Electrolux ESL6356LO Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESL6356LO. Electrolux ESL6356LO Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL6356LO
AFWASAUTOMAAT
GESCHIRRSPÜLER
LAVASTOVIGLIE
NL
DE
IT
GEBRUIKSAANWIJZING 2
BENUTZERINFORMATION 20
ISTRUZIONI PER L’USO 38
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

ESL6356LOAFWASAUTOMAATGESCHIRRSPÜLERLAVASTOVIGLIENLDEITGEBRUIKSAANWIJZING 2BENUTZERINFORMATION 20ISTRUZIONI PER L’USO 38

Page 2 - KLANTENSERVICE

gaan knipperen en hetdisplay blanco is.2. Druk op .• De indicatielampjes en gaan uit.• Blijft het indicatielampje knipperen• Het display toont de

Page 3 - 1.1 Algemene veiligheid

Multitab activerenHoud en gelijktijdig ingedrukt tothet indicatielampje gaat branden.8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEERGEBRUIKT1. Con

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

8.2 Het vullen van hetglansmiddeldoseerbakjeABDCMAX1234+-ABDCLET OP!Gebruik alleenglansspoelmiddel voorafwasautomaten.1. Druk op de ontgrendelknop (D)

Page 5 - 2.6 Verwijdering

2030BA DC1.Druk op de ontgrendelknop (B) om dedeksel te openen (C).2. Doe de vaatwastablet of het poeder inhet doseerbakje (A).3. Als het programma ov

Page 6 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Einde van het programmaAls het programma voltooid is, toont hetdisplay 0:00 .1. Druk op de aan/uit-toets of wachttotdat de Auto Off-functie hetapparaa

Page 7 - 5. PROGRAMMA’S

• Plaats geen voorwerpen in hetapparaat die water kunnen absorberen(sponzen, keukenhanddoeken).• Verwijder alle voedselresten van devoorwerpen.• Maak

Page 8 - 6. INSTELLINGEN

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).4. Was de filters.5. Zorg ervoor dat er geen etensresten ofvuil in of

Page 9

11.4 De binnenkant van demachine reinigen• Reinig het apparaat zorgvuldig,inclusief de rubberen afdichting van dedeur, met een zachte, vochtige doek.•

Page 10 - 7. OPTIES

12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidProbleem Mogelijke oplossingWitte strepen of een blauwewaas op glazen en servies-goed• De v

Page 11 - GEBRUIKT

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu en

Page 12 - 9.1 Vaatwasmiddel gebruiken

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Page 13 - NEDERLANDS

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 212. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 14 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 15 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Page 16 - 11.3 Buitenkant reinigen

Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s

Page 17 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

3. GERÄTEBESCHREIBUNG437 9 8 105611 121Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosi

Page 18 - 13. TECHNISCHE INFORMATIE

1Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Programmwahltasten5Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe MultitabKontrolllampe

Page 19 - MILIEUBESCHERMING

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 4)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und

Page 20 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Multitab zusammen mit Klarspülmittelverwenden möchten.Diese Einstellungen bleibengespeichert, bis sie von Ihnen wiedergeändert werden.Einstellen desPr

Page 21 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

Einstellen des WasserenthärtersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig und gedrück

Page 22 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt:– = Signalton istausgeschaltet.– = Signalton isteingeschaltet.3. Drücken Sie zum Ändernder Ein

Page 23 - 2.6 Entsorgung

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Page 24 - 4. BEDIENFELD

So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen denUhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in

Page 25 - 5. PROGRAMME

2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.• Füllen Sie den Salzbe

Page 26 - 6. EINSTELLUNGEN

Während des Countdowns kann dieZeitvorwahl weiter verlängert werden, esist jedoch nicht möglich, die ausgewähltenProgramme und Optionen zu ändern.Nach

Page 27 - 6.2 Wasserenthärter

• Kombi-Reinigungstabletten werdenüblicherweise in Bereichen mit einerWasserhärte von bis zu 21 °dHverwendet. In Bereichen, in denendiese Grenze übers

Page 28

10.6 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.2. Entladen Sie zuers

Page 29 - 7. OPTIONEN

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.6. Setzen Sie den flachen Filter (A)w

Page 30 - Dosierers

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in dieNetzsteckdose eingeste

Page 31

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Page 32 - 10. TIPPS UND HINWEISE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 392. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 33

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 34 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder en door mensen met beperktelichamel

Page 35 - 12. FEHLERSUCHE

1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini apartire dagli 8 anni e da adulti con limita

Page 36

2.3 Collegamento dell’acqua• Accertarsi di non danneggiare i tubi dicarico e scarico dell'acqua.• Prima di collegare l’apparecchiatura atubazioni

Page 37 - UMWELTTIPPS

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura

Page 38 - PENSATI PER VOI

1Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasti programmi5Spie4.1 SpieSpia DescrizioneSpia Multitab.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione

Page 39 - ITALIANO

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)11 1.03 1958 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.4 130 - 1509 0.8 304 0.1 141) I va

Page 40 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z

Page 41 - 2.6 Smaltimento

Come attivare il contenitore delbrillantanteL'apparecchiatura deve essere in modalitàdi selezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,

Page 42 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Possono contenere anche altri agentipulenti o di risciacquo.L'opzione disattiva il rilascio di sale ebrillantante dai rispettivi contenitori. Les

Page 43 - 5. PROGRAMMI

8.2 Come riempire il contenitoredel brillantanteABDCMAX1234+-ABDCAVVERTENZA!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere

Page 44 - 6. IMPOSTAZIONI

2030BA DC1.Premere il tasto di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie nell'apposito contenitore

Page 45

• Zorg dat er geen lekkages zijn als u hetapparaat de eerste keer gebruikt.• De watertoevoerslang heeft eenveiligheidsventiel en een omhulsel meteen h

Page 46 - 7. OPZIONI

Verificare che vi sia del detersivonell'apposito contenitore prima di avviareun nuovo programma.Termine del programmaUna volta terminato il progr

Page 47 - 8.1 Contenitore del sale

4. Una volta completato il programma,regolare il decalcificatore dell'acqua inbase alla durezza dell'acqua locale.5. Regolare la quantità di

Page 48 - 9.1 Utilizzo del detersivo

1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario erimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtr

Page 49

guarnizione in gomma della porta, conun panno morbido umido.• Se si usano regolarmente programmi dibreve durata, è possibile riscontraredepositi di gr

Page 50

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature bi

Page 51 - 11. PULIZIA E CURA

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Smaltire l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiut

Page 52 - 11.4 Pulizia interna

www.electrolux.com/shop156978480-A-082014

Page 53 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT437 9 8 105611 121Bovenste sproeiarm2Onderste sproeiarm3Filters4Typeplaatje5Zoutreservoir6Luchtopening7Glansm

Page 54 - 13. DATI TECNICI

1Aan/uit-toets2Weergave3Delay-toets4Programmakeuzetoetsen5Indicatielampjes4.1 IndicatielampjesAanduiding OmschrijvingMultitab-indicatielampje.Zoutindi

Page 55

5.1 VerbruiksgegevensProgramma 1)Water(l)Energie-(kWh)Programmaduur(min)11 1.03 1958 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.4 130 - 1509 0.8 304 0.1 1

Page 56 - 156978480-A-082014

correcte niveau voor de waterontharder inte stellen voor goede wasresultaten.WaterhardheidDuitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gradenWate

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire