EUN0600AOW... ...NL STAANDE VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2FR CONG
6. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, destekker uit het stopcontact trek-ken.Het opsporen van storingen dieniet in deze hand
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge-sloten.Zie 'De deur sluiten'. De temperatuurregelaar isniet goed ingesteld.St
1.Maak de bovenste pen los en verwij-der deze.2.Verwijder de deur.3.Verwijder het afstandsstuk.4.Maak de onderste pen los met eensleutel.Op de tegenov
xxKnip indien nodig de zelfklevende afdicht-strip op maat en bevestig het op het ap-paraat zoals aangegeven op de afbeel-ding.12Plaats het apparaat in
IIBevestig het apparaat met 4 schroeven inde nis.Verwijder het juiste onderdeel van het af-dekplaatje van het scharnier (E). Verwijderonderdeel DX als
Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMonteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van de keuken
HaK8 mmVerwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de spijker moet wordenvastgemaakt (K).HbPlaats het klei
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!NEDERLANDS 17
9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 600 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 23 hSpanning 230-240 VFrequenti
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. BANDEAU DE COMMANDE
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEEL . .
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
• Il est conseillé d'attendre au moins qua-tre heures avant de brancher l'appareilpour que le circuit frigorifique soit stabi-lisé.• Veillez
2.2 Mise à l'arrêtPour éteindre l'appareil, tournez le ther-mostat sur la position « O ».Le voyant s'éteint.2.3 Réglage de la températu
conserver à long terme des aliments sur-gelés ou congelés.Pour congeler les denrées fraîches, acti-vez la fonction Congélation Rapide aumoins 24 heure
me, adaptés à l'importance de la con-sommation.• enveloppez les aliments dans des feuil-les d'aluminium ou de polyéthylène etassurez-vous qu
peu de savon liquide pour nettoyer la car-rosserie de l'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.5.2 Dégivrage du congélateurUne c
Pour enlever le givre, suivez les instruc-tions ci-dessous :1.Éteignez l'appareil.2.Sortez les denrées congelées, enve-loppez-les dans plusieurs
5.3 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég
Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl&ap
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-ra
gement pour mise à la terre. Si la prise decourant murale n'est pas mise à la terre,branchez l'appareil sur une prise de terreconformément a
7.5 Installation de l'appareilATTENTIONAssurez-vous que le cordon d'ali-mentation n'est pas coincé sousl'appareil.Procédez comme s
IIFixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous r
Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure de la
HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête extérieu-re de la porte où le clou doit être posé (K).HbPlacez d
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 35
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 600 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 23
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. BEDIENFELD . . .
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op enigerlei wijze te modificeren.Een beschadigd netsnoer kan kor
Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa-ckung auf.• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl
2.2 Ausschalten des GerätsDrehen Sie den Temperaturregler zumAusschalten des Geräts in die Position„O“.Die Kontrolllampe schaltet sich aus.2.3 Tempera
gern von gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln über einen längeren Zeit-raum.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie bitte die Superfro
• frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittelvon sehr guter Qualität ein;• teilen Sie die Lebensmittel in kleinerePortione
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal-ten Chemikalien, die den im Gerät ver-wendeten Kunststoff angreifen können.Aus diesem Grund ist es empfehlen
Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch
• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entsteh
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen,bevor Sie
Steckdose Ihres Hausanschlusses nichtgeerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen q
7.5 Montage des GerätsVORSICHT!Achten Sie darauf, dass sich dasNetzkabel des Geräts frei bewe-gen lässt.Gehen Sie wie folgt vor:xxSchneiden Sie bei Be
ventilatie te verkrijgen de instructies metbetrekking tot de installatie opvolgen.• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden,
IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im
Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innense
HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkan-te die Stelle, an der der Nagel (K) einge-setzt werden muss.HbSetzen
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 53
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 600 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 23 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzD
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562. PANNELLO DEI COMA
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere
1.Non collegare prolunghe al cavo dialimentazione.2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina,
• Installare l'apparecchio in modo che lapresa rimanga accessibile.• Collegare solo a sorgenti d'acqua pota-bile (se è previsto un collegame
In condizioni normali, si consigliadi utilizzare una regolazione me-dia.Tuttavia, è importante ricordare che latemperatura all'interno dell'
2.3 TemperatuurregelingDe temperatuur wordt automatisch gere-geld.Ga als volgt te werk om het apparaat inwerking te stellen:• draai de thermostaatknop
tura per almeno 2 ore con una regolazio-ne alta prima di introdurre gli alimenti.Se si verifica un'interruzione dellacorrente elettrica di durata
5. PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nel
Per rimuovere la brina, procedere comesegue:1.Spegnere l'apparecchiatura.2.Rimuovere i surgelati, avvolgerli in al-cuni strati di carta di giorna
6. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manualed
Problema Possibile causa SoluzioneSi forma troppa bri-na.Gli alimenti non sono av-volti correttamente.Avvolgere correttamente glialimenti. La porta n
1.Allentare e rimuovere il perno superio-re.2.Rimuovere la porta.3.Rimuovere il distanziale.4.Svitare con una chiave il perno inferio-re.Sul lato oppo
xxSe necessario, tagliare la striscia sigillanteadesiva e applicarla come illustrato in figu-ra.12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spin
IIFissare l'apparecchiatura nella nicchia con4 viti.Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA
Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato interno del-l'anta de
HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizione incui deve essere inserito il chiodo (K) aduna distanza di 8 mm dal bordo esternodella porta.HbRiappl
label dat zich aan de binnenkant van dekoelkast bevindt.Het invriesproces duurt 24 uur. Vries tij-dens deze periode geen ander voedsel in.Na 24 uur, w
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!70www.electrolux.com
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 600 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 23 hTensione 230-240 VFrequenza 5
www.electrolux.com/shop222355612-A-272012
• zorg ervoor dat de ingevroren levens-middelen zo snel mogelijk van de winkelnaar uw vriezer gebracht worden;• de deur niet vaker te openen of open t
Volg onderstaande aanwijzingen om derijp te verwijderen:1.Het apparaat uitschakelen2.Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagen
Commentaires sur ces manuels