589595±111418min. 55020660036min. 5602154880520606020198518min. 5502058911418580min. 5609595±1215487060520602019851812.2 Fijación del ap
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la p
El calor residual dentro del horno seguirácocinando.Utilice el calor residual para calentarotros platos.Reduzca al máximo el tiempo entrehorneados cua
ESPAÑOL 67
www.electrolux.com/shop867341960-B-432018
2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
4.2 PréchauffagePréchauffez le four à vide avant del'utiliser pour la première fois.Pour la fonction : Chaleurtournante PLUS reportez-vous au cha
Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins
Commentaires sur ces manuels