Electrolux ESL4510LO Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESL4510LO. Electrolux ESL4510LO Használati utasítás Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL4510LO
HU Mosogatógép Használati útmutató 2
NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 26
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 47
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ESL4510LO

ESL4510LOHU Mosogatógép Használati útmutató 2NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 26PL Zmywarka Instrukcja obsługi 47

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

VízkeménységNémet ke‐ménységi fok(°dH)Francia ke‐ménységi fok(°fH)mmol/l Clarke ke‐ménységifokVízlágyító szintje47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

Hogyan lehet kikapcsolni azöblítőszer hiányárafigyelmeztető értesítést?Győződjön meg arról, hogy a készülékfelhasználói üzemmódban van.1. Nyomja meg a

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Az AirDry kiegészítő funkciókikapcsolásaGyőződjön meg arról, hogy a készülékfelhasználói üzemmódban van.1. Nyomja meg a gombot.• A , és visszaj

Page 5 - 2.5 Szerviz

A hozzá tartozó kiegészítő funkciókat ismentheti a programmal együtt.2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg a hozzá tartozóvisszajelző világí

Page 6 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

4. Óvatosan rázza meg a tölcsért afogantyújánál, hogy a legutolsószemcse is betöltődjön.5. Távolítsa el a sótartály nyílása körüllévő sót.6. Csavarja

Page 7 - 5. PROGRAMOK

9.1 A mosogatószer használataBCA1. A kioldó gomb megnyomásával (B)nyissa ki a fedelet (C).2. Tegye a mosogatószert por vagytabletta formájában az adag

Page 8 - 5.1 Fogyasztási értékek

Ha a szárítási fázis alatt 30másodpercnél hosszabbidőre kinyitja az ajtót, azéppen futó programkikapcsol. Ez nem történikmeg, ha az ajtót az AirDryfun

Page 9 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

javasoljuk a sima mosogatószer(további hatóanyagokkal nemrendelkező por, gél, tabletta),öblítőszer és só különálló használatátaz optimális tisztítási

Page 10 - 6.3 Az öblítőszer-adagoló

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket, és húzza kia hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.Az elsze

Page 11 - MAGYAR 11

7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a laposszűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem r

Page 12 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásNem lehet bekapcsolni akészüléket.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva ahálózati

Page 14 - 9. NAPI HASZNÁLAT

Meghibásodás és riasz‐tási kódLehetséges ok és megoldásA készülék ajtajából enyheszivárgás észlelhető.• A készülék szintezése nem megfelelő. A vízszin

Page 15 - MAGYAR 15

Jelenség Lehetséges ok és megoldásA szárítás eredménye nemkielégítő.• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagytaa zárt készülékben.• Nincs a ké

Page 16

Jelenség Lehetséges ok és megoldásMosogatószer marad aprogram végén a mosogató‐szer-adagolóban.• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba,és ezér

Page 17 - MAGYAR 17

kWh/év energiafogyasztás, amely 280 hideg víztöltésű, normáltisztítási cikluson és az alacsony villamosenergia-fogyasztásúüzemmódokon alapul. A tényle

Page 18 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

ne dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy lépjenkapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatal

Page 19 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...272. SIKKERHETSANVISNINGER...

Page 20

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig forpersonskader eller andre skaper

Page 21 - MAGYAR 21

• Overhold maksimalt antall 9 kuverter.• Om strømledningen er skadet må den erstattes avprodusenten, et autorisert servicesenter eller liktkvalifisert

Page 22

A-stikkontakt. Skulle det bli nødvendigå skifte sikringen i stikkontakten, bruken 13 A ASTA (BS 1362) sikring.2.3 Vanntilkopling• Ikke påfør skade på

Page 23 - 13. TERMÉKISMERTETŐ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 24

3. PRODUKTBESKRIVELSE4379 8 105611 121Øvre spylearm2Nedre spylearm3Filtre4Typeskilt5Saltbeholder6Ventilasjonsåpningen7Skyllemiddelbeholder8Oppvaskmidd

Page 25 - MAGYAR 25

4. BETJENINGSPANEL1234567891På/av-knapp2Display3Delay-knapp4Program-knapp5MyFavourite-knapp6TimeManager-knapp7XtraDry-knapp8Reset-knapp9Indikatorer4.1

Page 26 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Program Grad av smussType vaskProgramfaser AlternativerP4 3)• Nytt smuss• Servise og be‐stikk• Vask 60 °C eller 65°C• Skyllinger• XtraDryP5 4)• Alt •

Page 27 - 1.2 Generelt om sikkerhet

6. INNSTILLINGER6.1 Programvalgmodus ogbrukermodusNår produktet er i programvalgmodus erdet mulig å stille inn et program og å gåinn i brukermodus.Inn

Page 28 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

Tyske grader(°dH)Franske gra‐der (°fH)mmol/l Clarke-gra‐derNivå på vannav‐herder<4 <7 < 0,7 < 51 2)1) Fabrikkinnstilling.2) Ikke bruk salt

Page 29 - 2.6 Avfallsbehandling

2. Trykk på for å endre innstillingen.3. Trykk av/på for å bekrefteinnstillingen.6.5 AirDryAirDry forbedrer tørkeresultatet medmindre energiforbruk.

Page 30 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

XtraDry er et permanent alternativ for alleprogrammer unntatt og behøverikke å velges til hver syklus.I andre programmer er innstillingenXtraDry per

Page 31 - 5. PROGRAMMER

Hvordan fyller dusaltbeholderen1. Drei lokket på saltbeholderen motklokken og fjern det.2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kunførste gang).3. Fyll

Page 32 - 5.2 Informasjon for

9.1 Bruke oppvaskmiddelBCA1. Trykk på utløserknappen (B) for ååpne lokket (C).2. Fyll oppvaskmiddel ioppvaskmiddelbeholderen (A).3. Hvis oppvaskprogra

Page 33 - 6. INNSTILLINGER

Avbryte starttidsforvalget mensnedtellingen er i gangNår du avbryter starttidsforvalget, må duangi programmet og tilvalgene igjen.Trykk og hold Reset

Page 34 - Fabrikkinnstilling

– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j

Page 35 - 7. ALTERNATIVER

5. Juster mengden skyllemiddel somslippes ut.6. Aktiver varsel om tømming avskyllemiddel.10.4 Fylle kurvene• Produktet skal kun brukes til å vaskegjen

Page 36 - 8. FØR FØRSTEGANGS BRUK

2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B). 3. Fjern det flatfilteret (A).4. Vask filtrene.5. Påse at det ikke er rester av mat ellerskitt på eller rund

Page 37 - 9. DAGLIG BRUK

11.4 Innvendig rengjøring• Rengjør produktet forsiktig med enmyk, fuktig klut, inkludertgummipakningen på døren.• Hvis du vanligvis bruker kortvarigep

Page 38

Problem og alarmkode Mulig årsak og løsningLekkasjestoppsystemet erpå.Displayet viser .• Steng vannkranen og kontakt servicesenteret.Produktet stoppe

Page 39 - 10. RÅD OG TIPS

12.1 Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillendeFeil Mulig årsak og løsningDårlige vaskeresultater. • Se «Daglig bruk», «Råd og tips» og bros

Page 40 - 11. STELL OG RENGJØRING

Feil Mulig årsak og løsningDet er rester av oppvask‐middel igjen i beholderennår programmet er slutt.• Oppvaskmiddeltabletten ble sittende fast i beho

Page 41 - 11.3 Utvendig rengjøring

Vannforbruk i liter per år, basert på 280 standard vaskesykluserFaktisk vannforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes.2775Tørke-effektivitetsklasse

Page 42 - 12. FEILSØKING

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 482. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 43 - NORSK 43

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 44

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 45 - 13. PRODUKTINFORMASJONSARK

• Ne helyezze üzembe a készüléketolyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °Calatt van.• A készüléket az üzembe helyezésikövetelményeknek megfelelő,biztonság

Page 46 - 15. BESKYTTELSE AV MILJØET

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 47 - OBSŁUGA KLIENTA

• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowa

Page 48

7Dozownik płynu nabłyszczającego8Dozownik detergentu9Kosz na sztućce10Dolny kosz11Górny kosz3.1 Beam-on-FloorWyświetlacz Beam-on-Floor wyświetlawiązkę

Page 49 - POLSKI 49

5. PROGRAMYNumeracja programów w tabeli (P1, P2itd.) odpowiada ich kolejności na panelusterowania.Kolejność programów w tabeli może nieodpowiadać ich

Page 50 - 2.3 Podłączenie do sieci

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P1 9.9 0.778 245P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 -

Page 51 - 3. OPIS PRODUKTU

Uruchamianie trybuużytkownikaUpewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru programów.Aby uruchomić tryb użytkownika, należynacisnąć jednocześnie i pr

Page 52 - 4. PANEL STEROWANIA

• Na wyświetlaczu pojawi sięaktualne ustawienie: np. =poziom 5.2. Nacisnąć kilkakrotnie , abyzmienić ustawienie.3. Nacisnąć przycisk wł./wył, abypo

Page 53 - 5. PROGRAMY

Podczas fazy suszenia drzwiotwierają się automatycznie ipozostają otworzone.UWAGA!Nie należy zamykać drzwiurządzenia w ciągu 2 minutod ich automatyczn

Page 54 - 6. USTAWIENIA

Opcja XtraDry jest włączona na stałe dlawszystkich programów z wyjątkiem i nie ma potrzeby włączania jejna początku każdego cyklu.W innych programach

Page 55 - Ustawianie poziomu

5 minut. Może wydawać się, żeurządzenie nie pracuje. Programrozpoczyna się dopiero po zakończeniutego procesu. Procedura jest powtarzanaokresowo.8.1 Z

Page 56

• Csak eredeti pótalkatrészekethasználjon.2.6 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• V

Page 57 - 7. OPCJE

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Odkręcić zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru pr

Page 58 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Podczas odliczania można wydłużyćczas rozpoczęcia programu, ale niemożna zmienić wybranego programu aniopcji.Po zakończeniu odliczania nastąpiuruchomi

Page 59 - 8.2 Napełnianie dozownika

• Upewnić się, że przedmioty wkoszach nie stykają się ze sobą anisię nie zasłaniają. Tylko wtedy wodabędzie mogła dotrzeć do wszystkichnaczyń.• Można

Page 60 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• pokrywka zbiornika soli nie jestpoluzowana;• ramiona spryskujące nie są zatkane;• w zmywarce znajduje się sól dozmywarek i płyn nabłyszczający(chyba

Page 61 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności ani zanieczyszczenia.6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnićsię, że jest pr

Page 62

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWJeśli urządzenia nie można uruchomićlub przestaje ono działać podczas pracy,należy najpierw sprawdzić, czy problemmożna roz

Page 63 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieWłączyło się zabezpiecze‐nie przed zalaniem.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Zakręcić

Page 64 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.Po sprawdzeniu urządzenia należy je

Page 65 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNaczynia są mokre. • By uzyskać najwyższą wydajność suszenia włą‐czyć opcję XtraDry i ustawić AirDry.• Program

Page 66

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieMatowe, odbarwione lub wy‐szczerbione naczynia.• Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylkoprzedmioty, które

Page 67 - POLSKI 67

4. KEZELŐPANEL1234567891Be/ki gomb2Kijelző3Delay gomb4Program gomb5MyFavourite gomb6TimeManager gomb7XtraDry gomb8Reset gomb9Visszajelzők4.1 Visszajel

Page 68

Czas trwania trybu czuwania wyrażony w minutach 5Poziom mocy akustycznej w dB(A) re 1pW 47Przeznaczony do zabudowy T/N Tak14. DODATKOWE INFORMACJE TEC

Page 70 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop156918291-A-432018

Page 71 - POLSKI 71

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkcióP3 • Erős szennye‐zettség• Edények,evőeszközök,lábasok és fa‐zekak• Előmo

Page 72 - 156918291-A-432018

5.2 Tájékoztatás a bevizsgálóintézetek számáraHa a teljesítmény-tesztek (pl. EN60436szerinti) végrehajtására vonatkozóinformációkra van szüksége, küld

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire