használati útmutatóҚолдану туралынұсқауларыinformaţii pentru utilizatorИнструкция поэксплуатацииnavodila za uporabokullanma kılavuzuІнструкціяHűtő - f
8. Csavarozza vissza a csapot az ellenkező ol-dalra.9. Illessze az ajtókat a csapokra, és szerelje fel azajtókat. Szerelje fel a zsanért.32110. Az ell
Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhetőháztartási hulladékként. Ehelyett
Пайдаланушыға арналған бұл шағын нұсқаулықта жаңа өніміңіздің негізгі функцияларықамтылған, бұл сонымен қатар қолдануға да ыңғайлы. Electrolux пайдала
• Бұл құрылғының сипатына өзгеріс енгізунемесе оны қандай да бір жолмен өзгертуқауіпті. Сымның бір жері бүлінсе, электртоғы қысқа тұйықталып, өрт шығы
• Құрылғыны радиатор не пештердің қасынажақын орналастыруға болмайды.• Құрылғыны орнатқан соң оның ашасыныңқол оңай жететін жерде болуын қамтамасызеті
суырма(лар)ішіндегі температураныреттейтін құралы бар.Желдеткіш саңылаулар жабық тұрғанда:жеміс-жидек пен көкөніс салынатынсуырмадағы тағамдардың құра
4. Құрылғы мұзы жібіп болғаннан кейін, оныңішін мұқият құрғатыңыз да, ашасынрозеткаға сұғыңыз.5. Құрылғыны қосыңыз.6. Температура түймешесін максимумс
2. Бекіткіш тетіктер өз орындарына келгеншесағат бағытына қарсы 45° градусқабұраңыз.ДеңгейлеуҚұрылғының орнықты болып орнатылуынқадағалаңыз. Оны алдың
3. Есіктерді ақырын тарта отырып алыңызда, топсаны алыңыз.1234. Есіктің екінші жағындағы тесіктердіңқақпақтарын алыңыз.5. Өзгермелі екі сирақты және а
7. Үстіңгі есікті ұстап тұрған білікшенібосатыңыз.8. Білікшені есіктің екінші жағына бұраңыз.9. Есіктерді білікшелерге қондырыңыз да,орнатыңыз. Топсан
Ez a Gyors felhasználói kézikönyv tartalmazza az Ön új termékére vonatkozó valamennyi alapvetőtudnivalót, és könnyen is használható. Az Electrolux csö
13. Құрылғыны орнына қойыңыз, деңгейінреттеңіз, кем дегенде төрт сағат уақытөткеннен кейін электр желісіне жалғаңыз.Ең соңғы тексерісті жүзеге асырып,
Acest manual rapid de utilizare conţine toate informaţiile de bază referitoare la noul dv. produs şi esteuşor de utilizat. Electrolux doreşte să reali
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi grijăcând îl deplasaţi.•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din com-partimentul congelator dacă aveţi mâi
Reglarea temperaturiiTemperatura este reglată automat.Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţidupă cum urmează:•rotiţi butonul de reglare a temp
Dezgheţarea congelatoruluiÎntotdeauna se va forma gheaţă pe rafturilecongelatorului şi în jurul compartimentului su-perior.Important Dezgheţaţi conge
InstalareaAtenţie Citiţi cu atenţie "Informaţiile privindsiguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru aasigura utilizarea corectă a aparatulu
15mm15mm 100mmReversibilitatea uşiiImportant Pentru a efectua operaţiile următoare,vă recomandăm să le faceţi împreună cu încă opersoană care să ţină
6. Scoateţi şurubul de jos, din exterior şi montaţi-l pe partea opusă.7. Deşurubaţi bolţul de susţinere a uşii din parteade sus.8. Înşurubaţi bolţul p
11. Strângeţi balamaua. Asiguraţi-vă că uşile suntaliniate.12.Demontaţi şi remontaţi mânerul 12) pe parteaopusă.13. Puneţi la loc aparatul, reglaţi-i
В этом Кратком руководстве пользователя представлена вся основная информация о Вашемновом приобретении, и пользоваться им несложно. Electrolux стремит
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megvál-toztatni vagy a terméket bármilyen módon áta-lakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérüléserövidzárla
• Изменение характеристик прибора или вне‐сение каких-либо изменений в его конструк‐цию сопряжено с опасностью. Поврежден‐ный сетевой шнур может явить
• Необходимо обеспечить вокруг холодиль‐ника достаточную циркуляцию воздуха, впротивном случае прибор может перегре‐ваться. Чтобы обеспечить достаточн
ВАЖНО! При случайном размораживаниипродуктов, например, при сбоеэлектропитания, если напряжение в сетиотсутствовало в течение времени,превышающего ук
Для удаления наледи выполните следующее:1. Выключите прибор.2. Удалите из камеры все хранящиеся тампродукты, заверните их в несколько слоевгазетной бу
Задние прокладкиВ пакет с документацией вложены две про‐кладки, которые должны быть закреплены,как показано на рисунке.1. Установите прокладки в отвер
3. Снимите дверцы, слегка потянув их на се‐бя, и снимите петлю.1234. На противоположной стороне извлекитезаглушки из отверстий.5. Отвинтите обе регули
7. Отвинтите верхний штифт, удерживаю‐щий дверцу.8. Привинтите штифт обратно на другой сто‐роне.9. Установите дверцы на штифты. Устано‐вите петлю.3211
13. Установите прибор на место, выровняйте,подождите не менее четырех часов и под‐ключите к сетевой розетке.В завершение проверьте, чтобы:• Все винты
Hitra navodila za uporabo so enostavna za uporabo in vsebujejo vse osnovne informacije o vašem novemizdelku. Podjetje Electrolux želi zmanjšati porabo
Vsakodnevna uporaba• Na plastične dele zamrzovalne skrinje ne po-stavljajte vročih posod.• V zamrzovalni skrinji ne hranite vnetljivih plinov intekoči
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szer-vizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkat-részek használhatók.KörnyezetvédelemEz a készülék se
Najbolj primerna je običajno srednja nastavi-tev.Vsakodnevna uporabaZamrzovanje svežih živilZamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežihživil in dol
Odtaljevanje zamrzovalnikaNa policah in okoli zgornjega razdelka zamrz-ovalnika se vedno nabere nekaj ledu.Pomembno! Ko debelina ledu doseže 3-5 mm,g
NamestitevHladilnik namestite na mesto, kjer temperaturaprostora ustreza klimatskemu razredu na napisniploščici hladilnika:Klimat-ski raz-redTemperatu
Sprememba smeri odpiranja vratPomembno! Za izvajanje naslednjih opravilpriporočamo pomoč druge osebe, ki bo zanesljivodržala vrata stroja med postopk
7. Odvijte zgornji zatič, ki drži vrata.8. Zatič privijte nazaj na nasprotno stran.9. Vrata obesite na zatiča in jih namestite. Na-mestite tečaj.32110
• Da so vsi vijaki dobro pritrjeni.• Da se vrata pravilno odpirajo in zapirajo.Če je temperatura okolice nizka (na primer pozimi),je možno, da se tesn
Bu Hızlı başlangıç kılavuzu, yeni ürününüzle ilgili tüm temel bilgileri içermekte olup kullanımı kolaydır.Electrolux, kullanıcı kılavuzlarına harcanan
Günlük kullanım•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik parçalarınüzerine koymayınız.•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayınız, çünkübunlar patlayabili
Bir orta seviye ayarı genelde en uygun olanı-dır.Günlük kullanımTaze yiyeceklerin dondurulmasıDondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurul-ması, dond
Dondurucunun buzunun çözülmesiDondurucu raflarında ve üst bölmenin etra-fında her zaman belirli bir miktarda buz (kar-lanma) olur.Önemli Bu buzun/kar
Ápolás és tisztításFigyelem Bármilyen karbantartási műveletelőtt áramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél
MontajDikkat Güvenliğiniz ve cihazın doğruçalışması için, cihazı monte etmeden önce"Güvenlik bilgileri" bölümünü okuyun.KonumlandırmaBu cih
15mm15mm 100mmKapı açılma yönünün değiştirilmesiÖnemli Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesiesnasında, cihazın kapılarını sağlam bir şekildetutacak
6. Alt kısmın uzakta kalan vidasını sökünüz vekarşı tarafa takınız.7. Üst kapı tutma pimini sökünüz.8. Pimi tekrar diğer tarafa vidalayarak takınız.9.
11. Menteşeyi sıkınız. Kapıların hizalı olduğundanemin olunuz.12.Kulpu çıkartıp 24) karşı taraftaki yeni yerine ta-kınız.13. Cihazı yeniden konumlandı
Цей стислий посібник користувача легкий у використанні та містить усі основні факти про Вашновий продукт. Electrolux прагне знизити використання папер
• З міркувань безпеки не слід змінювати тех‐нічні характеристики приладу або модифі‐кувати його будь-яким чином. Будь-яке пош‐кодження кабелю може вик
• Під'єднуйте лише до джерела питної води.27)Технічне обслуговування• Електричні роботи, необхідні для обслуго‐вування приладу, мають виконуватис
Коли вентиляційні отвори відкриті:вологість у відділеннях для фруктів і овочівзнижується у результаті циркуляції повітря.Догляд та чисткаОбережно! Пе
5. Увімкніть прилад.6. Поставте регулятор температури на мак‐симальне охолодження і дайте приладупопрацювати впродовж двох-трьох годин уцьому режимі.7
2. Поверніть розпірки проти годинниковоїстрілки на 45°, доки вони не зафіксуються.ВирівнюванняРозміщуючи прилад, подбайте про те, щоб вінстояв рівно.
5. Kapcsolja be a készüléket.6. Állítsa be a hőmérséklet-szabályozót a maxi-mális hideg elérésére, és üzemeltesse a készü-léket két-három órán kereszt
3. Зніміть дверцята, злегка смикаючи їх, тазніміть завісу.1234. Вийміть заглушки з отворів на протилеж‐ному боці.5. Відгвинтіть обидві ніжки з регульо
7. Відгвинтіть верхній стержень, який утри‐мує дверцята.8. Пригвинтіть стержень з іншого боку.9. Розмістіть дверцята на стержнях та вста‐новіть їх. Ус
дини, а потім підключіть його до електрич‐ної розетки.Проведіть остаточну перевірку, щоб переко‐натися в тому, що:• Всі гвинти міцно загвинчені.• Двер
electrolux 63
200383198-00-092009www.electrolux.comwww.electrolux.huwww.electrolux.kzwww.electrolux.rowww.electrolux.siwww.electrolux.com.trwww.electrolux.ua
ERD28310W ERD28310X ERD24310W ERD24310XFagyasztási teljesít-ménykg/24óra4 4 3 3Klímaosztály SN-N-ST SN-N-ST SN-N-ST SN-N-STFeszültség Volt 230 2
ElhelyezésA készüléket minden hőforrástól, például radiáto-roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távolkell üzembe helyezni. Gondoskodjon arró
1234. Az ellenkező oldalon távolítsa el a furatborítá-sokat.5. Csavarozza ki mindkét szabályozható lábat ésaz alsó ajtózsanér csavarjait. Távolítsa el
Commentaires sur ces manuels