Electrolux ESL8825RA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESL8825RA. Electrolux ESL8825RA Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL8825RA
CS Myčka nádobí Návod k použití 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 25
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - ESL8825RA

ESL8825RACS Myčka nádobí Návod k použití 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 25

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nastavení Hodnoty PopisJas Stupeň 0 až 9 Slouží k úpravě jasu dis‐pleje.Kontrast Stupeň 0 až 9 Slouží k úpravě kontrastudispleje.Tvrdost vody Stupeň 1

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.4 Jak uložit programMyFavouriteVás oblíbený program můžete uložitspolu s použitelnými funkcemi. ProgramMyFavourite nelze uložit spolu s funkcíOdklad

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7.1 Seznam funkcíFunkce Hodnoty PopisOdklad Od 1 do 24 hodinVYP (výchozí hodnota)Slouží k odložení spuštěníprogramu.XtraDry ZAPVYP (výchozí hodnota)Sl

Page 5 - 2.7 Likvidace

8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMKdyž spotřebič zapnete poprvé, musítenastavit jazyk. Výchozí jazyk jeangličtina.1. Nastavte jazyk.• Potvrďte angličtinu stisknu

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Kombinované mycí tabletyobsahující sůl nejsoudostatečně účinné, abyzměkčily tvrdou vodu.8.2 Zásobník na sůlPOZOR!Používejte výhradně hrubousůl určenou

Page 7 - 5. PROGRAMY

Dávkovač leštidla doplňte,když ukazatel leštidla (A)zesvětlá.Když je zapotřebí doplnitdávkovač leštidla, na displejise zobrazí příslušné hlášení.Použí

Page 8 - 5.1 Údaje o spotřebě

Jak spustit programMyFavourite1. Na přibližně tři sekundy stiskněte apodržte , dokud se na displejinezobrazí program MyFavourite.2. Program spustíte

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

Funkce Auto OffTato funkce snižuje spotřebu energieautomatickým vypnutím nepracujícíhospotřebiče.Funkce se spustí:• Po pěti minutách po dokončeníprogr

Page 10 - 6.2 Jak změnit nastavení se

• Před spuštěním programuzkontrolujte, zda se ostřikovacíramena mohou volně otáčet.10.5 Před spuštěním programuPřed spuštěním zvoleného programu seuji

Page 11 - 7. FUNKCE

5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytkyjídel a nečistot.6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistětese, že je správně umíst

Page 12 - 7.4 TimeManager

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

jím otočte proti směru hodinovýchručiček, dokud nezaklapne na místo.11.3 Čištění vnějších ploch• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkýmhadrem.• Používejte

Page 14 - 8.2 Zásobník na sůl

Problém Možná příčina a řešeníSpotřebič se neplní vodou.Na displeji se zobrazí hlá‐šení: Spotřebič se neplnívodou.• Zkontrolujte, zda je vodovodní koh

Page 15 - 9. DENNÍ POUŽITÍ

Problém Možná příčina a řešeníSpotřebič vyhodí pojistky. • Nedostatečný příkon k současnému napájení všechpoužívaných spotřebičů. Zkontrolujte hodnoty

Page 16

Problém Možná příčina a řešeníNádobí je mokré. • Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když za‐pnete funkci XtraDry a AirDry.• Program neobsahuje suši

Page 17 - 10. TIPY A RADY

Ohledně dalších možnýchpříčin viz části „Předprvním použitím“, „Dennípoužívání“ nebo „Tipy arady“.13. TECHNICKÉ ÚDAJERozměry Šířka / výška / hloubka(m

Page 18 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 19 - 11.2 Čištění horního

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 20 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 21 - ČESKY 21

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 22

• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co

Page 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24 - 13. TECHNICKÉ ÚDAJE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 25 - PENSATI PER VOI

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezionesul pavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Page 26

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniECO 50° 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• La

Page 27 - ITALIANO 27

5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)ECO 50° 11 0.857 235AutoFlex 45°-70° 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170FlexiWash 50°-65° 14 - 1

Page 28 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Impostazione Valori DescrizioneSegnale acustico di fine SìNoImposta il segnale acusticoche viene emesso al termi‐ne del programma.Impostazione di fabb

Page 29 - 2.7 Smaltimento

4. Premere ripetutamente finché ildisplay non mostra l'elencoprogrammi.6.3 Come modificareun'impostazione con valorimultipliLe impostazion

Page 30 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutidopo l'apertura automatica.Ciò potrebbe danneggiarel'apparecchio.Qualora su

Page 31 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Qualora venga selezionato Ritardo(Delay) e si prema , il display indicail numero di ore disponibili per lapartenza ritardata. Selezionare il ritardod

Page 32 - 5. PROGRAMMI

8.1 Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che avrebbero effetti negativi suirisultati di lavaggio esull'

Page 33 - 6. IMPOSTAZIONI

4. Scuotere con delicatezza l'imbuto perla maniglia per far scendere anche gliultimi granuli.5. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all

Page 34 - (Sì e No)

• Hodnota provozního tlaku vody (minimální amaximální) musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa).• Dodržujte maximální počet 15 jídelních souprav.•

Page 35 - ITALIANO 35

Si consiglia di utilizzaresempre il brillantante permigliori prestazioni diasciugatura, anche incombinazione con pastigliemultifunzione contenenti una

Page 36 - 7. OPZIONI

Come avviare il programmaMyFavourite1. Premere e tenere premuto percirca 3 secondi finché il display nonmostra l'impostazione MyFavourite.2. Ch

Page 37

Se la porta rimane apertaper più di 30 secondidurante la fase diasciugatura, il programma incorso termina. Ciò nonavviene se la porta vieneaperta dall

Page 38 - 8.2 Contenitore del sale

3. Avviare il programma più breve conuna fase di risciacquo. Nonaggiungere il detersivo e noncaricare i cestelli.4. Una volta completato il programma,

Page 39 - ITALIANO 39

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi

Page 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Page 41 - ITALIANO 41

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Una riparazione scorrettadell'apparecchiaturapotrebbe presentare deipericoli per la sicurezzadell'ute

Page 42

Problema Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallaga‐mento è attivo.Sul display compare ilmessaggio: Sta fuoriu‐scendo acqua dall'appa‐r

Page 43 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 44

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura,attivare XtraDry e AirDry.• Il pr

Page 45 - 11.4 Pulizia interna

• Dbejte na to, abyste nepoškodilinapájecí kabel a síťovou zástrčku.Jestliže potřebujete vyměnit přívodníkabel, musí výměnu provést námiautorizované s

Page 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va‐sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Page 47 - ITALIANO 47

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Modalità Spento (W) 0.101) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.2) Consigliamo il c

Page 48

www.electrolux.com/shop117887111-A-292018

Page 49 - ITALIANO 49

• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveřní západku, abystezabránili uvěznění dětí a domácíchzvířat ve spotřebiči.3. POPIS SPOTŘEBIČE5410 9

Page 50 - 13. DATI TECNICI

Když je v průběhu sušicífáze zapnuta funkce AirDry,projekce na podlahu nemusíbýt zcela viditelná. Chcete-lizjistit zbývající časprobíhajícího programu

Page 51 - ITALIANO 51

Program Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkceAutoFlex45°-70° 2)• Vše• Nádobí, příbory,hrnce a pánve• Předmytí• Mytí od 45 °C do70 °C• Oplach

Page 52 - 117887111-A-292018

Program 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)AutoFlex 45°-70° 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170FlexiWash 50°-65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180Intensive 70° 12.5 - 14.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire