Electrolux ESL7310RA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESL7310RA. Electrolux ESL7310RA Benutzerhandbuch [de] [en] [es] [fr] [it] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL 7310RA
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 26
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 49
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ESL 7310RA

ESL 7310RADE Geschirrspüler Benutzerinformation 2PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 26ES Lavavajillas Manual de instrucciones 49

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

WasserhärteDeutscheWasserhärte‐grade (°dH)FranzösischeWasserhärte‐grade (°fH)mmol/l ClarkeWasserhär‐tegradeEinstellung fürden Wasseren‐thärter47 - 50

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Werkseitige Einstellung: Stufe 4.Einstellen derKlarspülmittelstufeDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenut

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

So stellen Sie das ProgrammMyFavourite ein:Drücken Sie .• Die Kontrolllampe MyFavouriteleuchtet auf.• Die Nummer und die Dauer desProgramms werden im

Page 5 - 2.5 Entsorgung

7.2 TimeManagerWenn diese Option eingeschaltet ist,erhöht sich der Wasserdruck und dieWassertemperatur. Die Spül- undTrockenphasen verkürzen sich.Die

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Korrosionsgefahr. StartenSie ein Programm, nachdemSie den Salzbehälter befüllthaben, um

Page 7 - 5. PROGRAMME

VORSICHT!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das R

Page 8 - 5.1 Verbrauchswerte

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne

Page 9 - 6. EINSTELLUNGEN

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstabletten mehrverwenden möchtenVorgehensweise, um zurück zurseparaten Verwendung vonReinigungsmittel, Salz

Page 10 - 6.3 Klarspülmittel-Dosierer

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 11 - DEUTSCH 11

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 12 - 7. OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 8.1 Salzbehälter

11.3 Reinigen der Außenseiten• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten Tuch.• Verwenden Sie ausschließlichNeutralreiniger.• Benutzen Sie kei

Page 14 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzul

Page 15 - DEUTSCH 15

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeDie Gerätetür ist schwer zuschließen.• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie dieSchraubfüß

Page 16 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenenGerät.• Es ist kein Kla

Page 17 - DEUTSCH 17

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐serenthärter“.• Silber- und Edelstahlbest

Page 18 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mi

Page 19 - Sprüharms

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 272. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 20 - 12. FEHLERSUCHE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 21 - DEUTSCH 21

• Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de

Page 22

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C

Page 23 - DEUTSCH 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24 - 13. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54679 812 2311 10 11Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Page 25 - 14. UMWELTTIPPS

4. PAINEL DE COMANDOS182 3 4 5 6 791Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão MyFavourite6Botão TimeManager7Botão XtraDry8Botão Reset9Indicad

Page 26 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP4 4)• Sujidade inten‐sa• Faianças, ta‐lheres, tachos epanelas• Pré-lavagem• Lavagem a

Page 27 - 1.2 Segurança geral

Programa1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P5 10 0.9 30P6 4 0.1 141) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e

Page 28 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Dureza da águaGraus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l Graus Clar‐keNível do descalci‐ficador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 -

Page 29 - 2.5 Eliminação

Como definir o nível deabrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,mantenha os

Page 30 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• O indicador MyFavourite acende-se.• O visor apresenta o número e aduração do programa.• Se tiver guardado opçõesjuntamente com o programa, osindicad

Page 31 - 5. PROGRAMAS

Como activar a funçãoTimeManagerPrima e o indicador correspondenteacende-se.Se a opção não for aplicável aoprograma, o indicador correspondentenão a

Page 32 - 5.1 Valores de consumo

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Page 33 - 6. PROGRAMAÇÕES

3. Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequenaquantidade de detergente na parteinterior da porta do aparelho.4. Feche a tampa. Ce

Page 34 - 6.3 Distribuidor de

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Page 35 - PORTUGUÊS 35

Fim do programaQuando o programa terminar e a portafor aberta, o aparelho desactiva-seautomaticamente.Feche a torneira da água.10. SUGESTÕES E DICAS10

Page 36 - 7. OPÇÕES

10.4 Colocar loiça nos cestos• Utilize o aparelho apenas para lavarloiça que possa ser lavada namáquina.• Não coloque peças de madeira,marfim, alumíni

Page 37 - Como encher o depósito de sal

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Ce

Page 38 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar o braço aspersorsuperiorRecom

Page 39 - PORTUGUÊS 39

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não funciona ou pára duranteo funcionamento. Tente resolver oproblema com a ajuda da informação databela antes de

Page 40 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está

Page 41 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho faz disparar odisjuntor.• A amperagem do disjuntor não é suficiente para su‐portar todos

Page 42

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de águasecas nos copos e nos pra‐tos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐ciente. Aj

Page 43 - 11.4 Limpeza do interior

Problema Possível causa e soluçãoLoiça baça, descolorada elascada.• Certifique-se de que lava na máquina apenas osartigos que podem ser lavados na máq

Page 44 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 502. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 45 - PORTUGUÊS 45

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Si

Page 46

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 47 - PORTUGUÊS 47

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Page 48 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Page 49 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54679 812 2311 10 11Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 50 - 1.2 Seguridad general

3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla XtraDry8Tecla Reset9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriptionIndicador de a

Page 51 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP6 6)• Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agu

Page 52 - 2.5 Desecho

5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rendimiento,envíe un correo electrónico a:inf

Page 53 - 4. PANEL DE CONTROL

Grados alema‐nes (°dH)Grados fran‐ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal‐cificador del agua11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.

Page 54

6.4 La notificación deabrillantador vacíoCuando el depósito de abrillantador estávacío, el indicador se enciende parasolicitar que se rellene. Si util

Page 55

• El indicador continúaparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual: = Señal acústicaapagada.3. Pulse para cambiar el ajuste. = Señal acúst

Page 56 - 6. AJUSTES

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein

Page 57 - No utilice sal en este nivel

recargar la resina del descalcificador.Parece que el aparato no funciona. Lafase de lavado empieza sólo después deque termine este proceso. El proceso

Page 58

Si utiliza tabletas múltiples yel rendimiento de secado essatisfactorio, puededesactivar el aviso pararellenar el abrillantador.Recomendamos quesiempr

Page 59 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

pantalla muestra el número deprograma durante unos 3 segundos;a continuación, se visualiza laduración del programa.• Si desea seleccionar el programaM

Page 60 - Llenado del contenedor de sal

• Puede utilizar detergente paralavavajillas, abrillantador y sal porseparado o pastillas múltiples (p. ej.''3en1'', ''4

Page 61 - 9. USO DIARIO

• La posición de los objetos en loscestos es correcta.• El programa es adecuado para el tipode carga y el grado de suciedad.• Se utiliza la cantidad c

Page 62 - 10. CONSEJOS

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Page 63 - ESPAÑOL 63

por la flecha a la vez que lo girahacia la izquierda hasta que encaje.11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Util

Page 64 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐da.• Si se ha

Page 65 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐tas a

Page 66 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentrodel aparato cerrado.• No hay abrillan

Page 67 - ESPAÑOL 67

4. BEDIENFELD182 3 4 5 6 791Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeManager7Taste XtraDry8Taste Reset9Kontrollla

Page 68

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Page 69 - ESPAÑOL 69

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 70 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop117904294-A-352016

Page 71 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Programm Verschmutzungs‐gradBeladungProgrammphasen OptionenP4 4)• Stark ver‐schmutzt• Geschirr, Be‐steck, Töpfeund Pfannen• Vorspülen• Hauptspülgang 7

Page 72 - 117904294-A-352016

Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179P5 10 0.9 30P6 4 0.1 141) Druck und Temperatur des Wassers, die

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire