Electrolux ESI6510LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESI6510LOX. Electrolux ESI6510LOX Kasutusjuhend [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESI6510LOW
ESI6510LOX
ESI6510LAW
ESI6510LAX
................................................ .............................................
ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2
LV TRAUKU MAZGĀJA
MAŠĪNA
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17
LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 32
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
47
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 64
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

ESI6510LOWESI6510LOXESI6510LAWESI6510LAX... ...ET NÕUDEPESUMASI

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

6.3 Loputusvahendi jaoturi täitmineABDCMAX1234+-ABDC1.Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas(C).2.Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähise‐ni &

Page 3 - OHUTUSJUHISED

7.1 Pesuaine kasutamineABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas(C).2.Pange pesuaine lahtrisse (A).3.Kui programmil on eel

Page 4 - 2. SEADME KIRJELDUS

Ukse avamine seadme töö ajalKui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui pane‐te ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast,kus see katkes.Viitkäivituse

Page 5 - 4. PROGRAMMID

• Kombi-pesutabletid sisaldavad nii pesu- ja lo‐putusvahendit kui ka teisi aineid. Veenduge,et tabletid sobiksid teie piirkonna vee karedu‐sega. Vaada

Page 6 - Teave testimisasutustele

6.Pange filter (A) kokku ja asetage kohale fil‐trisse (B). Keerake päripäeva, kuni see ko‐hale lukustub.Filtrite ebaõige asend võib põhjustadakehva pe

Page 7 - 5. VALIKUD

Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Pro‐gramm jätkub kohast, kus see katkes.Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskes‐kusse.Kui ekraanil on

Page 8 - 6. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Voolutarve Ooterežiim 0.10 WVäljas-režiim 0.10 W1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge.2) Kui kuum vesi tuleb alternat

Page 9 - 6.2 Soolamahuti täitmine

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 10 - 7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgiizlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐bild par bojājumiem, ko radījusi

Page 11 - EESTI 11

– klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un ci‐tās dzīvojamās telpās;– privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐kļos.BRĪDINĀJUMSSavainojumu, apdegumu

Page 12 - 8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 9. PUHASTUS JA HOOLDUS

9Galda piederumu grozs10Apakšējais grozs11Augšējais grozs3. VADĪBAS PANELISG lass CareQ uick Plus Rinse & Hold MultitabAuto O AutoFlexEnergySaver

Page 14 - 10. VEAOTSING

4. PROGRAMMASProgramma Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammafāzesIespējas 1)Vidēji netīriTrauki un galda piede‐rumiMērcēšanaMazgāšana 50 °CSkalošanaŽ

Page 15 - 11. TEHNILISED ANDMED

1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem,izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku dau

Page 16 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

5.4 Skaņas signāliJa ierīces darbībā ir radušies traucējumi vai no‐tiek ūdens mīkstinātāja līmeņa regulēšana, at‐skan skaņas signāls. Šos skaņas signā

Page 17 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Ūdens cietībaŪdens mīkstinātājaregulēšanaVācupakāpes(°dH)Frančupakāpes(°fH)mmol/l ClarkepakāpesManuāla Elektro‐niska4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2

Page 18 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6.2 Specializētās sāls tvertnes uzpilde1.Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņupretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to at‐vērtu.2.Speciali

Page 19 - 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ1. Atgrieziet ūdens krānu.2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐ņu, lai ieslēgtu ierīci.• Ja deg sāls indikators, uzpild

Page 20 - 3. VADĪBAS PANELIS

5. Nospiediet Start, lai sāktu programmu• Iedegas mazgāšanas fāzes indikators.• Programmas ilgums sāk samazināties ar1 minūtes soli.Programmas aktiviz

Page 21 - 4. PROGRAMMAS

• Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.• Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederu‐mu grozā.• Vieglus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā.Pārbau

Page 22 - 5. IESPĒJAS

A1A22.Lai izjauktu filtru (A),velkot atdaliet (A1) un(A2).3.Izņemiet filtru (B).4.Nomazgājiet filtrus ar ūdeni.5.Ielieciet filtru (B) atpakaļ paredzēt

Page 23 - 6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

1. OHUTUSJUHISEDEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige

Page 24 - Elektroniska iestatīšana

Problēma Iespējamais risinājums Pārbaudiet, vai ūdens piegādes spiediens nav pārākzems. Ja nepieciešams, sazinieties ar vietējo ūdenspiegādes dienest

Page 25 - LATVIEŠU 25

8. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJAIzmēri Platums x augstums x dziļums(mm)596 / 818 - 898 / 570Elektriskais savienojum

Page 26

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 27 - 8. PADOMI UN IETEIKUMI

1. SAUGOS INSTRUKCIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐atsako už sužalojimus ir ža

Page 28 - 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

– darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,parduotuvėse, biuruose ir kitoje darboaplinkoje;– ūkininkų gyvenamuosiuose namuose;– klientams viešbučiuose, m

Page 29 - 10. PROBLĒMRISINĀŠANA

7Skalavimo priemonės dalytuvas8Plovimo priemonių dalytuvas9Stalo įrankių krepšys10Apatinis krepšys11Viršutinis krepšys3. VALDYMO SKYDELISG lass CareQ

Page 30 - 10.1 Mazgāšanas un žāvēšanas

4. PROGRAMOSPrograma Nešvarumo laipsnisĮkrovos tipasProgramosfazėsParinktys 1)Vidutiniškai suteptiIndai bei stalo įrankiaiPirminis plovimasPlovimas 50

Page 31 - 11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį.Informacija patikros įstaigomsDė

Page 32 - MES GALVOJAME APIE JUS

Taip pat garso signalas girdimas, kai programapabaigiama. Pagal numatymą šis garso signalasyra išjungtas, bet jį galima suaktyvinti.Kaip suaktyvinti p

Page 33 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Vandens kietisVandens minkštiklionustatymasVokiškilaipsniai(°dH)Prancūziškilaipsniai(°fH)mmol/l KlarkolaipsniaiRankinis Elektro‐ninis< 4 < 7 <

Page 34 - 2. GAMINIO APRAŠYMAS

– hotellides, motellides ja muudes majutus‐kohtades;– hommikusöögiga-tüüpi ööbimiskohtades.HOIATUSVigastuse, põletuse või elektrilöögioht!• Ärge muutk

Page 35 - 3. VALDYMO SKYDELIS

6.2 Druskos talpyklos pildymas1.Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir ati‐darykite druskos talpyklą.2.Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vanden

Page 36 - 4. PROGRAMOS

7. KASDIENIS NAUDOJIMAS1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskiteįjungimo / išjungimo mygtuką.• Jeigu šviečia druskos ind

Page 37 - 5. PARINKTYS

kol užsidegs su MyFavourite programa irparinktimis susiję indikatoriai.• Jeigu norite nustatyti kitą programą, spau‐dinėkite Program, kol užsidegs nor

Page 38

• Norint lengviau pašalinti likusį pridegusį mais‐tą, pamerkite puodus ir keptuves vandenyje,prieš dėdami juos į prietaisą.• Tuščiavidurius daiktus (p

Page 39 - Elektroninis reguliavimas

A1A22.Kad išardytumėte filtrą (A), atskirkite (A1) ir(A2).3.Išimkite filtrą (B).4.Išplaukite filtrus vandeniu.5.Įstatykite filtrą (B) į jo pradinę pad

Page 40

Problema Galimas sprendimas Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukitešią nuostatą arba palaukite, kol bus baigta atgalinėlaiko atskaita.Į

Page 41 - LIETUVIŲ 41

Skalavimo priemonės dalytu‐vas išjungtasSkalavimo priemonės dalytu‐vas įjungtas5. Norėdami pakeisti nustatymą, paspauskiteOption.6. Norėdami išjungti

Page 42 - 8. PATARIMAI

СОДЕРЖАНИЕ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Page 43 - 9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет ответ‐с

Page 44 - 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

• Если наливной шланг поврежден, немед‐ленно выньте вилку сетевого шнура из ро‐зетки. Обратитесь в сервисный центр длязамены наливного шланга.1.3 Эксп

Page 45 - LIETUVIŲ 45

11Ülemine korv3. JUHTPANEELG lass CareQ uick Plus Rinse & Hold MultitabAuto O AutoFlexEnergySaver12 4 567831Sisse/välja-nupp2Funktsiooni Program

Page 46 - 12. APLINKOSAUGA

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ124379 5611 8 101Верхний разбрызгиватель2Нижний разбрызгиватель3Фильтры4Табличка с техническими данными5Емкость для соли6Переключат

Page 47 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3Индикаторы программ4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Start7Индикаторы8Кнопка OptionИндикаторы ОписаниеИндикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется

Page 48 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2) Прибор самостоятельно определяет степень загрязненности и количество посуды в корзинах. Онавтоматически регулирует температуру и количество воды, э

Page 49 - 1.4 Утилизация

5.2 MultitabВключайте данный режим только в случае ис‐пользования комбинированного таблетиро‐ванного моющего средства.Данный режим прекращает подачу о

Page 50 - 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленные настройкисмягчителя для воды соответствуют уров‐ню жесткости воды в Вашем регионе. Впрот

Page 51 - 4. ПРОГРАММЫ

Настройка вручнуюПереведите переключатель жесткости воды вположение 1 или 2.Электронная настройка1. Включите прибор нажатием на кнопку«Вкл/Выкл».2. Од

Page 52 - 5. РЕЖИМЫ

6.3 Заполнение дозатора ополаскивателяABDCMAX1234+-ABDC1.Нажмите на кнопку снятия блокировки(D), чтобы открыть крышку (C).2.Наполните дозатор ополаски

Page 53 - 5.4 Звуковая сигнализация

7.1 Использование моющего средстваABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Нажмите на кнопку снятия блокировки(B), чтобы открыть крышку (C).2.Заполните дозатор (A)

Page 54

2. Многократным нажатием на кнопку Delayдобейтесь появления на дисплее нужноговремени отсрочки (от 1 до 24 часов).3. Автоматически начнется обратный о

Page 55 - Электронная настройка

• Для более легкого удаления пригоревшихпродуктов оставьте кастрюли и сковородына некоторое время в воде перед тем, какзагружать их в прибор.• Загружа

Page 56 - 7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammfaasidValikud 2)KõikLauanõud, söögiriis‐tad, potid ja pannidEelpesuPesu 45 °C või 70 °CLoputusedKuivatamineEne

Page 57 - РУССКИЙ 57

9.1 Чистка фильтровCBA1.Поверните фильтр (A) против часовойстрелки и извлеките его.A1A22.Для разборки фильтра (A) потянув, раз‐делите (A1) и (A2).3.Из

Page 58 - 8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ

• - Сработала система защиты от пере‐лива.ВНИМАНИЕ!Перед выполнением проверки выклю‐чите прибор.Неисправность Возможное решениеПрибор не включается. У

Page 59 - 9. УХОД И ОЧИСТКА

новременно с комбинированным таблети‐рованным моющим средством.Другие возможные причины приведе‐ны в Главе «УКАЗАНИЯ И РЕКО‐МЕНДАЦИИ».10.2 Включение д

Page 60 - 9.3 Очистка наружных

12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырь

Page 61 - 10.1 Если результаты мойки и

ЗМІСТ1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Page 62 - 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладуслід уважно прочитати інструкцію користува‐ча. Виробник не несе відповідально

Page 63 - 12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• У разі пошкодження наливного шланга не‐гайно вийміть штепсельну вилку з розетки.Для заміни наливного шланга звертайтесядо сервісного центру.1.3 Кори

Page 64 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

2. ОПИС ВИРОБУ124379 5611 8 101Середній розпилювач2Нижній розпилювач3Фільтри4Табличка з технічними даними5Контейнер для солі6Перемикач рівня жорсткост

Page 65 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

3Індикатори програми4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Start7Індикатори8Кнопка OptionІндикатори ОписІндикатор фази миття. Вмикається, коли виконується фаза

Page 66 - 1.4 Утилізація

1) Ця програма забезпечує найефективніше споживання води й електроенергії при митті посуду істолових приборів середнього ступеня забруднення. (Це стан

Page 67 - 3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

5. VALIKUDAktiveerige või deaktiveerige valikudenne programmi käivitamist. Programmitöötamise ajal ei ole võimalik valikuidaktiveerida või deaktiveeri

Page 68 - 4. ПРОГРАМИ

5.2 MultitabВмикайте цю опцію тільки у разі використаннякомбінованого таблетованого миючого засо‐бу.Ця функція припиняє використання ополіску‐вача та

Page 69 - 5. ФУНКЦІЇ

6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’як‐шувача води відповідає жорсткості води увашій місцевості. За потреби відрегул

Page 70 - 5.4 Звукові сигнали

Електронне регулювання1. Для увімкнення приладу натисніть кнопкуувімкнення/вимкнення.2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопкиProgram та Option протяг

Page 71 - 6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

6.3 Заповнення дозатора ополіскувачаABDCMAX1234+-ABDC1.Натисніть кнопку (D), щоб відкрити криш‐ку (C).2.Наповніть дозатор ополіскувача (A), неперевищу

Page 72 - Електронне регулювання

7.1 Користування миючим засобомABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Натисніть кнопку (B), щоб відкрити криш‐ку (C).2.Додайте миючий засіб у дозатор (A) .3.Якщо

Page 73 - 7. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Після завершення зворотного відліку запу‐скається програма.Відкривання дверцят під час роботиприладуЯкщо відчинити дверцята, прилад зупиняє ро‐боту. П

Page 74

• Легкі предмети кладіть у верхній кошик.Подбайте про те, щоб предмети не рухали‐ся.• Перед запуском програми переконайтеся,що розпилювачі можуть віль

Page 75 - 8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

A1A22.Щоб розібрати фільтр (A), роз’єднайте(A1) і (A2).3.Вийміть фільтр (B).4.Промийте фільтри водою.5.Встановіть фільтр (В) у початкове поло‐ження. П

Page 76 - 9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можливе рішення Перевірте, чи достатній тиск у водопровідномукрані. Щоб отримати цю інформацію, звернітьсядо місцевої служби водопостачання.

Page 77 - 10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

5. Натисніть Option, щоб змінити налашту‐вання.6. Для вимкнення приладу та підтвердженняналаштування натисніть кнопку увімкнен‐ня/вимкнення.7. Відрегу

Page 78 - 10.2 Активація дозатора

Helisignaal on sisse lülitatudHelisignaal on välja lülitatud5. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu De‐lay.6. Vajutage seadme väljalülitamiseks ja sea

Page 79 - 12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop156959860-C-272012

Page 80 - 156959860-C-272012

Käsitsi reguleerimineKeerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2.Elektrooniline reguleerimine1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐da.2. V

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire