Electrolux GHL345SW Manuel d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'installation pour Non Electrolux GHL345SW. Electrolux GHL345SW Guide d'installation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 30
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
Installationsanweisung
Gas−Einbauher d SMS Breite 55 cm 230 V
Der Anschluss und die Inbetriebnahme des Gasgerä-
tes müssen, unter Beachtung der örtlich geltenden
Vorschriften, durch die Gasversorgung oder einen
konzessionierten Installateur erfolgen.
Der ordnungsgemäss ausgeführte Anschluss ist in der
beiliegenden Garantiekarte als Nachweis zu bestäti-
gen.
Mit dem Gas-Einbauherd darf nur die Original-Gas-
einbaukochmulde montiert werden.
Beim Einbau und im Servicefall muss das Gerät von
der Gas- und Stromversorgung getrennt werden. Zen-
trale Gaszufuhr schliessen, Netzstecker ziehen bzw.
Sicherungen ausschalten oder herausnehmen.
Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von Elek-
tro- und Gasgeräten und die Angaben dieser Installa-
tionsanweisung sind genau zu beachten.
Auspacken
Bitte überprüfen Sie, ob das Gerät in unversehrtem
Zustand angeliefert worden ist. Geräte mit offensichtli-
chen Transportschäden dürfen nicht angeschlossen
werden.
Verpackung
Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien und
Hartschaumteile sind entsprechend gekennzeichnet.
Verpackungsmaterial und eventuell Altgeräte bitte
ordnungsgemäss entsorgen. Beachten Sie bitte die
nationalen und regionalen Vorschriften und die Mate-
rialkennzeichnung (Materialtrennung, Abfallsamm-
lung, Sammelstellen).
Montagezubehör für
Edelstahl−Kochmulde
- 8 Spanplattenschrauben zur Befestigung des
Brennerträgers
- 2 Schrauben zur Befestigung der Mulde durch die
Halter der Topfträger (mit Schutzleiterverbindung)
- 4 Schrauben zum Planziehen der Mulde auf der
Abdeckung
- 10 Schrauben zum Befestigen der Kochstellen-
Brenner an der Kochmulde (2 Reserve)
- 2 Topfträger (Pfannenträger)
Montagezubehör für
Glas−Kochmulde
- Profildichtung
- 8 Spanplattenschrauben 3,5 x 25 zur Befestigung
des Brennerträgers
- 4 emaillierte Brennerdichtungen
- 4 Gummiringe
- 10 Schrauben 2,9 x 13 zum Befestigen der Koch-
stellen-Brenner an der Kochmulde (2 Reserve)
- 2 Topfträger (Pfannenträger)
Montagezubehör für Herd
- Brennerköpfe und Brennerdeckel für 4 Koch-
stellen
- 2 Schrauben zur Befestigung des Herdes am Mö-
bel
- Bodenblech (befindet sich im Kartonboden)
Einbau in Küchenmöbel
Die Sicherheit und der Berührungsschutz ist durch
fachgerechten Einbau sicherzustellen.
Das gilt auch für die Rückwand des Gerätes. Diese
darf auch bei wandentfernten Einbaulösungen nicht
frei zugänglich sein.
Einbauschränke müssen standfest und kippsicher auf-
gestellt und befestigt werden.
Bei Einbaumöbeln muss der Kunststoffbelag bzw. das
Furnier und der verwendete Kleber eine Temperatur-
beständigkeit von min. 95 °C haben.
Ungeeigneter Kunststoffbelag und nicht hitzebestän-
diger Kleber sind die Ursache, dass sich der Belag ver-
formen und lösen kann. Im Zweifelsfall ist beim Her-
steller der Einbaumöbel nachzufragen.
Bei diesem Gerät handelt es sich im Hinblick auf den
Schutz gegen Überhitzung umliegender Flächen um
ein Gerät der Klasse 3. Dieses Gerät, bzw. der Einbau-
schrank des Gerätes darf mit der Rückwand und einer
Seitenwand an beliebig hohe Wände bzw. Möbel und
mit der anderen Seite an ein anderes Gerät oder Mö-
bel in der gleichen Höhe wie die des Gerätes angestellt
werden.
Mindestabstände:
- seitlich 200 mm
- hinten 50 mm
- oben 650 mm
315 6816 00 / 08.07
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Résumé du contenu

Page 1

1InstallationsanweisungGas−Einbauher d SMS Breite 55 cm 230 VDer Anschluss und die Inbetriebnahme des Gasgerä-tes müssen, unter Beachtung der örtlich

Page 2 - Gas−Einbaukochmulde GKM−4

10Brennerleistungen und DüsentabelleErdgas (H) Flüssiggas (B(P)Ws (MJ/m3)50.72 87.33 p (mbar) 20 50kW (HS) kW (Hi) Dü ∅ 1/100 mmkW (HS) kW (Hi) Dü

Page 3 - Einbau flächenbündig

11Instructions d’installationLa cuisinière à gaz encastrée SMS 55 cm 230VLe raccordement et la mise en service de la cuisinièreà gaz doivent être exéc

Page 4 - Gasanschluss

12Table de cuisson à gazencastrable GKM−4Découpage de la fenêtre pour la nouvelle cuisi-nièreCette fenêtre doit être centrée dans la niche qui doit re

Page 5 - Elektroanschluss

13Table de cuisson en verreMontage à fleur de surface1. Découper l’ouverture dans le plan de travail enfonction des cotes d’ouverture prescrites(fig.1

Page 6 - Einbau des Herdes

14Tôle de fondLa tôle de fond livrée avec l’appareil doit être fixée surson socle par deux clous enfoncés dans l’arête de de-vant.Raccordement du gazL

Page 7 - Montage der Koch−

15RaccordementélectriquePrise normalisée (4) type 13.Au niveau de l’installation électrique, prévoir un dispo-sitif qui permette de couper cet apparei

Page 8 - Kochmulde

16Montage de la cuisi−nière1. Vérifier si les mesures de la niche sont exactes(cotes N).2. Le décrochement du socle, mesuré depuis l’arêteavant doit ê

Page 9 - Montage der

17Montage des brûleurs1. Retirer les vis (1) à droite et à gauche des sécu-rités de transport (2).2. Retirer les sécurités de tranport (2) en desser-r

Page 10 - 1/100 mm

18Montage de la table decuisson en acierspécial1. Poser la table de cuisson dans la découpure.2. Visser la table de cuisson à l’aide de 4 vis passantd

Page 11 - Instructions d’installation

19Montage de la table decuisson en verre1. Tirer les brûleurs de surface de cuisson oblique-ment dans les fentes vers l’avant, les soulever etles repo

Page 12 - Table de cuisson à gaz

2Gas−Einbaukochmulde GKM−4Muldenausschnitt für die neue KücheDer Muldenausschnitt muss zentriert zur Einbau-nische vorgenommen werden.Ausschnitt in T

Page 13 - Montage à fleur de surface

20Puissance des brûleurs et diamètre des injecteursGaz naturel (H) Gaz liquéfie (B/P)Ws (MJ/m3)50.72 87.33 p (mbar) 20 50kW (HS) kW (Hi) In ∅ mm kW

Page 14 - Raccordement du gaz

21Istruzioni per l’installazioneCucina a gas incorporabile SMS 55 cm 230 VL’allacciamento e la messa in funzione dell’apparec-chio vanno effettuati os

Page 15 - Raccordement

22Montaggio del piano dicottura a gas GKM−4Apertura per il piano di cottura della nuova cucinaL’apertura per il piano di cottura sul piano del mobiled

Page 16 - Montage de la cuisi−

23Piano di cottura in vetroMontaggio a filo del piano1. Tagliare il piano di lavoro secondo le dimensioniprescritte (fig.1+2). Non oltrepassare le tol

Page 17 - Montage des brûleurs

24Lamiera di fondoLa lamiera di fondo fornita con l’apparecchio va fissatacon due chiodi allo zoccolo frontale.Allacciamento del gasL’apparecchio, reg

Page 18 - Montage de la table de

25Allacciamento elettricoPresa di corrente tipo 13 (4).Nell’installazione elettrica si deve prevedere un dispo-sitivo che consenta di separare l’appar

Page 19

26Montaggio della cucina1. Controllare che la nicchia presenti le dimensionigiuste (quote N).2. La distanza tra il fronte inferiore dell’apparecchioe

Page 20 - Gaz liquéfié 50 mbar

27Montaggio dei brucia−tori sui posti di cottura1. Togliere le viti di sicurezza (1) applicate a destraed a sinistra dei dispositivi di sicurezza per

Page 21

28Montaggio del piano dicottura in acciaio1. Posare il piano di cottura nella sede.2. Avvitare il piano ai dadi a scatto attraverso i 4 foridi fissagg

Page 22 - Apertura del piano di cottura

29Montaggio del piano dicottura in vetro1. Tirare in avanti, di sbieco, I bruciatori nelle fes-sure, sollevarli e spingerli indietro nella posizionepi

Page 23 - Montaggio a filo del piano

3Glas−KochmuldeEinbau flächenbündig1. Arbeitsplatte nach vorgeschriebenem Ausschnitt-mass ausschneiden (fig. 1+2). Die Toleranz-masse dürfen nicht übe

Page 24 - Allacciamento del gas

30Potenza dei bruciatori e tabella degli ugelliMetano (H) Gas liquido (B/P)Ws (MJ/m3)50.72 87.33 p (mbar) 20 50kW (HS) kW (Hi) Ugello ∅1/100mmkW (H

Page 25 - Allacciamento elettrico

4BodenblechDas mitgeliefertes Bodenblech bündig zur Sockelvor-derkante mit 2 Nägeln befestigen.GasanschlussDas auf Erdgas eingestellte Gerät ist mit e

Page 26 - Montaggio della cucina

5ElektroanschlussSteckdose (4) Typ 13.In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vor-zusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kon-ta

Page 27 - Montaggio dei brucia−

6Einbau des Herdes1. Prüfen, ob Einbaunische masshaltig ist. (N-Masse)2. Der Sockelrücksprung ab Vorderkante Unterbaugemessen muss min. 50 mm betragen

Page 28

7Montage der Koch−stellenbrenner1. Die Transportsicherungsschrauben (1 ) rechtsund links von den Transportsicherungen (2) ent-fernen.Achtung: Die Schr

Page 29

8Montage der Edelstahl−Kochmulde1. Die Kochmulde in den Ausschnitt legen.2. Mulde durch die 4 Befestigungslöcher an denSchnappmuttern verschrauben.Die

Page 30

9Montage derGlas−Kochmulde1. Die Kochstellen-Brenner in den Schlitzen schrägnach vorne ziehen, anheben und in der oberenPosition ganz zurückschieben.2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire