Electrolux FQV741XEV Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux FQV741XEV. Electrolux FQV741XEV User Manual [kk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FQV741XEV
EN Steam oven User Manual 2
DE Dampfgarer Benutzerinformation 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - FQV741XEV

FQV741XEVEN Steam oven User Manual 2DE Dampfgarer Benutzerinformation 37

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Wait for at least 60 minutes after eachuse of the steam function to prevent hotwater from exiting the water outlet valve.CAUTION!The appliance is hot.

Page 3 - 1.2 General Safety

Clock function ApplicationMINUTE MIND‐ERTo set countdown time. This function has no effect onthe operation of the appliance. You can set the MINUTEMIN

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

6.7 Cancelling the clockfunctions1. Press the again and again untilthe necessary function indicatorstarts to flash.2. Press and hold .The clock fun

Page 5 - ENGLISH 5

Glass bowl (A)Lid (B)The injector and the injector tubeCD"C" is the injector tube for steam cooking,"D" is the injector for direct

Page 6 - 2.8 Disposal

• Do not clean the baking dish withabrasives, scourers and powders.7.3 Steam cooking in a dietarybaking dishPut the food onto the steel grill in theba

Page 7 - 4. BEFORE FIRST USE

2. Put the baking dish onto the first orsecond shelf position from thebottom.Make sure that you do not crush theinjector tube or let it touch a heatin

Page 8 - 5. DAILY USE

the food soft inside and crusty outside. Itdecreases the cooking time and energyconsumption.Baking cakesDo not open the oven door before 3/4 ofthe set

Page 9 - 5.6 Steam Cooking

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionChristmascake /Rich fruitcak

Page 10 - 6. CLOCK FUNCTIONS

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionEclairs -two levels- - 170 2

Page 11 - ENGLISH 11

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionVegetableflan200 2 175 2 45

Page 12 - 7. USING THE ACCESSORIES

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - ENGLISH 13

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionGoose 175 2 160 1 150 - 200

Page 14 - 7.4 Direct steam cooking

Food Quantity Time (min)Pieces Quantity(kg)1st side 2nd sideToast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 39.4 Turbo GrillingUse the first or the second shelf position.Beef

Page 15 - 9. HINTS AND TIPS

Food Tempera‐ture (°C)Time (min)Turkey, 4 - 6kg140 - 160 150 - 240Fish (steamed)Food Tempera‐ture (°C)Time (min)Whole fish,1 - 1.5 kg210 - 220 40 - 60

Page 16 - 9.2 Baking and roasting

Food Accessories Temperature(°C)Shelf po‐sitionTime (min)Cookies, 16piecesbaking tray or drippingpan150 2 30 - 45Macaroons, 20piecesbaking tray or dri

Page 17 - ENGLISH 17

9.7 Drying - True Fan Cooking• Cover trays with grease proof paperor baking parchment.• For a better result, stop the ovenhalfway through the drying t

Page 18

Food Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionCommentsBiscuits 150 20 - 35 3 (2 and4)In a baking traySweet buns1)180 - 200 12 - 20 2 In a baking tra

Page 19 - ENGLISH 19

Food Tempera‐ture (°C)Time (min)Turkey,whole, 4 kg170 180 - 240Duck,whole, 2 -2.5 kg170 - 180 120 - 150Rabbit, cutin pieces170 - 180 60 - 90Use the fi

Page 20 - 9.3 Grilling

FishUse the second shelf position.Set the temperature to 150°C.Food Time (min)Trout 25 - 30Salmon filet 25 - 30Side dishesUse the second shelf positio

Page 21 - 9.4 Turbo Grilling

Food Function Acces‐soriesShelfposi‐tionTem‐pera‐ture(°C)Time (min) CommentsFatless‐pongecakeTrue FanCookingWireshelf2 and4160 40 - 60 Use a cakemould

Page 22 - 9.5 Moist Fan Baking

Moisture can condense in the oven or onthe door glass panels. To decrease thecondensation, operate the oven for 10minutes before cooking. Clean themoi

Page 23 - 9.6 Defrost

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - 9.8 True Fan + Steam

Types of water• Soft water with low lime content -recommended type. It decreases thequantity of cleaning procedures.• Tap water - you can use it if yo

Page 25 - ENGLISH 25

3. Find the hinge to the left side of thedoor.4. Lift and turn the lever fully on the lefthinge.5. Close the oven door halfway to thefirst opening pos

Page 26 - 9.9 Cooking in the dietary

Check for the symbol / printing on theside of the glass panel, each of the glasspanels looks different to make thedisassembly and assembly easier.When

Page 27 - 9.10 Information for test

Problem Possible cause RemedyThe oven does not heatup.The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse is blown

Page 28 - 10. CARE AND CLEANING

We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...

Page 29 - ENGLISH 29

12.3 Electrical installationThe manufacturer is notresponsible if you do notfollow the safety precautionsfrom the Safety chapters.This appliance is su

Page 30 - 10.7 Removing and installing

When the cooking duration is longer than30 minutes, reduce the oven temperatureto minimum 3 - 10 minutes before theend of the cooking time, depending

Page 31 - ENGLISH 31

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...382. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 32 - 11. TROUBLESHOOTING

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 33 - 11.2 Service data

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Page 34 - 12. INSTALLATION

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before carrying out any maintenance, disconnect theappliance from the power supp

Page 35 - 13. ENERGY EFFICIENCY

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.• Entfernen Sie dasVer

Page 36 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betriebnicht unb

Page 37 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Gefahr, dass die Glasscheibenbrechen.• Ersetzen Sie die Türglasscheibenumgehend, wenn sie beschädigt sind.Wenden Sie sich an den autorisiertenKundendi

Page 38 - Personen

13Einschubschienen, herausnehmbar14Ablaufschlauch15Wasserauslassventil16Einschubebenen17Dampfeinlass3.2 Zubehör• KombirostFür Kochgeschirr, Kuchenform

Page 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. Drehen Sie zum Ausschalten desOfens den Backofen-Einstellknopfund den Temperaturwahlknopf aufAus.Die Lampe leuchtet, während der Ofen inBetrieb ist

Page 40 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Ofenfunktion Anwendung Heißluft / Auf‐tauenZum Backen auf bis zu3 Einschubebenengleichzeitig und zumDörren.Stellen Sie eine 20 - 40°C niedrigere Tempe

Page 41 - 2.5 Reinigung und Pflege

5.6 DampfgarenVerwenden Sie nur Wasser.Verwenden Sie keingefiltertes(entmineralisiertes) oderdestilliertes Wasser. Esdürfen keine anderenFlüssigkeiten

Page 42 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4. Drücken Sie wiederholt auf dasVerbindungsstück, um denWasserbehälter zu entleeren.Wenn die Anzeige Wasserbehälterleer leuchtet, kann sich nochWas

Page 43 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und esertönt ein akustisches Signal. DasGerät wird automatischausgeschaltet.5. Drücken Sie eine beliebige Taste, umda

Page 44 - 5.3 Ofenfunktionen

Kombirost und Backblech /Brat- undFettpfanne zusammen:Schieben Sie das Backblech /die Brat-und Fettpfanne zwischen dieFührungsschienen der Einhängegit

Page 45 - 5.5 Tasten

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage tothe mains plug and to the mainscable. Should the mains cable ne

Page 46

Injektor für das Garen mit direktemDampf (D)Stahlrost (E)• Stellen Sie den heißen Bräter nichtauf eine kalte/nasse Fläche.• Geben Sie keine kalten Flü

Page 47 - 6. UHRFUNKTIONEN

Achten Sie darauf, dass dasInjektionsrohr nicht geknickt wird undnicht mit den oberen Heizelementen desBackofens in Berührung kommt.4. Stellen Sie den

Page 48 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

8. ZUSATZFUNKTIONEN8.1 KühlgebläseWenn der Backofen in Betrieb ist, wirddas Kühlgebläse automatischeingeschaltet, um die Ofenoberflächenzu kühlen. Nac

Page 49 - 7.2 Dampfgarzubehör

9.2 Backen und bratenKuchenSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neRührt

Page 50 - 7.3 Dampfgaren im Diätbräter

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neKleine Ku‐chen -zwei Ebe‐nen- -

Page 51 - 7.4 Garen mit direktem Dampf

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neÜppigerObstku‐chen160 1 150 2 11

Page 52 - 9. TIPPS UND HINWEISE

FlansSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neNudelauf‐lauf200 2 180 2 40

Page 53 - 9.2 Backen und braten

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neSchweine‐schulter180 2 170 2 120

Page 54

Speise Menge Dauer (Min.)Stück Menge (kg) 1. Seite 2. SeiteSchweinskotelett 4 0.6 12 - 16 12 - 14Hähnchen, 2 halbe 2 1 30 - 35 25 - 30Spieße 4 - 10 -

Page 55 - DEUTSCH 55

GeflügelSpeise Tempera‐tur (°C)Dauer(Min.)Geflügeltei‐le, je 0,2 -0,25 kg200 - 220 30 - 50Hähnchen,Hälfte, je 0,4- 0,5 kg190 - 210 35 - 50Hähnchen,Pou

Page 56

the housing unit or the floor. Do notclose the furniture panel until theappliance has cooled downcompletely after use.2.4 Steam CookingWARNING!Risk of

Page 57 - 9.3 Grillstufe

Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer (Min.)Fischfilet 0,3kgPizzapfanne auf Kombi‐rost170 3 30 - 40Fleisch, po‐chiert, 0,25 kgBackblech ode

Page 58 - 9.4 Heißluftgrillen

Speise Menge(kg)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenForelle 1.50 25 - 35 10 - 15 -Erdbeeren 3.0 30 - 40 10 - 20 -Butter 2.5 30 - 40

Page 59 - 9.5 Feuchte Heißluft

9.8 Heißluft + DampfKuchen und GebäckSpeise Temperatur(°C)Dauer (Min.) Ein‐schub‐ebeneBemerkungenApfelkuchen1)160 60 - 80 2 In einer Kuchenform (20cm)

Page 60 - 9.6 Auftauen

Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) EinschubebeneLasagne, frisch 170 - 180 40 - 50 2Kartoffelgratin 160 - 170 50 - 60 1 (2 und 4)FleischNutzen Sie die

Page 61 - 9.7 Dörren - Heißluft

Speise Dauer (Min.)Broccoli, Röschen 20 - 25Aubergine 15 - 20Blumenkohl, Rös‐chen25 - 30Tomaten 15Spargel, weiß 35 - 45Spargel, grün 25 - 35Zucchini 2

Page 62 - 9.8 Heißluft + Dampf

Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenKleinerKuchenHeißluft Back‐blech2 und4150 -16020 - 35 20 kleine Kuchena

Page 63 - 9.9 Garen im Diätbräter

Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenHambur‐ger ausRind‐fleisch6 Stück,0,6 kgGrillstufe Kombi‐rost undFettpf

Page 64 - Prüfinstitute

Lesen Sie in den allgemeinenInformationen zur Reinigung nach, wasbei der Reinigung der Türdichtungbeachtet werden muss.10.4 Entfernen derEinhängegitte

Page 65 - DEUTSCH 65

KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation)Kalkablage‐rungenWasserhärte Wasserklassi‐fizierungEntkalkungdurchführenalle(FranzösischeWasser

Page 66 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

3. Suchen Sie nach dem Scharnier linksvon der Tür.4. Heben und drehen Sie den Hebelganz am linken Scharnier.5. Schließen Sie die Backofentür halbbis z

Page 67 - Wasserbehälters

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview108917141513541234 63 5 7211112161Control panel2Knob for the heating functions3Power lamp / symbol4Display5K

Page 68 - 10.7 Aus- und Einbauen der

10. Reinigen Sie die Glasscheiben mitWasser und Spülmittel. Trocknen Siedie Glasscheiben sorgfältig ab.Reinigen Sie die Glasscheiben nichtim Geschirrs

Page 69 - DEUTSCH 69

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel‐lungen wurden nicht vorge‐nommen.Vergewissern Sie sich,dass die E

Page 70 - 11. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Entleeren des Was‐sertanks dauert länger alsdrei Minuten, oder es trittWasser aus der Dampfein‐lassöffnung aus.Im

Page 71 - DEUTSCH 71

12.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB12.3 Elektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund derNichtbeachtung der in denSiche

Page 72 - 12. MONTAGE

EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 1: Herde,Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte -Verfahren zur Messung derGebrauchseigens

Page 74 - 14. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com/shop867347042-A-172018

Page 75 - DEUTSCH 75

5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Retractable knobsTo use the appliance press the knob.The knob comes out.5.2 Turning the oven on and o

Page 76 - 867347042-A-172018

Oven func‐tionApplicationTurbo GrillingTo roast larger meatjoints or poultry withbones on one shelf po‐sition. To make gratinsand to brown.Fast Grilli

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire