Electrolux ERB29233W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ERB29233W. Electrolux ERB29233W Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ERB29233W
ERB29233X
ERB34233W
ERB34233X
ERB36233W
ERB36233X
ERB40233W
ERB40233X
................................................ .............................................
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2
IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 22
RO FRIGIDER CU CONGELATOR MANUAL DE UTILIZARE 38
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

ERB29233WERB29233XERB34233WERB34233XERB36233WERB36233XERB40233WERB40233X... ...

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

schrank oder bei Raumtemperatur aufge-taut werden.Kleinere Teile können sogar direkt ausdem Gefrierraum entnommen und an-schließend sofort gekocht wer

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Gehen Sie zum Herausnehmen derFrischebox wie folgt vor:1.Öffnen Sie die Tür des Kühlschranksso weit wie möglich. Wenn Sie die Türwegen eines Anschlags

Page 4

5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE5.1 Normale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gur-geln und Blubbern zu hören, wenn dasKältemittel du

Page 5 - DEUTSCH 5

• die einzufrierenden Lebensmittelportio-nen sollten stets luftdicht in Aluminium-folie oder in lebensmittelechte Gefrier-beutel verpackt werden, um s

Page 6 - Sicherheitshinweise

und etwas flüssigem Tellerspülmittel zureinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reini-gung wieder an die Netzversorgung an.6.2 Abtauen des Kühlschran

Page 7 - 1.11 Montage

Verwenden Sie niemals scharfeGegenstände zum Entfernen vonReif und Eis vom Verdampfer, dadieser dadurch beschädigt wer-den kann. Benutzen Sie keine me

Page 8 - 2. BETRIEB

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in denKühlschrank.Der Wasserabflusskanal istverstopft.Reinigen Sie den Wasser-abflusskanal. Die eingele

Page 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktio-niert nicht.Die Lampe ist im Standby-Modus.Öffnen und schließen Siedie Tür. Die Lampe ist defekt. S

Page 10

9. AUFSTELLUNGWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst

Page 11 - DEUTSCH 11

24319.5 AusrichtenBei der Aufstellung des Gerätes muss die-ses waagerecht ausgerichtet werden.Dies lässt sich mit einem oder mehrerenSchraubfüßen am S

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETRIEB . . . .

Page 13 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

m1m2m3m4m5m62.Die Türen entfernen.3.Das Distanzstück (m6) entfernen undan der anderen Seite des Scharnier-haltestifts (m5) befestigen.4.Die Abdeckung

Page 14 - Gefrierschranks

rallel zur seitlichen Kante des Gerätsverlaufen.14.Schieben Sie das Gerät wieder anseinen Standort, richten Sie es waa-gerecht aus und nehmen Sie es m

Page 15 - 7. FEHLERSUCHE

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. USO DELL'APP

Page 16

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Page 17 - 8. TECHNISCHE DATEN

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Page 18 - 9. AUFSTELLUNG

menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch

Page 19 - 9.5 Ausrichten

3. PRIMO UTILIZZO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-ter

Page 20

Questo ripiano può essere inclinato perconsentire l'appoggio di bottiglie già aper-te. Tirare il ripiano e ruotarlo verso l'alto inmodo da a

Page 21 - 10. UMWELTTIPPS

3256Per riportare il contenitore per cibi freschinella sua posizione iniziale, seguire i passidi cui sopra in senso inverso.4.8 Rimozione dei cestelli

Page 22 - PENSATI PER VOI

5.3 Consigli per la refrigerazionedi cibi freschiPer ottenere i migliori risultati:• non riporre nel frigorifero cibi caldi o li-quidi in fase di evap

Page 23 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. SICHERHEITSHINWEISEVORSICHT!Stellen Sie vor der Fehlersucheunbedingt sicher, dass das Gerätvon der Spannungsversorgunggetrennt ist (Netzstecker zi

Page 24 - 1.5 Installazione

6. PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nel

Page 25 - 2. USO DELL'APPARECCHIO

• rimuovere i cassetti dal vano congelato-re• avvolgere i cassetti con materiale iso-lante, ad esempio coperte o carta dagiornale.Per accelerare lo sb

Page 26 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore ri-mane sempre in fun-zione.Il regolatore di temperaturanon è impostato corretta-mente.Impostare una

Page 27 - 4.6 Posizionamento delle

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali-menti, lasciarli raffreddare atemperatura

Page 28

8. DATI TECNICI ERB29233XERB29233WERB34233XERB34233WERB36233XERB36233WERB40233XERB40233WDimensioni Altezza 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010

Page 29 - ITALIANO 29

ABmmmmmin100209.3 Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta corrispondano

Page 30 - 6. PULIZIA E CURA

9.7 Reversibilità della portaAVVERTENZA!Prima di eseguire le operazioni de-scritte, estrarre la spina dalla pre-sa di corrente.Per eseguire le seguent

Page 31 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

A7.Svitare il perno della cerniera superio-re (t1) e riavvitarlo sul lato opposto.8.Rimuovere il tappino di copertura disinistra della cerniera centra

Page 32

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.

Page 33 - 7.2 Chiusura della porta

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,

Page 34 - 9. INSTALLAZIONE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt aufden Boden.Das Tauwasser läuft nichtin die Verdampferschaleüber dem Kompressor.Befestigen Sie den Tauw

Page 35 - 9.6 Rimozione dei fermi dei

2.Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivitsau deteriorat de partea din spate a apa‐ratului. Un cablu de alimentare strivit saudeteriorat se poate sup

Page 36 - 9.7 Reversibilità della porta

1.7 Protecţia mediului înconjurătorAcest aparat nu conţine gaze care potdeteriora stratul de ozon, nici în circuitulde răcire şi nici în materialele d

Page 37 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

În acest caz este posibil ca temperaturadin compartimentul frigider să scadăsub 0 °C. Dacă se produce această si‐tuaţie, aduceţi butonul de reglare a

Page 38 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2134.7 Cutia pentru alimente proaspeteCompartimentul cutiei pentru alimente proaspeteeste potrivit pentru păstrarea alimentelor proas‐pete cum ar fi p

Page 39 - ROMÂNA 39

5. SFATURI UTILE5.1 Sunete normale în timpulfuncţionării• Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâiturisau ca nişte bule, când agentul de răcire estep

Page 40 - 1.5 Instalarea

• se recomandă să notaţi data congelării pe fie‐care pachet, pentru a putea ţine evidenţa pe‐rioadei de conservare.5.6 Recomandări pentru conservareaa

Page 41 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

6.3 Dezgheţarea congelatoruluiO anumită cantitate de gheaţă se va forma întot‐deauna pe rafturile congelatorului şi în jurul com‐partimentului superio

Page 42

7. DEPANAREATENŢIEÎnainte de a remedia defecţiunile scoa‐teţi ştecherul din priză.Numai un electrician calificat sau o per‐soană competentă trebuie să

Page 43 - ROMÂNA 43

Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa nu e închisă corect. Consultaţi paragraful "Închide‐rea uşii". Temperatura alimentelor esteprea ridica

Page 44 - 5. SFATURI UTILE

8. DATE TEHNICE ERB29233XERB29233WERB34233XERB34233WERB36233XERB36233WERB40233XERB40233WDimensiuni Înălţime 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010

Page 45 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperaturan-zeige zeigt obenoder unten einQuadrat an.Beim Messen der Tempe-ratur ist ein Fehler aufge-treten.Bitt

Page 46

ABmmmmmin100209.3 Conexiunea electricăÎnainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă cătensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu da‐tele tehnice core

Page 47 - 7. DEPANARE

9.7 Reversibilitatea uşiiAVERTIZAREÎnainte de a face orice operaţie, scoateţiştecherul din priză.Pentru a efectua operaţiile următoare,vă recomandăm s

Page 48 - 7.2 Închiderea uşii

8.Îndepărtaţi bolţul de acoperire al balamaleimijlocii din stânga (m3, m4) şi mutaţi-l pepartea cealaltă.9.Potriviţi bolţul balamalei mijlocii (m5) în

Page 50 - 9.5 Nivelarea

54www.electrolux.com

Page 52

www.electrolux.com/shop280152129-A-322013

Page 53 - ROMÂNA 53

seite nach oben, bis er sich herausneh-men lässt.Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurückin das Gerät einschieben möchten, hebenSie die Vorderseite des

Page 54

Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Page 55 - ROMÂNA 55

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Page 56 - 280152129-A-322013

Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Innern des Gerätes vonverschiedenen Faktoren abhängt:• von d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire