Electrolux EOR3420AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOR3420AOX. Electrolux EOR3420AOX Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOL3420
EOR3420
PT Forno Manual de instruções 2
ES Horno Manual de instrucciones 27
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

EOL3420EOR3420PT Forno Manual de instruções 2ES Horno Manual de instrucciones 27

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6. FUNÇÕES DE RELÓGIO6.1 Tabela das funções de relógioFunção de relógio AplicaçãoHora do dia Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.Conta-Mi

Page 3 - 1.2 Segurança geral

7.1 Calhas telescópicasGuarde as instruções deinstalação das calhastelescópicas para futurareferência.Com as calhas telescópicas, podecolocar e remove

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

9. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.A temperatura e os temposde cozedura indicados nastabelas são apenas valore

Page 5 - 2.3 Utilização

9.5 Tabela para cozer e assarBolosAlimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãod

Page 6 - 2.7 Assistência Técnica

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 9 - 5.4 Botões

Alimento Aquecimento inferi‐or/superiorVentilado + Resistên‐cia CircTempo(min.)Comen‐táriosTempera‐tura (°C)Posiçãode prate‐leiraTempera‐tura (°C)Posi

Page 10 - 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Alimento Quantidade Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate‐leiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoCosteletasde porco4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4Frango

Page 11 - 8. FUNÇÕES ADICIONAIS

Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraRolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Joelho de porco(pré-cozinhado)0,

Page 12 - 9. SUGESTÕES E DICAS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 9.5 Tabela para cozer e assar

9.8 Secar - Ventilado +Resistência Circ• Cubra os tabuleiros com papelimpermeável à gordura ou papelvegetal.• Para obter o melhor resultado,desligue o

Page 14

10.2 Aparelhos de açoinoxidável ou alumínioLimpe a porta do fornoapenas com uma esponjamolhada. Seque com umpano macio.Nunca utilize esfregões depalha

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Instale o elemento de aquecimento nasequência inversa.Instale os apoios para prateleiras.ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que aresistência de aquecimentof

Page 16

ADVERTÊNCIA!Perigo de electrocussão!Desligue o disjuntor antesde substituir a lâmpada.A lâmpada e a cobertura devidro da lâmpada podemestar quentes.CU

Page 17 - 9.6 Grelhador

da cavidade do aparelho. Não remova aplaca de características da cavidade doaparelho.Recomendamos que anote os dados aqui:Modelo (MOD.) ...

Page 18 - 9.7 Grelhador ventilado

Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 1380 3 x 0.75máximo de 2300 3 x 1Potência total (W) Secção do cabo(mm²)máximo de 3680 3 x 1.5O cabo de

Page 19 - PORTUGUÊS 19

– Utilize recipientes de metal paramelhorar a poupança de energia.– Sempre que possível, coloque osalimentos no forno sem o pré-aquecer.– No caso de c

Page 20 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 21 - PORTUGUÊS 21

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 22 - 10.7 Substituir a lâmpada

guantes de horno cuando introduzca o retireaccesorios o utensilios refractarios.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctri

Page 23 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 24 - 12. INSTALAÇÃO

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de

Page 25 - 13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

frutas podrían ocasionar manchaspermanentes.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, c

Page 26 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general87119105412331 64 521Panel de control2Mando de las funciones del horno3Piloto/símbolo/indicador deal

Page 27 - PENSAMOS EN USTED

Para ajustar una nueva hora, consulte"Ajuste de la hora".4.4 Calentamiento previoPrecaliente el aparato vacío paraquemar los restos de grasa

Page 28 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónBóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar pla‐tos cocinados.Calor inferior Para preparar pasteles con bases

Page 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones de relojFunción de reloj AplicaciónHora del día Para ajustar, modificar o comprobar la hora.Avisador Ajus

Page 30 - 2.3 Uso del aparato

7.1 Carriles telescópicosGuarde las instrucciones deinstalación de los carrilestelescópicos para futurasconsultas.Con los carriles telescópicos es más

Page 31 - 2.7 Asistencia

La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen de lareceta, la calidad y lacantidad de los ingredientesutiliz

Page 32 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaMasa conma

Page 33 - 5. USO DIARIO

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaGalletas/h

Page 34 - 5.4 Teclas

forno para retirar e colocar acessórios ou recipientesde ir ao forno.• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquermanutenção.• Certifique-se de

Page 35 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTarta Vic‐

Page 36 - 9. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPudin deve

Page 37 - 9.4 Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la par‐rillaPato 175 2

Page 38

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la par‐rillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4Hambur‐gue

Page 39 - ESPAÑOL 39

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaCodillo de ter‐nera1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2CorderoAlimento Cantidad

Page 40

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Page 41 - ESPAÑOL 41

10.3 Limpieza de la junta de lapuerta• Verifique periódicamente la junta dela puerta. La junta de la puerta rodeael marco del interior del horno. Nout

Page 42 - 9.6 Grill

La dirección de apertura dela puerta depende delmodelo del horno. La puertase abre por el lado derechoen algunos modelos y por ellado izquierdo en otr

Page 43 - 9.7 Grill + Turbo

La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal hacia laizquierda para extraerla.2. Limpie la tapa de cristal.3. Cambie la bombilla por otraapropiada te

Page 44 - 9.8 Secar - Turbo

12. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 Empotrado5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959

Page 45 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconf

Page 46

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modeloEOL3420AOWEOL34

Page 47 - 10.7 Cambio de la bombilla

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 48 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.electrolux.com/shop867304691-B-272015

Page 49 - 12. INSTALACIÓN

– Não verta água directamentesobre o aparelho quando eleestiver quente.– Não coloque pratos ou alimentoshúmidos no aparelho após acabarde cozinhar.– T

Page 50 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Descrição geral87119105412331 64 521Painel de comandos2Botão das funções do forno3Indicador / símbolo / luz defuncionamento

Page 51 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Para acertar a hora, consulte “Acertar ahora”.4.4 Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio paraqueimar a gordura restante.1. Seleccione a função e

Page 52 - 867304691-B-272015

Função do forno AplicaçãoAquecimentosuperiorPara alourar pão, bolos e pastéis. Para terminarpratos cozinhados.Aquecimento in‐feriorPara cozer bolos co

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire