Electrolux INFI-WOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux INFI-WOK. Electrolux INFI-WOK Manuale utente [sk] [sr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SQ AKSESORËT 2
BG АКСЕСОАРИ 5
HR DODATNI PRIBOR 8
CS PŘÍSLUŠENSTVÍ 10
DA TILBEHØR 13
NL ACCESSOIRES 16
EN ACCESSORIES 19
ET TARVIKUD 22
FI VARUSTEET 24
FR ACCESSOIRES 27
DE ZUBEHÖRTEILE 30
HU TARTOZÉKOK 33
KK КЕРЕК-ЖАРАҚТАР 36
LV PIEDERUMI 39
LT PRIEDAI 42
MK ДОДАТОЦИ 45
NO TILBEHØR 48
PL AKCESORIA 51
PT ACESSÓRIOS 54
RO ACCESORII 57
RU АКСЕССУАРЫ 60
SR ПРИБОР 63
SK PRÍSLUŠENSTVO 66
SL PRIPOMOČKI 69
ES ACCESORIOS 71
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

SQ AKSESORËT 2BG АКСЕСОАРИ 5HR DODATNI PRIBOR 8CS PŘÍSLUŠENSTVÍ 10DA TILBEHØR 13NL ACCESSOIRES 16EN ACCESSORIES 19ET TARVIKUD 22FI VARUSTEET 24FR ACCE

Page 2 - UDHËZIME PËR SIGURINË

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění

Page 3 - PËRDORIMI I PËRDITSHËM

• Příslušenství nepoužívejte na plynovémhořáku. Může dojít k úniku plynu.• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovathořlavé páry. Když vaříte s tuky a

Page 4 - KUJDESI DHE PASTRIMI

poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit přinejnižších teplotách a nenechávat jídlo přílišzhnědnout.ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVarné náčiní po každém použití

Page 5 - ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres ogtages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvisapparatet installeres

Page 6 - ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

ADVARSELDer er fare for brand eller eksplosi-on.• Brug ikke tilbehøret på en gasring. Derkan slippe gas ud.• Fedtstoffer og olie kan udsende brænd-bar

Page 7 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Information om akrylmidVigtigt Ifølge nye videnskabeligeundersøgelser kan der dannessundhedsskadeligt akrylamid, hvis dubruner maden (især hvis den in

Page 8 - SIGURNOSNE UPUTE

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatieen gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant-woordelijk v

Page 9 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• De wok mag niet worden gebruikt alswerkblad of aanrecht.• De wok en de hendels ervan worden tij-dens het koken heet. Gebruik altijdhandschoenen om d

Page 10 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• U kunt de accessoire gebruiken op eengasapparaat maar gebruiken het danniet met de steun. U kunt de steun opeen gasapparaat niet gebruiken met deacc

Page 11 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is not re-sponsible if a

Page 12 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

TË DHËNA PËR SIGURINËPërpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni mekujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk ështëpërgjegjës nëse shkaktohen

Page 13 - PERSONER

• Do not use the accessory on a gas ring.Gas can escape.• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames orheated objects away fro

Page 14 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

CARE AND CLEANINGClean the cookware after each use.Always use cookware with a clean bottom.Clean the accessory with hot soapy waterand a soft brush or

Page 15 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige kasut

Page 16 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitageseade vooluvõrgust lahti ja summutage leekpotikaane või kustutustekiga.HOIATUSTarviku vigastamise või kah

Page 17 - DAGELIJKS GEBRUIK

TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen-nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- taiomaisuusvahingois

Page 18 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Wokki ja sen kahvat voivat kuumentuakäytön aikana. Käytä aina patalappujawokin siirtämiseen.• Käännä wokin kahva sisäänpäin, laitteenreunasta poispä

Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

Tietoa akryyliamidistaTärkeää Tuoreimpien tieteellistentutkimustulosten mukaisesti (erityisestitärkkelyspitoisten) ruokien voimakasruskistaminen voi a

Page 20 - HELPFUL HINTS AND TIPS

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être

Page 21 - CARE AND CLEANING

• Utilisez cet appareil dans un environne-ment domestique.• Ne modifiez pas les caractéristiques duwok.• N'utilisez jamais le wok comme plan detr

Page 22 - OHUTUSJUHISED

• Centrez le support autour de la zone àinduction, les pieds en caoutchouc repo-sant sur la surface vitrocéramique del'appareil.• Placez l'a

Page 23 - PUHASTUS JA HOOLDUS

• Vatra aziatike dhe dorezat e saj mund tënxehen kur janë në punë. Përdornigjithmonë doreza për ta lëvizur vatrënaziatike.• Kthejini dorezat e vatrës

Page 24 - TURVALLISUUSOHJEET

SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für Verl

Page 25 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

• Der Wok ist ausschließlich zur Verwen-dung auf einem Induktionskochfeld be-stimmt.• Das Gerät ist für die Verwendung imHaushalt vorgesehen.• Nehmen

Page 26 - HOITO JA PUHDISTUS

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEReinigen Sie das Kochgeschirr vor demersten Gebrauch mit warmem Wasser undeinem Reinigungsmittel.TÄGLICHER GEBRAUCH• Sie

Page 27 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐la

Page 28 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gő‐zöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal valófőzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és aforr

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

keményítőtartalmú élelmiszerek esetén)keletkező akril-amidok veszélyeztethetik azegészséget. Ezért azt javasoljuk, hogy alacsonyhőmérsékleten főzze az

Page 30 - SICHERHEITSHINWEISE

САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілгеннұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдаланбау

Page 31 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Қазан мен оның тұтқалары іске қолданубарысында қызып кетеді. Қазанды үнеміқолғап киіп жылжытыңыз.• Қазанның тұтқаларын ішіне қайырып,құрылғының шеті

Page 32 - REINIGUNG UND PFLEGE

ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕРАкриламидтер бойынша ақпаратӨте маңызды! Ең соңғы ғылыми мәліметтергесәйкес, тағамды (әсіресе құрамында крахмалбар) қу

Page 33 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ier

Page 34 - NAPI HASZNÁLAT

mbështetësen me aksesorin mbi njëpajisje me gaz.UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHMEInformacion mbi akrilamidetE rëndësishme Sipas zbulimeve të funditsh

Page 35 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisītspontānu aizdegšanos.• Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var iz‐raisīt ugunsgrēku pie ze

Page 36 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

KOPŠANA UN TĪRĪŠANATīriet ēdiena gatavošanas traukus pēc katras lie‐tošanas reizes.Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrāmapakšpusēm.Tīriet akse

Page 37 - ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą,

Page 38 - КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ

• Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsilieps‐noti.• Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių,gali užsiliepsnoti esant žemesnei temperatūraine

Page 39 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

VALYMAS IR PRIEŽIŪRAValykite prikaistuvį po kiekvieno panaudojimo.Visada naudokite prikaistuvius švariais dugnais.Valykite priedą karštu muiluotu vand

Page 40 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат, внимателнопрочитајте ги доставените упатства. Производителот не еодговорен ако непра

Page 41 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕОпасност од пожар или експлозија.• Не користете го приборот на рингла на гас.Може да се испушти гас.• При загревање, маснотиите и маслот

Page 42 - SAUGOS INSTRUKCIJA

ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИИнформации за акриламидиВАЖНО Според најновите научни сознанија,ако ја препечувате храната (особено онаашто содржи скроб), ак

Page 43 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av produk-tet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader somskyldes feila

Page 44 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• Dampen fra svært varm olje, kan føre tilselvantennelse.• Brukt olje som kan inneholde matrester,kan forårsake brann ved en lavere tem-peratur enn ol

Page 45 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐ворност за н

Page 46 - СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

STELL OG RENGJØRINGRengjør kokekaret etter hver gang det harvært i bruk.Bruk kokekar med ren bunn.Rengjør tilbehøret med varmt såpevann ogen myk børst

Page 47 - НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi.

Page 48 - SIKKERHETSINFORMASJON

• Urządzenia należy używać w warunkach do‐mowych.• Nie zmieniać parametrów technicznych woka.• Nie używać woka jako powierzchni roboczejani miejsca do

Page 49 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIInformacja na temat akryloamidówWażne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzynaukowej akryloamidy powstające podczasprzyrumieni

Page 50 - STELL OG RENGJØRING

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de instalare utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por le-sões o

Page 51 - UŻYTKOWANIE

• Não utilize o wok como superfície de tra-balho ou armazenamento.• O wok e as respectivas pegas ficamquentes durante a utilização. Utilize sem-pre lu

Page 52 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Coloque o suporte centralmente à voltada zona de indução, com os pés de bor-racha apoiados na vitrocerâmica do apa-relho.• Coloque o acessório sobre

Page 53 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐strucţiunile furnizate. Producătorul nu este respo

Page 54 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

AVERTIZAREPericol de explozie sau incendiu.• Nu utilizaţi accesoriul pe un arzător. Pot existascăpări de gaz.• Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt î

Page 55 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREACurăţaţi vasele după fiecare utilizare.Utilizaţi întotdeauna vase cu fundul curat.Curăţaţi accesoriul cu apă fierbinte şi săpun

Page 56 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Не използвайте тази принадлежност върхугазов котлон. Газът може да изтече.• Нагорещените мазнини или масло могат дапредизвикат възпламеними пари. Др

Page 57 - VULNERABILE

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐сет

Page 58 - SFATURI UTILE

• Не изменяйте параметры данной сковоро‐ды Вок.• Не используйте сковороду Вок как столеш‐ницу или подставку для каких-либо предме‐тов.• Сковорода Вок

Page 59 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ• Данная принадлежность прекрасно подой‐дет для использования на конфорках серииИнфинит (Infinite) и конфорках диаметромот 180

Page 60 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајтеприложено упутство. Произвођач није одговоран уколико уследнеправилне

Page 61 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

УПОЗОРЕЊЕПостоји ризик од пожара или експло‐зије.• Немојте да користите прибор на прстенуплина. Плин може да испари.• Масти и уље када се загреју могу

Page 62 - УХОД И ОЧИСТКА

Информације о акриламидимаВАЖНО Према најновијим научнимсазнањима, уколико печете храну (поготовоону која садржи скроб), акриламиди могу дапредстављај

Page 63 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za ško

Page 64 - ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

• Príslušenstvo nepoužívajte na plynovom horá‐ku. Môže dôjsť k úniku plynu.• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľa‐vé výpary. Pri príprave je

Page 65 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

OŠETROVANIE A ČISTENIEKuchynský riad očistite po každom použití.Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynskéhoriadu vždy čistá.Príslušenstvo čistite ho

Page 66 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, na

Page 67 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Информация за акриламидиВАЖНО! Според най-новите научниизследвания препичането на храна, (особенопродукти, съдържащи скорбяла), може дадоведе до опасн

Page 68 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

OPOZORILO!Obstaja nevarnost škode na opremi.• Voka ne uporabljajte na standardnem kuhališ‐ču.• Ne dovolite, da iz voka povre vsa tekočina.• Hrane v po

Page 69 - VARNOSTNA NAVODILA

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-sabl

Page 70 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

• Utilice este aparato en entornos domés-ticos.• No cambie las especificaciones del wok.• No utilice el wok como superficie de tra-bajo ni almacenamie

Page 71 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Coloque el accesorio en el soporte.• Puede utilizar el accesorio en aparatosde gas, pero no lo use con el soporte.No puede utilizar el soporte con e

Page 72 - USO DIARIO

74www.electrolux.com

Page 74

www.electrolux.com/shop 892952157-B-302012

Page 75 - ESPAÑOL 75

INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavl

Page 76

• Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom. Uređajisključite i plamen pokrijte poklopcem ili protu‐požarnim prekrivačem.UPOZORENJEPostoji opasnost od ošteće

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire