2222780-40réfrigérateur / kühlschrank / koelkast MODE D’EMPLOIGEBRAUCHSANWEISUNGEN GEBRUIKSAANWIJZINGENERP 23800 X - ERP 23810 X NLFD
10TAW1MERATAW2MERATAW3MERA1 23La réversibilité de la porte une fois effectuée,contrôlez que le joint magnétique adhère à lacarrosserie. Si la températ
1BL80RDémontage de la porte de l’appareil2. Coupez les baguettes couvre-joint (E)FAL2MERALes étapes suivantes du montage ne sontreprésentées que pour
127. Monter le kit de décorationPL128. Posez la poignée.9. Mise en place de la porte de l’appareilTE1MERA10. Alignement de la porte de l’appareil (sin
13DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE (B)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Not
14WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät ver
15• Während des Transports kann es vorkommen, daßdas im Motorkompressor enthaltene Öl in denKältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2Std. warten
16INHALTHINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNGVerpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyclingfä
17Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit
18TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt und kannerhöht werden (wärmer) oder verringert (kälter)durch das Drehen des Thermostatkno
19Höhenverstellung derAbstellregaleZur Einlagerung von Lebensmittel-Packungenverschiedener Größe, sind die Abstellregale derInnentür höhenverstellbar.
2AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.
20WARTUNGStillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Siefolgendermaßen vorgehen:den Stecker aus der Steckdose ziehen;alle Lebensmitte
21STÖRUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisen sollte,überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?• Befindet sich der Ha
22Elektrischer AnschlußBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschilddes Gerätes angegebene Spann
23Gehen Sie wie folgt vor:TAW1MERATAW2MERATAW3MERA1 23Überprüfen Sie nach dem Türanschlagwechselunbedingt, daß die Türmagnetdichtungeneinwandfrei am G
241BL80RGerätetür abnehmen2. Fugenabdeckleisten (E) abschneiden.FAL2MERADie nachfolgenden Montageschritte sind nur fürTüranschlag rechts (Lieferzustan
257. Dekorsatz anbringen.PL128. Montage Türgriff9. Gerätetür einsetzen.TE1MERA10. Gerätetür ausrichten (falls erforderlich).
26GARANTIEBEDINGUNGEN (B)Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. UnserKundendienst über
27WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat
28worden met een kunststof spatel. Verwijder ijsniet met geweld. IJs wordt alleen verwijderd bijhet ontdooien van het apparaat.• Plaats geen koolzuur
29INHOUDAANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VANVERPAKKINGSMATERIAALHet verpakkingsmateriaal van onze grote elektischehuishoudelijke apparaten kan met uitz
3RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DESMATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sau
30Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de ty
31TemperatuurinstellingDe temperatuur wordt automatisch geregeld en kanverhoogd worden (minder koud) door de knop ofverlaagd worden (kouder) door de k
32TIPSGeluidsalarm bij open deurEen geluidsalarm waarschuwt als de deur langerdan 1 minuut openblijft.De open deur alarmsituatie wordt aangeduid door:
33SchoonmakenGebruik nooit metalen voorwerpen voor hetschoonmaken van het apparaat; dit zoubeschadigingen tot gevolg kunnen hebben.Reinig de binnenkan
34INSTALLATIEPlaats van opstellingPlaats het apparaat uit de buurt vanwarmtebronnen: centrale verwarming, kachels, fellezonnestralen enz.Zie voor inbo
35Elektrische aansluitingOvertuig u ervan dat de netspanning en denetfrekwentie, welke op het typeplaatje in de kaststaan aangegeven, overeenkomen met
36TAW1MERATAW2MERATAW3MERA1 23Na het overzetten van het deurscharnier moet ucontroleren of alle schroeven goed aangedraaid zijnen of de magnetische de
371BL80RToesteldeur losnemen2. 3) Voegenafdeklijsten (E) afsnijden.FAL2MERAAls het deurscharnier zich rechts bevindt(leveringstoestand) gaat u te werk
387. Decorset aanbrengenPL128. Montage deurgreep9. Toesteldeur inzettenTE1MERA10. Toesteldeur richten (indien nodig).
39WAARBORGVOORWAARDEN (B)Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er eendefect op
4Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Renseignements p
40GARANTIEVOORWAARDEN(NL)Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat ereen defect opt
www.electrolux.comwww.electrolux.bewww.electrolux.nl
5Réglage de la températureLa température est réglée automatiquement et peutêtre augmentée (moins froid) ou bien diminuée (plusfroid) en le tournant da
6RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartimentréfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou deliquides en évaporatio
7CONSEILSConseils pour la réfrigérationOù placer les denrées?Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans dessachets en plastique et placez-la sur la
8INSTALLATIONEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’unesource de chaleur (chauffage, cuisson ou rayonssolaires trop intenses).Pour l’en
9Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétique correspondent à ceux
Commentaires sur ces manuels