Electrolux ERN2001FOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ERN2001FOW. Electrolux ERN2001FOW Handleiding [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ERN2001FOW
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 19
PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 37
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
55
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

ERN2001FOWNL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 19PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 37ES FRIGORÍFICO MANUAL DE

Page 2 - KLANTENSERVICE

opvangbak aan de achterkant van hetapparaat, boven de compressormotor,waar het verdampt.Het is belangrijk om het afvoergaatje vanhet dooiwater in het

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

7. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt ni

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is nietaangesloten op de ver-damperbak boven decompressor.Maak de do

Page 5 - 3. BEDIENING

8. MONTAGE8.1 PlaatsingDit apparaat kan worden geïnstalleerd opeen droge, goed geventileerde plekbinnenshuis waar deomgevingstemperatuur overeenkomt m

Page 6 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

2. Verwijder de deur.3. Verwijder het afstandsstuk.4. Maak de onderste pen los met eensleutel.5. Draai de onderste pen vast aan deandere kant.6. Insta

Page 7

Zorg ervoor dat er een ruimte van 4mm tussen het apparaat en de kastaanwezig is.6. Open de deur. Bevestig hetafdekplaatje van het onderstescharnier op

Page 8 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel(Ha).HaHc15. Zet de deur van het apparaat en dekeukenkastdeur open

Page 9 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

9. GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR

Page 10 - 6.5 Periodes dat het apparaat

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE INFORMATIE10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 1225Breedte mm 560Diepte mm 550

Page 11 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 12 - 7.3 De deur sluiten

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Page 13 - 8. MONTAGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 14 - 8.5 Het apparaat installeren

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 15 - NEDERLANDS

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Page 16

• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximité ducondenseur thermique.3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en marche1. Insérez l

Page 17

position maximale pendant 2 heuresenviron avant d'introduire les produitsdans le compartiment.En cas de décongélationaccidentelle, due par exempl

Page 18 - 10. TECHNISCHE INFORMATIE

Après chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal quel&apo

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

volume d'air avec lesquels ils sont encontact soit réduit autant que possible.• Bouteilles : elles nécessitent unbouchon et doivent être stockées

Page 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo

Page 21 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Le dégivrage peut être accéléré enplaçant un récipient d'eau chaudedans le compartiment congélateur.Retirez également les morceaux deglace au fur

Page 22 - 2.5 Mise au rebut

Problème Cause probable Solution Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Attendez quelques heures etvérifiez de nouveau la tempér-ature. La

Page 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Page 24 - 4.6 Indicateur de température

Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez contactervotre service après-venteagréé.7.2 Remplacement de l'éclairage

Page 25 - 5. CONSEILS

• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfournie avec un contact à cette fin. Si laprise de courant n&ap

Page 26 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

xx2. Installez l'appareil dans sonemplacement.3. Poussez l'appareil en suivant lesflèches (1) jusqu'à ce que la partiesupérieure vienne

Page 27 - 6.4 Dégivrage du congélateur

EEBDC10. Installez la grille d'aération.11. Fixez les cache-charnières (E) sur lescharnières.12. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).Hb H

Page 28 - 6.5 En cas de non-utilisation

HaK8 mm19. Placez de nouveau le petit carré sur leguide et fixez-le à l'aide des visfournies.20. Alignez la porte du meuble de cuisineet celle de

Page 29 - FRANÇAIS

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Page 30 - 8. INSTALLATION

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 12Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Page 31 - 8.4 Réversibilité de la porte

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 382. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 32

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 33

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos, anão ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Page 34

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Page 35

etc.). Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista se for necessário substituircomponentes eléctricos.• O cabo de alimentaçã

Page 36 - L'ENVIRONNEMENT

3. FUNCIONAMENTO3.1 Ligar1. Introduza a ficha na tomada eléctrica.2. Rode o Regulador de Temperaturapara a direita para uma regulaçãomédia.3.2 Desliga

Page 37 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo,devido a uma falha deenergia, se a energia faltardurante mais tempo do que oindicado na tabela decaract

Page 38 - 1.2 Segurança geral

4.7 Controlo de humidadeA prateleira de vidro possui um dispositivocom ranhuras (ajustável com umaalavanca deslizante), que permite regular ahumidade

Page 39 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• Produtos como bananas, batatas,cebolas e alho não devem serguardados no frigorífico se nãoestiverem embalados.5.5 Conselhos para acongelaçãoPara o a

Page 40 - 2.5 Eliminação

6.2 Limpeza periódicaCUIDADO!Não puxe, não desloque,nem danifique quaisquertubos e/ou cabos no interiordo aparelho.CUIDADO!Tenha cuidado para nãodanif

Page 41 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

do congelador. Retire os pedaços degelo que se tenham partido antes dofim da descongelação.4. Quando a descongelação terminar,seque o interior minucio

Page 42 - 4.6 Indicador de temperatura

Problema Causa possível Solução Os alimentos colocadosno aparelho estavam de-masiado quentes.Deixe que os alimentos arre-feçam até à temperatura am-b

Page 43 - 5. SUGESTÕES E DICAS

com os dedos e desencaixe-a nosentido das setas.1123. Substitua a lâmpada por uma com amesma potência e forma,especialmente concebida paraaparelhos do

Page 44 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CUIDADO!Consulte as instruções demontagem para efectuar ainstalação.8.4 Reversibilidade da portaA porta do aparelho abre par

Page 45 - 6.4 Descongelar o congelador

2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektrischeschokken.• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Plaats geen

Page 46 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

124. Empurre o aparelho na direcção dassetas (2) contra o armário no ladooposto ao da dobradiça.5. Ajuste o aparelho no nicho. Certifique-se de que a

Page 47 - 7.2 Substituir a lâmpada

EEBDC10. Instale a grelha de ventilação (B).11. Encaixe as tampas da dobradiça (E)na dobradiça.12. Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e(Hd).Hb HaHcHd13.

Page 48 - 8. INSTALAÇÃO

HaK8 mm19. Coloque novamente a esquadriapequena na calha e fixe-a com osparafusos fornecidos.20. Alinhe a porta do armário de cozinha ea porta do apar

Page 49 - 8.5 Instalar o aparelho

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação

Page 50

Tempo de autonomia Horas 12Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-se naplaca de características, que está noex

Page 51 - PORTUGUÊS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...562. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 52

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 53 - 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 54 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

terminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando del

Page 55 - PENSAMOS EN USTED

3.2 ApagadoPara apagar el aparato, gire el reguladorde temperatura hasta la posición "0".3.3 Regulación de latemperaturaLa temperatura se re

Page 56

Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exacte instelling moetechter worden gekozenrekening houdend met hetfeit dat de temp

Page 57 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.3 DescongelaciónLos alimentos ultracongelados ocongelados, antes de utilizarlos, sepueden descongelar en el compartimentofrigorífico o a temperatura

Page 58 - 3. FUNCIONAMIENTO

4.7 Control de humedadEl estante de cristal incorpora undispositivo con ranuras (ajustablesmediante un palanca deslizante), quepermite regular la hume

Page 59 - 4. USO DIARIO

• No guarde en el frigorífico productoscomo plátanos, patatas, cebollas yajos, a menos que esténempaquetados.5.5 Consejos sobre lacongelaciónPara apro

Page 60 - 4.4 Estantes móviles

6.2 Limpieza periódicaPRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables delinterior del armario.PRECAUCIÓN!Tenga cuidado para no dañarel sist

Page 61 - 5. CONSEJOS

Para acelerar el proceso dedescongelación, coloque un recipientecon agua tibia en el compartimentocongelador. Además, retire los trozosde hielo que se

Page 62 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali

Page 63 - 6.4 Descongelación del

2. Al mismo tiempo, expanda con losdedos arriba y abajo la tapatransparente y desengánchela en ladirección de las flechas.1123. Cambie la bombilla por

Page 64 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• El fabricante declina todaresponsabilidad si no se toman lasprecauciones antes indicadas.• Este aparato cumple las directivasCEE.8.3 Requisitos de v

Page 65 - 7.2 Cambio de la bombilla

124. Empuje el aparato en el sentido de lasflechas (2) contra el mueble en el ladoopuesto de la bisagra.5. Ajuste el aparato en el hueco. Asegúrese de

Page 66 - 8. INSTALACIÓN

EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bisagra.12. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc)y (Hd).Hb HaHcHd13. Insta

Page 67 - 8.5 Instalación del aparato

4.4 Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat delegrekken op de gewenste plaats gezetkunnen worden.

Page 68

HaK8 mm19. Vuelva a colocar el cuadrado pequeñoen la guía y fíjelo con los tornillossuministrados.20. Alinee las puertas del mueble decocina y del apa

Page 69

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 12

Page 70

Tiempo de elevación Horas 12Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en

Page 73

ESPAÑOL75

Page 74

www.electrolux.com/shop222371145-A-492014

Page 75

heeft meer luchtcirculatie een lagereluchtvochtigheidsgehalte tot gevolg in defruit- en groentelades.5. AANWIJZINGEN EN TIPS5.1 Normale bedrijfsgeluid

Page 76 - 222371145-A-492014

• Water bevriest, als dit rechtstreeks uithet vriesvak geconsumeerd wordt, kanhet aan de huid vastvriezen• Het is aan te bevelen de invriesdatumop elk

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire