Electrolux ESL4510LO Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESL4510LO. Electrolux ESL4510LO Manual do usuário [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL4510LO
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 26
SK Umývačka Návod na používanie 49
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ESL4510LO

ESL4510LOPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 26SK Umývačka Návod na používanie 49

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Graus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1,9

Page 3 - 1.2 Segurança geral

6.4 Sinais sonorosO aparelho emite sinais sonoros quandoocorre alguma anomalia. Não é possíveldesactivar estes sinais sonoros.Também existe um sinal s

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas antes doinício de um programa.Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento de ump

Page 5 - 2.5 Assistência Técnica

Os resultados da lavagem são idênticosaos do programa com a duração normal.Os resultados da secagem podem nãoser tão bons.Como ativar a opçãoTimeManag

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorMAX1234+-ADCBCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o botão

Page 7 - 5. PROGRAMAS

9.2 Seleccionar e iniciar umprogramaFunção Auto OffEsta função diminui o consumo deenergia desactivando automaticamente oaparelho quando não está a fu

Page 8 - 5.2 Informação para testes

Certifique-se de que existe detergenteno distribuidor de detergente antes deiniciar outro programa.Fim do programaQuando o programa terminar, o visora

Page 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

5. Regule a quantidade deabrilhantador a libertar.6. Active a indicação de falta deabrilhantador.10.4 Colocar loiça nos cestos• Utilize o aparelho ape

Page 10 - Não utilize sal neste nível

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5.Cer

Page 11 - PORTUGUÊS 11

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retire

Page 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - Como encher o depósito de sal

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha‐da.• Se tiver seleciona

Page 14 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoExiste uma pequena fugana porta do aparelho.• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperteos pé

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do apare‐lho fechado.• Não existe abrilhantador ou a

Page 16 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter‐gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Page 17 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 ciclos delavagem normal com enchimento por água fria e consumo nosmodos de baixa potência. O valor an

Page 18

domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.PORTUGUÊS 25

Page 19 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 272. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 20

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 21 - PORTUGUÊS 21

– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi decazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.• Nu modificaţi specificaţiile acestui apar

Page 22

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Asiguraţi-vă că parametrii de peplăcuţa cu date tehnice suntcompatibili cu valorile nominale alesu

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.6 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatuluiAVERTISMENT!Pericol de vătămare sausufocare.• Deconectaţi aparatul de la sursa

Page 25 - PORTUGUÊS 25

4. PANOU DE COMANDĂ1234567891Buton pornire/oprire2Afişaj3Buton Delay4Buton Program5Buton MyFavourite6Buton TimeManager7Buton XtraDry8Buton Reset9Indic

Page 26 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Program Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP3 • Nivel ridicat demurdărie• Vase din porţe‐lan, tacâmuri,oale şi cratiţe• Prespă

Page 27 - ROMÂNA 27

5.2 Informaţii pentru institutelede testarePentru a primi informaţiile necesarepentru realizarea testelor de performanţă(de ex. conform cu EN60436), t

Page 28 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Grade germa‐ne (°dH)Grade france‐ze (°fH)mmol/l Grade Clar‐keNivelul deduriza‐torului apei29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0

Page 29 - 2.5 Service

= notificarea de golire aagentului de clătire este activată(setare din fabrică).2. Apăsaţi pentru a modificasetarea. = notificarea de golire a agen

Page 30 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

2. Apăsaţi pentru a modificasetarea: = AirDry dezactivat.3. Apăsaţi pornit/oprit pentru a confirmasetarea.7. OPŢIUNIOpţiunile dorite trebuieactiva

Page 31 - 5. PROGRAME

Reducerea totală a duratei programuluieste de aproximativ 50%.Rezultatele la spălare sunt aceleaşi ca încazul duratei obişnuite a programului.Rezultat

Page 32 - 5.1 Valori de consum

8.2 Umplerea dozatoruluipentru agent de clătireMAX1234+-ADCBATENŢIE!Folosiţi numai agent declătire conceput specialpentru maşinile de spălatvase.1. Ap

Page 33 - 6. SETĂRI

9.2 Setarea şi pornirea unuiprogramFuncţia Auto OffAceastă funcţie reduce consumul deenergie prin dezactivarea automată aaparatului atunci când acesta

Page 34

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Page 35 - Dezactivarea AirDry

Înainte de a porni un nou program,verificaţi dacă există detergent îndozatorul pentru detergent.Terminarea programuluiLa încheierea programului afişaj

Page 36 - 7. OPŢIUNI

10.4 Încărcarea coşurilor• Utilizaţi aparatul doar pentru obiectecare pot fi spălate în maşina de spălatvase.• Nu introduceţi în aparat obiecte dinlem

Page 37 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

CBA1. Rotiţi filtrul (B) în sens antiorar şiscoateţi-l.2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (A).4. Spălaţi filtrele.5.Asi

Page 38 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

ATENŢIE!O poziţie incorectă a filtrelorpoate cauza rezultatenesatisfăcătoare la spălareşi deteriorarea aparatului.11.2 Curăţarea braţelorstropitoareNu

Page 39 - ROMÂNA 39

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieAparatul nu se alimen‐tează cu apă.Afişajul indică sau .• Verificaţi dacă robinetul de apă este d

Page 40 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieAparatul declanşează în‐trerupătorul.• Amperajul este insuficient pentru a alimenta simultantoate a

Page 41 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă şi soluţieVasele sunt ude. • Pentru cea mai bună performanţă la uscare, activa‐ţi opţiunea XtraDry şi setaţi AirDry.• Programu

Page 42

Problemă Cauză posibilă şi soluţieVeselă mată, decolorată sauciobită.• Asiguraţi-vă că sunt spălate doar articole care pot fispălate în maşina de spăl

Page 43 - 12. DEPANARE

14. INFORMAŢII TEHNICE SUPLIMENTAREDimensiuni Lăţime / înălţime / adâncime(mm)446 / 818 - 898 / 550Conexiunea la reţeauaelectrică 1)Tensiune (V) 220 -

Page 44

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...502. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 45 - ROMÂNA 45

2.2 Ligação elétricaAVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na

Page 46

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 47 - ROMÂNA 47

• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musíbyť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Dod

Page 48 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Uistite sa, že parametre na typovomštítku sú kompatibilné s elektrickýmnapätím zdroja napájania.• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvk

Page 49 - MYSLÍME NA VÁS

3. POPIS SPOTREBIČA4379 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dávkovač lešt

Page 50 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. OVLÁDACÍ PANEL1234567891Tlačidlo Zap/Vyp2Displej3Tlačidlo Delay4Tlačidlo Program5Tlačidlo MyFavourite6Tlačidlo TimeManager7Tlačidlo XtraDry8Tlačidl

Page 51 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieP4 3)• Nezaschnuténečistoty• Porcelán a je‐dálenský príbor• Umývanie 60 °C ale‐bo

Page 52 - 2.6 Likvidácia

6. NASTAVENIA6.1 Režim výberu programu apoužívateľský režimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program avojsť do používateľského

Page 53 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Nemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12

Page 54 - 5. PROGRAMY

Zapnutie zvukového signálu poskončení programuSkontrolujte, či je spotrebič vpoužívateľskom režime.1. Stlačte tlačidlo .• Ukazovatele , a zhasnú

Page 55 - 5.2 Informácie pre skúšobne

Ak nie je možné voliteľnúfunkciu použiť pre danýprogram, príslušnýukazovateľ sa nerozsvietialebo niekoľko sekúnd rýchlobliká a potom zhasne.Zapnutie v

Page 56 - 6. NASTAVENIA

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Page 57 - Nastavenie z výroby

3. Naplňte dávkovač leštidla.4. Otvorte vodovodný ventil.5. Spustite program, aby ste odstrániliprípadné zvyšky z výroby, ktorémôžu byť stále vnútri s

Page 58 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Ovládač dávkovania (B)môžete otočiť v škále odpolohy 1 (najmenšiemnožstvo) po polohu 4 alebo6 (najväčšie množstvo).9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte

Page 59 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Rozsvieti sa ukazovateľ posunutéhoštartu.3. Odpočítavanie spustíte zatvorenímdvierok spotrebiča.Pri spustenom odpočítavaní môžetezvýšiť čas posunutia

Page 60 - 8.2 Naplnenie dávkovača

najúspornejšie použitie vody anajnižšiu spotrebu energie.10.2 Používanie soli, leštidla aumývacieho prostriedku• Používajte iba soľ, leštidlo a umývac

Page 61 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

2. Vyprázdnite najprv dolný kôš apotom horný kôš.Po skočení programu môžeešte zostať voda navnútorných povrchochspotrebiča.11. OŠETROVANIE A ČISTENIEV

Page 62 - 10. TIPY A RADY

7. Namontujte filtre (B) a (C).8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra(A). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.UPOZORNENIE!Nesp

Page 63 - SLOVENSKY 63

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐suvky.• Uistite sa, že p

Page 64 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieDvierka spotrebiča sa ťaž‐ko zatvárajú.• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite aleboutiahnite

Page 65 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieŠkvrny a zaschnuté kvapkyvody na pohároch a riade.• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššiedávkovanie leš

Page 66

Problém Možná príčina a riešenieMatný, vyblednutý alebo po‐škodený riad.• Uistite sa, že v spotrebiči umývate iba riad vhodnýdo umývačky.• Koše naklad

Page 67 - SLOVENSKY 67

4. PAINEL DE COMANDOS1234567891Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão MyFavourite6Botão TimeManager7Botão XtraDry8Botão Reset9Indicadores4

Page 68

14. DODATOČNÉ TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 446 / 818 - 898 / 550Elektrické zapojenie 1)Napätie (V) 220 - 240Frekvencia (Hz) 50Tl

Page 70

www.electrolux.com/shop156918311-A-432018

Page 71 - SLOVENSKY 71

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP4 3)• Sujidade recen‐te• Loiça e talheres• Lavagem a 60 °C ou65 °C• Enxaguamentos• Xtr

Page 72 - 156918311-A-432018

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire