Electrolux EWT136411W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWT136411W. Electrolux EWT136411W Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 136411 W - EWT 106411 W
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - EWT 136411 W - EWT 106411 W

naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină

Page 2

Gedimai PriežastysEkrane rodomas klaidoskodas E402) ir „Paleidi-mo / pristabdymo“ myg-tukas mirksi raudonai 3) :• netinkamai uždarytas dangtis.Klaidos

Page 3 - SAUGOS INFORMACIJA

sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-žeisti ir mechaniškai.Išpakavimas1 23 4Tvirtiklių nuėmimas231ba 1a 1b2a 2b3 4Norėdami įrengti skalbyklę

Page 4 - KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?

APLINKOSAUGAŠis ant produkto arba jo pakuotės esantissimbolis nurodo, kad su šiuo produktunegalima elgtis kaip su buitinėmisšiukšlėmis. Jį reikia pe

Page 5 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektaiatsirado:– transportuojant ,– netinkamai montuojant,– neatsargiai ir netinkamai naudojantbei blogai priž

Page 6

12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла1 2 3 4 5 61. Бирач на програми2. Копчиња и нивните

Page 7 - PROGRAMŲ LENTELĖ

Дозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИВнимателно прочитајте ги следниветочки пред да го инсталирате

Page 8 - VEIKIMO TRIKTYS

• Одберете ја програмата за црпење иоставете ја да сврти цел циклус.• Исклучете го апаратот од струја совртење на програматорот на "Stop" .•

Page 9

• Пуштете почетен циклус наперење, на 90°C, без алишта, носо детергент, за да го измиетерезервоарот за вода.СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБАПолнење алиштаA A• Отв

Page 10 - ĮRENGIMAS

Опција "Плакнење плус" Во текот на циклусот, машината заперење изведува едно или повеќедополнителни плакнења. Оваа опцијасе препорачува за л

Page 11 - MAXI 100 cm

Кога е запалена светилката „Додавањеалишта“ , можете да додадетеалишта според следната процедура.Притиснете го копчето „ Старт/пауза“ : додека апарат

Page 12

12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis1 2 3 4 5 61. Programų pasirin

Page 13

Програма / Вид перење Полнење Можни опции Центрифугирање : Една центрифугаод 700 до 1300/10001) врт./мин. поЗадржано плакнење (Ноќна тишинаплус).6,0 k

Page 14 - 1 2 3 4 5 6

3 4Филтри на доводот за водаЗа да ги исчистите, постапете наследниот начин :1 ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТАПред да излезе од фабриката, вашиотапарат беше подл

Page 15 - БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

Проблеми ПричиниЦиклусот на перењетрае премногу долго :• филтрите на доводното црево се затнати,• нема напојување со струја или довод на вода,• се акт

Page 16 - ПУШТАЊЕ ПРОГРАМА ЗА ПЕРЕЊЕ

претперење или референтнатапрограма (видете во Табела напрограми). За циклусите безпретперење, тие треба да се стават содозерска топка. Детергентот во

Page 17 - СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

Довод на водаМонтирајте го доводното црево близудо вашата машина за перење алиштана следниов начин: Не поврзувајтестаро црево. Доводното црево не може

Page 18

ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈАОвој уред има гаранција од Electrolux восите земји што се наведени на заднатастрана од ова упатство, и тоа запериодот наведен во гар

Page 19 - ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanoul de comandă1 2 3 4 5 61. Discul sel

Page 20 - НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Cutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţieînai

Page 21 - ПРОБЛЕМИ ПРИ РАБОТАТА

•Puneţi la loc furtunul de alimentare şi pecel de evacuare.În acest fel, apa rămasă în furtunuri va fievacuată, evitând formarea de gheaţă carepoate d

Page 22 - ДЕТЕРГЕНТИ И АДИТИВИ

UTILIZAREA ZILNICĂÎncărcarea rufelorA A• Deschideţi capacul aparatului.• Deschideţi tamburul prin apăsarea buto-nului de blocare A3) : Cele două în-ch

Page 23

Dozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygiosimbolio M )SAUGOS INFORMACIJAAtidžiai perskaitykite tolia

Page 24 - ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

“Pornire cu întârziere” Această opţiune vă permite să întârziaţi în-ceperea unui program de spălare cu 30,60, 90 minute, sau cu 2 până la 20 ore. In-t

Page 25 - ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈА

modificaţi programul, trebuie să anulaţi pro-gramul curent (vedeţi mai jos).Anularea programuluiDacă doriţi să anulaţi programul, rotiţi selec-torul d

Page 26

Program / Tip de rufe ÎncărcăturăOpţiuni posibile Blugi (rece - 60°): Pentru spălarea artico-lelor din denim. Opţiunea Clătire plus esteactivată.3,0 k

Page 27 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

Probleme CauzeMaşina de spălat rufe nuporneşte sau nu se um-ple cu apă:• aparatul nu este introdus în priză în mod corect, instalaţia electrică nufunc

Page 28 - PERSONALIZAREA

Probleme CauzePe afişaj apare codul deeroare E20 2) iar butonul"start/pauză" se aprindeintermitent în culoarearoşu 3):• filtrul de evacuare

Page 29 - UTILIZAREA ZILNICĂ

Despachetarea1 23 4Eliberarea231ba 1a 1b2a 2b3 4Pentru a instala maşina dumneavoastră despălat rufe la acelaşi nivel cu mobilierul dinjur, procedaţi d

Page 30

PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORSimbolul e pe produs sau de pe ambalajindică faptul că produsul nu trebuie aruncatîmpreună cu gunoiul menajer. Treb

Page 31 - PROGRAMELE DE SPĂLARE

6. Termenul de garanţie este de 24 de lunipentru: produsele din gama de frig,maşini de spălat rufe, uscătoare de rufemaşini de spălat vase, aragazuri,

Page 32 - PROBLEME ÎN FUNCŢIONARE

punerii la substanţe chimice corozive sauintemperiiCumpărătorul este obligat, conform norme-lor în vigoare, să pună la dispoziţia service-ului autoriz

Page 33

12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКомандна табла1 2 3 4 5 61. Бирач програма2. Дугмад

Page 34 - INSTALAREA

Naudojimas• Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-naudokite prietaiso komercinei ar pramo-ninei veiklai arba kitai paskirčiai.• Prieš skalbimą va

Page 35

Дозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAXM )ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИМолимо Вас прочитајте пажљиво овеставке пре инсталирања

Page 36

• Изаберите програм за испуштање во-де и оставите га да се одвија до крајациклуса.• Ископчајте уређај из електричне мре-же окретањем бирача програма у

Page 37

СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБАПуњење рубљемA A• Отворите поклопац уређаја.• Отворите бубањ притиском на дугмеза закључавање A4): Два поклопца седеблокирају ауто

Page 38 - 38 electrolux

ложени старт" . Опција се трајно ак-тивира, чак и када је уређај искључен.За деактивирање, поновите поступак.„Одложени старт“ Ова опција омогућ

Page 39

вите машину за прање рубља прити-ском на дугме „Старт/Пауза“ . Ако из-мене нису могуће, „Еrr“ трепће на дис-плеју, а дугме „Старт/Пауза“ трепћецрвен

Page 40 - ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

Програм/врста рубља КоличинарубљаМогуће опције Еко2) (40° - 90°): Бело или обојенорубље, нпр. просечно упрљана раднаодећа, постељина, стољњаци, памучн

Page 41 - КАКО ОБАВИТИ ЦИКЛУС ПРАЊА?

1 НЕПРАВИЛНОСТИ У РАДУИзвршили смо бројне провере Вашегуређаја пре него што је изашао из фа-брике. Уколико ипак приметите неку не-исправност, пре него

Page 42 - СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблеми УзроциЦиклус прања је ису-више дуг:• филтери за славину за доток воде су прљави;• дошло је до прекида струје или довода воде;• активиран је д

Page 43

вити у одељак за детерџент у дозаторуВашег уређаја.ТЕХНИЧКЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕДИМЕНЗИЈЕ ВисинаШиринаДубина850 mm400 mm600 mmМРЕЖНИ НАПОН / ФРЕКВЕН-ЦИЈАПОТР

Page 44 - ТАБЕЛА ПРОГРАМА

може да се продужава. Уколико је суви-ше кратко, контактирајте сервисну слу-жбу.1 2Отворите славину за довод воде. Про-верите да не цури.Одвод водеПос

Page 45 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

KASDIENIS NAUDOJIMASSkalbinių sukrovimasA A• Atidarykite prietaiso dangtį.• Atidarykite būgną, paspausdami fiksavi-mo mygtuką A1) : du uždarikliai atš

Page 46 - НЕПРАВИЛНОСТИ У РАДУ

Заштита околинеДа бисте остварили уштеду воде иструје и помогли у заштити среди-не, препоручујемо Вам следеће:• Кад год је то могуће, искориститепуни

Page 47 - ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИ

12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven položajUpravljalna plošča1 2 3 4 5 61. Gumb za izbiro pr

Page 48

Dozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )VARNOSTNE INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave na-tančno prebe

Page 49 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

mercialne, industrijske ali kakršnekoli dru-ge namene.• Pred pranjem poglejte navodila na etike-tah posameznih oblačil.• Kosov oblačil, s katerih ste

Page 50 - 50 electrolux

"predpranje". Po potrebi vlijte mehčalec vpredal .Izbira želenega programaZavrtite gumb za izbiro programa na izbraniprogram. Tipka »Vklop/

Page 51

StopnjaumazanostiIkona Vrsta tkanineRahlo Za rahlo umazanoperiloHitro 1)Za zelo rahlo umaza-no periloZelo hitro 1)Za oblačila, ki ste jihnosili kratek

Page 52 - VARNOSTNE INFORMACIJE

Program / vrsta perila KoličinaperilaMožne funkcije Volna (hladno - 40 °): Volneni izdelki zastrojno pranje z etiketami »čista runska volna,ki se ne k

Page 53 - VSAKODNEVNA UPORABA

1 23 4Filtri na dovodni ceviČiščenje izvajajte po naslednjem postopku:1 TEŽAVE V DELOVANJUVaša naprava je bila pred odhodom iz to-varne temeljito prei

Page 54

Težave VzrokiNaprava trese in povzro-ča hrup:• iz naprave ni bil odstranjen ves embalažni material (glejte poglavje Na-mestitev),• naprava ni nameščen

Page 55 - RAZPREDELNICA PROGRAMOV

tov v prahu ni nobenih omejitev. Kadar upo-rabljate program Predpranja ali referenčniprogram (glejte Tabela programov), ne upo-rabljajte tekočih deter

Page 56 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Parinkčiai išjungti paspauskite tuos pačiusmygtukus dar kartą.„Paleidimo atidėjimas“ Šia parinktimi galima atidėti skalbimo pro-gramos paleidimą 30, 6

Page 57 - TEŽAVE V DELOVANJU

čin. Ne uporabite stare cevi. Cevi za dovodvode ni mogoče podaljšati. Če je prekratka,se obrnite na servisno službo.1 2Odprite pipo za dovod vode. Pre

Page 58 - DETERGENTI IN DODATKI

SI SLOVENIJA - GARANCIJA/SERVISNA SLUŽBAIzdajatelj garancijskega lista prevzame ob-veznost, da bo izdelek v garancijskem rokubrezhibno deloval. V gara

Page 59

12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиПанель керування1 2 3 4 5 61. Перемикач програм2. Кно

Page 60 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Дозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище символу MAXM )ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИБудь ласка, уважно прочитайте ці пун

Page 61

• Помістити кінець шланга та зливнийшланг у раковину на підлозі.• Вибрати програму "Злив" і дозволитиїй відпрацювати до кінця циклу.• Від&ap

Page 62

• Запустіть перший цикл пранняпри 90°C, не завантажуючи реч-ей, але додавши засіб для пран-ня, щоб помити бак для води.ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗавантаженн

Page 63 - ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ

рекомендується для людей із чутливоюшкірою та в регіонах із м'якою водою.Тимчасово : Натисніть кнопку "Додатко-ве полоскання" . Опція

Page 64 - ЯК ЗАПУСТИТИ ЦИКЛ ПРАННЯ?

Кришку можна відкрити лише приблиз-но через 2 хвилини після зупинкипральної машини. Натисніть кнопку«Пуск/Пауза» знову, щоб виконанняпрограми віднови

Page 65 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Програма/тип білизни Заванта-женняФункції, сумісні з програмою Злив: запускається цикл спорожненнябарабану від води після полоскання беззливу («Нічна

Page 66

3 4Фільтри шлангу подачі водиДля чищення виконайте такі дії:1 ПРОБЛЕМИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇВаш прилад пройшов численні перевір-ки, перш ніж він залиши

Page 67 - ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ

vis tiek norite pakeisti programą, privaloteatšaukti vykdomą programą (žr. toliau).Programos atšaukimasJeigu norite atšaukti programą, pasukiteprogram

Page 68 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблеми ПричиниЦикл прання триваєнадто довго:• фільтри впускного шланга забруднені;• відключено живлення або подачу води;• активувався датчик перегрі

Page 69 - ПРОБЛЕМИ ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ

додавати за допомогою дозувальнихкульок. Засіб для прання в таблеткахслід класти у відділення дозатора вашо-го приладу для прального порошку.ТЕХНІЧНІ

Page 70 - МИЮЧІ ЗАСОБИ ТА ДОБАВКИ

нижченаведені дії. Не використовуйтеповторно старі шланги. Забороняєтьсяподовжувати шланг подачі води. Якщовін надто короткий, зверніться у сервіс-ну

Page 71

Захист довкілляЩоб заощадити воду, електроенер-гію та задля збереження довкілля,рекомендуємо:• По можливості завантажуйте при-лад максимально, щоб уни

Page 73

electrolux 75

Page 74 - 74 electrolux

108605000-A-042011 www.electrolux.com/shop

Page 75

Programa / skalbinių rūšis Kiekis Galimos parinktys Džinsai (šaltas vanduo – 60°): Džinsi-niams drabužiams skalbti. Įjungta parinktis„Papildomas skala

Page 76 - 108605000-A-042011

Gedimai PriežastysSkalbyklė neįsijungia ar-ba nepripila vandens:• prietaisas netinkamai įjungtas, neveikia elektros instaliacija;• netinkamai uždaryta

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire