Electrolux ESL4583RA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESL4583RA. Electrolux ESL4583RA Kasutusjuhend [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL4583RA
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2
LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 24
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 47
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - ESL4583RA

ESL4583RAET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 24PL Zmywarka Instrukcja obsługi 47

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Saksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Programmi lõpus kõlab samutihelisignaal. Vaikeseadena on seesignaal välja lülitatud, aga seda onvõimalik sisse lülitada.Programmi lõpus kõlavahelisign

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

6.7 MyFavouriteSelle valikuga saate valida ja salvestadakõige enam kasutatud programmi.Salvestada saab ainult 1 programmi. Uusseade tühistab eelmise.K

Page 5 - 2.7 Jäätmekäitlus

Kuivatustulemused võivad ollakehvemad.TimeManager sisselülitamineVajutage . Vastav indikaator põleb.Ekraan näitab programmi uuendatudkestust.8. ENNE

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

8.2 Loputusvahendi jaoturitäitmineMAX1234+-ADCBETTEVAATUST!Kasutage vaidnõudepesumasina jaoksmõeldud loputusvahendit.1. Vajutage avamisnuppu (D), et a

Page 7 - 5. PROGRAMMID

9.2 Programmi valimine jakäivitamineFunktsioon Auto OffSee funktsioon võimaldab vähendadaenergiatarbimist, lülitades mittetöötavaseadme automaatselt v

Page 8 - 5.1 Tarbimisväärtused

1. Vajutage sisse/välja-nuppu võioodake, kuni funktsioon Auto Offseadme automaatselt välja lülitab.Kui avate ukse enne funktsiooni AutoOff sisselülita

Page 9 - 6. SEADED

• Veenduge, et klaasid ei puutuksomavahel kokku.• Pange väikesed esemed söögiriistadekorvi.• Pange kerged esemed ülemisse korvi.Veenduge, et esemed li

Page 10

5. Veenduge, ega settevanni äärteümber pole kogunenud toidujäätmeidvõi mustust.6. Asetage lame filter (A) tagasi.Veenduge, et see paikneb õigestikahe

Page 11 - EESTI 11

12. VEAOTSINGKui seade ei käivitu või kui see katkestabtöö, proovige enne volitatud teenindussepöördumist alltoodud tabeli abil probleemise lahendada.

Page 12 - 7. VALIKUD

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusEkraanil olev järelejäänudaeg pikeneb ja liigub edasihüplikult kuni programmilõpuni.• Tegu ei ole rikke

Page 14 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks.• Loputusvahendit pole kasutatud või on

Page 15 - EESTI 15

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKatlakivijäägid nõudel, sise‐musel ja ukse siseküljel.• Soola tase on madal, kontrollige soola lisamise in‐dikaato

Page 16 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Tavaprogramm on tavaline pesemistsükkel, mida käsitleb märgi‐sel ja tootekirjelduses esitatud teave, et kõnealune programmsobib tavapäraselt määrdunud

Page 17 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...252. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 18 - 11.2 Pihustikonsoolide

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parsavainojumiem un bojājum

Page 19 - 12. VEAOTSING

• Ūdens darba spiedienam (minimālajam unmaksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem(MPa)• Ievērojiet maksimālo 9 vietu iestatījumu skaitu

Page 20

• Pieslēdziet kontaktspraudnikontaktligzdai tikai uzstādīšanasbeigās. Pārbaudiet, vai pēcuzstādīšanas kontaktspraudnim varbrīvi piekļūt.• Nekad neatsl

Page 21 - EESTI 21

• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstubērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS4379 8 105611 121Augstākais izsmidzinātājs2Zemāka

Page 22 - 13. TOOTE INFOLEHT

4. VADĪBAS PANELIS1234567891Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš2Displejs3Delay taustiņš4Program taustiņš5MyFavourite taustiņš6TimeManager taustiņš7XtraDr

Page 23 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 24 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Programma Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammas fāzes IespējasP4 • Ļoti netīri• Trauki, galdapiederumi, katliun pannas• Mērcēšana• Mazgāšana 70 °C•

Page 25 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

5.2 Informācija pārbaudesiestādēmLai saņemtu nepieciešamo informācijuveiktspējas testu izpildei (piem., saskaņāar standartu EN60436), sūtiet e-pastu u

Page 26 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Vācu pakāpēs(°dH)Franču pakā‐pēs (°fH)mmol/l Klārka pa‐kāpesŪdens mīkstinā‐tāja līmenis37-42 65-75 6,5-7,5 46-52 829-36 51-64 5,1-6,4 36-45 723-28 40-

Page 27 - LATVIEŠU 27

= brīdinājums par tukšuskalošanas līdzekļa dozatoru iraktivizēts (rūpnīcas iestatījums).2. Nospiediet , lai mainītuiestatījumu. = brīdinājums par tu

Page 28 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

AirDry atslēgšanaPārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā.1. Nospiediet .• Indikatori , , un nedeg.• Joprojām mirgo indikators.• Displejs rāda

Page 29 - 5. PROGRAMMAS

Displejā tiek parādīts atjauninātsprogrammas darbības laiks.7.2 TimeManagerŠī iespēja palielina spiedienu un ūdenstemperatūru. Mazgāšanas un žāvēšanas

Page 30 - 5.1 Patēriņa lielumi

8.2 Kā piepildīt skalošanaslīdzekļa dozatoruMAX1234+-ADCBUZMANĪBU!Lietojiet tikai traukumazgājamām mašīnām īpašiparedzētu skalošanaslīdzekli.1. Piespi

Page 31 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

9.2 Programmas iestatīšana unaktivizēšanaFunkcija AutomātiskāizslēgšanaŠī funkcija samazina enerģijas patēriņu,automātiski izslēdzot ierīci, kad tā ne

Page 32

Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi.1. Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanastaustiņu vai pagaidiet, līdzAutomātiskā iz

Page 33 - LATVIEŠU 33

10.4 Grozu ievietošana• Ierīci izmantojiet tikai traukumazgājamā mašīnā mazgāt piemērotpriekšmetu mazgāšanai.• Neievietojiet ierīcē koka, raga,alumīni

Page 34 - 7. IESPĒJAS

• Järgige kohalikku maksimaalset 9 taset.• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskusesv

Page 35 - TimeManager ieslēgšana

2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B). 3. Izņemiet plakano filtru (A).4. Nomazgājiet filtrus.5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vaiap tā malām nav ēd

Page 36 - 9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

• Ja regulāri izmantojat programmas armazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē varatstāt tauku un kaļķa nogulsnes. Laito novērstu, ir ieteicams vismaz 2reize

Page 37 - LATVIEŠU 37

Problēma un brīdinājumakodsIespējamais cēlonis un risinājumsIerīce neizsūknē ūdeni.Displejā tiks parādīts .• Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aiz

Page 38 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

Skatiet "Pirms pirmāsieslēgšanas", "Izmantošana ikdienā" vai "Padomi un ieteikumi", lainoskaidrotu citus iespējamosiemes

Page 39 - 11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājumsNeparastas putas mazgāša‐nas laikā.• Lietojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām pare‐dzētos mazgāšanas līdz

Page 40 - 11.4 Iekšpuses tīrīšana

13. PRODUKTA INFORMĀCIJAS LAPAPreču zīme ElectroluxModelis ESL4583RANominālā ietilpība (izteikta kā trauku komplektu skaits) 9Energoefektivitātes klas

Page 41 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

15. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālusar simbolu . Ievietojiet iepakojumamateriālus atbilstošajos konteineros

Page 42

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 482. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 43 - LATVIEŠU 43

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 44

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 45 - LATVIEŠU 45

kaitset, kasutage 13 A ASTA (BS1362) kaitset.2.3 Veeühendus• Vältige veevoolikute kahjustamist.• Enne ühendamist uute või pikaltkasutamata torudega võ

Page 46

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 47 - OBSŁUGA KLIENTA

• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowa

Page 48

3. OPIS PRODUKTU4379 8 105611 121Górne ramię spryskujące:2Dolne ramię spryskujące3Filtry4Tabliczka znamionowa5Zbiornik soli6Otwór wentylacyjny7Dozowni

Page 49 - POLSKI 49

4. PANEL STEROWANIA1234567891Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk Program5Przycisk MyFavourite6Przycisk TimeManager7Przycisk XtraDry8

Page 50 - 2.3 Podłączenie do sieci

Program Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP3 3)• Zróżnicowane• Naczynia stoło‐we, sztućce,garnki i patelnie• Zmywanie wstępne• Z

Page 51 - 2.7 Utylizacja

Program 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P5 8 0.6 - 0.8 30P6 4 0.1 141) Parametry eksploatacyjne mo

Page 52 - 3. OPIS PRODUKTU

, i zaczną migać, a wyświetlaczbędzie pusty.6.2 Zmiękczanie wodyZmiękczacz wody usuwa z wodysubstancje mineralne, które mogą miećnegatywny wpływ n

Page 53 - 5. PROGRAMY

6.3 Powiadomienie okonieczności uzupełnieniapłynu nabłyszczającegoPłyn nabłyszczający umożliwiawysuszenie naczyń bez smug i plam.Płyn nabłyszczający j

Page 54 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

• Wskaźnik nadal miga.• Na wyświetlaczu pojawi się liczbai litera C. Każda liczba odpowiadainnemu kolorowi.– = funkcja TimeBeamwyłączona.2. Nacisną

Page 55 - 6. USTAWIENIA

• Włączony jest wskaźnikMyFavourite.• Na wyświetlaczu będąpokazywane numer oraz czastrwania programu.• Jeśli wraz z programem zapisanow pamięci opcje,

Page 56 - Ustawianie poziomu

3. SEADME KIRJELDUS4379 8 105611 121Ülemine pihustikonsool2Alumine pihustikonsool3Filtrid4Andmeplaat5Soolamahuti6Ventilatsiooniava7Loputusvahendi jaot

Page 57 - POLSKI 57

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Sprawdzić, czy bieżący poziomzmiękczania wody odpowiadatwardości wody doprowadzanej dourządzenia. Jeśli nie, dostosowaćpo

Page 58

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoMAX1234+-ADCBUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Nacisnąć prz

Page 59 - 7. OPCJE

9.2 Ustawianie i uruchamianieprogramuFunkcja Auto OffFunkcja ta służy do zmniejszenia zużyciaenergii elektrycznej przez automatycznewyłączanie urządze

Page 60 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Zakończenie programuPo zakończeniu programu nawyświetlaczu pojawi się 0:00.Wszystkie przyciski są nieaktywne zwyjątkiem przycisku wł./wył.1. Nacisnąć

Page 61 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5. Wyregulować dozowanie płynunabłyszczającego.6. Włączyć funkcję powiadomienia okonieczności uzupełnienia płynunabłyszczającego.10.4 Ładowanie koszy•

Page 62

CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i go wyjąć.2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5.Upe

Page 63 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie ramionspryskującyc

Page 64 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.• Jeśli wybrano opóźnienie

Page 65 - POLSKI 65

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieWystępują problemy z za‐mknięciem drzwi urządze‐nia.• Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane.

Page 66 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętymurządzeniu.• Nie ma płynu nabłyszc

Page 67 - POLSKI 67

4. JUHTPANEEL1234567891Sisse/välja-nupp2Ekraan3Delay-nupp4Program-nupp5MyFavourite-nupp6TimeManager-nupp7XtraDry-nupp8Reset-nupp9Indikaatorid4.1 Indik

Page 68

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po‐zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Page 69 - POLSKI 69

Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 standardowychcykli zmywania przy użyciu zimnej wody oraz trybów niskiego zu‐życia energii. Rzeczywiste

Page 70 - 13. KARTA PRODUKTU

elektrycznych i elektronicznych, abychronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami

Page 72

www.electrolux.com74

Page 74

www.electrolux.com/shop156927572-A-412018

Page 75 - POLSKI 75

Programm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid ValikudP4 • Tugev määrdu‐mine• Lauanõud, söö‐giriistad, potidja pannid• Eelpesu• Pesu 70 °C• Loputuse

Page 76 - 156927572-A-412018

5.2 Teave testimisasutusteleVajaliku teabe saamiseks testideläbiviimise kohta (nt vastavalt standardileEN60436) saate e-kiri aadressil:info.test@dishw

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire