Electrolux EW7F348SP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EW7F348SP. Electrolux EW7F348SP Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EW7F348SP
PL Pralka Instrukcja obsługi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - EW7F348SP

EW7F348SPPL Pralka Instrukcja obsługi

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

bezpośrednio do rury kanalizacyjnej.Patrz ilustracja.Należy zawsze zapewnićwentylację końcówki wężaspustowego, tj. wewnętrznaśrednica rury kanalizacyj

Page 3 - POLSKI 3

5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżniającej7Nóżki do poziomowania urządzenia8Wąż spustowy9Podłączenie węża dopływowego10Przewód zasilający11Blokad

Page 4

5Przycisk dotykowy Opóźniony start6Przycisk dotykowy Time Manager7Start/Pauza Przycisk dotykowy 8Plus Para Przycisk dotykowy i stałejopcji blokady uru

Page 5 - 2.1 Instalacja

Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna. Sygnalizujeon potrzebę oczyszczenia bębna.Obszar wskazań funkcji wirowania:Wskaźnik prędkości wirowania W

Page 6

odpompowania wybranego programuprania. Opcję tę należy wybierać doprania bardzo delikatnych tkanin.Urządzenie zużywa więcej wody wfazie płukania niekt

Page 7 - 3. INSTALACJA

6.8 Stałe Soft PlusWłączenie tej opcji zapewniaoptymalizację dozowania płynuzmiękczającego i miękkość tkanin.Zaleca się jej użycie w przypadkustosowan

Page 8 - 3.2 Informacje dotyczące

wskaźnikBawełna Bawełna EcoSyntetyki 1) Domyślny czas trwania wszystkich pro‐gramów.Funkcja Time Manager z programamiparowymi Podczas ust

Page 9 - POLSKI 9

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Page 10 - 4. OPIS URZĄDZENIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Page 11 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Page 12 - 5.3 Wyświetlacz

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Page 14 - 6.7 Stałe Extra płukanie

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Page 15 - 6.8 Stałe Soft Plus

ProgramObroty Bez wirowaniaOpcji Pranie wstępne1)Odplamianie 2)Extra płukanieSoft PlusPlus ParaOpóźniony startTime ManagerKaszmir

Page 16 - 7. PROGRAMY

8. USTAWIENIA8.1 Sygnały dźwiękoweUrządzenie emituje różne sygnałydźwiękowe w następujących sytuacjach:• Włączenie urządzenia (specjalnykrótki dźwięk)

Page 17 - POLSKI 17

Nie wkładać do bębna zbyt dużej ilościprania.4. Dokładnie zamknąć drzwi.UWAGA!Upewnić się, że nie doszłodo przytrzaśnięcia praniamiędzy drzwiami auszc

Page 18

Klapka w DOLNYM położeniu:• Nie stosować gęstych aniżelowych detergentów.• Nie wlewać więcej detergentu wpłynie, niż wskazuje oznaczeniena klapce.• Ni

Page 19 - POLSKI 19

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu porozpoczęciu odliczaniaAby anulować opóźnienie rozpoczęciaprogramu:1. Dotknąć kilkakrotnie przyciskuOpóźnio

Page 20

Funkcja wykrywaniaSensiCare jestprzeprowadzana z pełnymprogramem prania, tylko gdyczasu trwania programu nieskrócono za pomocąprzycisku Time Manager.1

Page 21 - POLSKI 21

Po ponownym uruchomieniuurządzenia na wyświetlaczupojawi się informacja ozakończeniu poprzedniegoprogramu. Wybrać nowyprogram za pomocą pokrętławyboru

Page 22

• Należy przestrzegać instrukcjiumieszczonych na etykietach prania.• Nie prać razem białej i kolorowejodzieży.• Niektóre kolorowe rzeczy mogąfarbować

Page 23 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do

Page 24 - 10.4 Sprawdzić położenie

przeznaczonego do pralek. Jeśli wodajest miękka, nie ma koniecznościstosowania zmiękczacza wody.Aby uzyskać informacje na temattwardości wody, należy

Page 25 - 10.7 Uruchamianie programu

uszczelki drzwi, skąd można je łatwowyjąć po zakończeniu cyklu.12.5 Czyszczenie bębnaNależy regularnie sprawdzać bęben, abynie dopuścić do tworzenia s

Page 26

12.7 Czyszczenie pompyopróżniającejOSTRZEŻENIE!Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.Należy regularnie sprawdzaćfiltr pompy opróżn

Page 27 - POLSKI 27

6. Powtarzać punkty 4 i 5, aż wodaprzestanie wypływać.7. Obrócić filtr w kierunku przeciwnymdo ruchu wskazówek zegara, aby gowyjąć.128. W razie potrze

Page 28 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

12.8 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze31245°20°12.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką

Page 29 - 11.5 Twardość wody

13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.13.1 WprowadzenieUrządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać

Page 30 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

13.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Page 31 - 12.6 Czyszczenie dozownika

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne isprawdzić je pod kątem obecności wycieków.• Spr

Page 32 - 12.7 Czyszczenie pompy

Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu jegoprzerwania.Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z auto

Page 33 - POLSKI 33

14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEPodane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość

Page 34 - 12.10 Środki ostrożności

• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadęuruchomienia, zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia

Page 35 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

15. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / wysokość /głębokość / całkowitagłębokość600 mm / 850 mm / 572 mm / 600mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięci

Page 36 - 13.2 Możliwe usterki

16.3 Zestaw łączącySuszarkę można ustawić na pralce jedynie pod warunkiem użyciaodpowiedniego zestawu łączącegozatwierdzonego przez firmęELECTROLUX.Ze

Page 37 - POLSKI 37

3. Wybrać żądane opcje za pomocąodpowiednich przyciskówdotykowych.4. Aby uruchomić program, należydotknąć przycisku Start/Pauza .5. Urządzenie urucho

Page 38

Programy Ładunek Opis urządzeniaSzybki 14min. 1.5 kgTkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczylekko zabrudzone i wymagające odświeże‐nia.Sportowe 3 kg Odz

Page 39 - 14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Zużycie wody X litrów na rok na podstawie 220 stan‐dardowych cykli prania w przypadku programów pra‐nia tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy pełnym

Page 43 - ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017

www.electrolux.com/shop157014124-A-402018

Page 44 - 19. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda.• Do czyszczenia urządzenia nie wolno u

Page 45 - POLSKI 45

wody. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowymw celu uzyskania informacji, jakichakcesoriów można używać.2.2 Podłączenie do siecielektryczne

Page 46

• Należy stosować wyłącznieoryginalne części zamienne.2.6 UtylizacjaOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń lub uduszeniem.• Odłączyć urządzenie od

Page 47 - POLSKI 47

5. Usunąć blok styropianu ze spoduurządzenia. Ponownie ustawić urządzeniew pozycji pionowej.12 6. Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowyz uchwytów.Z

Page 48 - 157014124-A-402018

UWAGA!Upewnić się, że węże nie sąuszkodzone i nie mawycieków ze złączek. Niestosować wężyprzedłużających, jeśli wążdopływowy jest za krótki.Aby zamówi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire