REB2107AAXDE Backofen Benutzerinformation 2ES Horno Manual de instrucciones 26
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischendie Führungs
Finden Sie für ein bestimmtes Rezeptkeine konkreten Angaben, orientierenSie sich an einem ähnlichem Rezept.Der Backofen ist mit einem speziellenSystem
Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neMarmela‐denku‐chen170 2 160 2 (1 u
Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neÜppigerFrüchteku‐chen160 1 150 2 1
PuddingSpeise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neNudelauf‐lauf180 2 180 2 40
Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neRoast‐beef, me‐dium210 2 200 2 51
Speise Menge Dauer (Min.)Stück Menge (kg) 1. Seite 2. SeiteFiletsteaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14Beefsteaks 4 0.6 10 - 12 6 - 8Würste 8 - 12 - 15 10 - 12Sc
9.5 Feuchte HeißluftBeachten Sie für besteErgebnisse die unten in derTabelle aufgeführtenEmpfehlungen.Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer
Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer (Min.)Gebäck, pi‐kant, 16 StückBackblech oder tiefesBlech170 2 35 - 45Mürbeteigge‐bäck, 20 StückBackb
Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenHambur‐ger ausRind‐fleisch6 Stück,0,6 kgGrillstufe Kombi‐rost undFettpf
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..
bei der Reinigung der Türdichtungbeachtet werden muss.10.4 Aus- und Einbauen derTürDie Backofentür ist mit zweiGlasscheiben ausgestattet. DieBackofent
6. Drehen Sie die beidenBefestigungselemente um 90° undnehmen Sie sie aus der Halterung.90°7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtigan und entfernen Sie
11.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausge‐schaltet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backo
12.1 Einbau589595±111418min. 55020660036min. 5602154880520606020198518min. 5502058911418580min. 5609595±1215487060520602019851812.2 Befestigung des Ge
12.4 KabelEinsetzbare Kabeltypen für Montageoder Austausch:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FNäheres zum Kabelquerschnit
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofennicht vor, bevor Sie die Speisenhineingeben.Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,reduzieren Sie die Ofentempe
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Prestemucha atención para no tocar las resistencias.• U
• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesario cambiar el cable dealimentación del aparato, debehacerlo el centro
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.• Cocine siempre con la puerta delhorno cerrada.• Si el aparato se instala detrás de un
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general1 2 3 4 5 6789104321111Panel de control2Piloto/símbolo de alimentación3Mando de las funciones de coc
5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Funciones de hornoFuncióndel hornoAplicaciónPosiciónde apaga‐doEl horno está apagad
6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Minutero + Final de lacocciónÚselo para programar una hora dedesconexión automática de una funcióndel horno.Para utilizar el
9. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen d
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta dequ
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaMasa derel
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPizza 1)19
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCerdo 180
Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaFaisán 190
1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die
Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas (kg) 1ª cara 2ª caraRedondos (pa‐vo)1 1 30 - 40 20 - 30Pollo (cortadoen dos)2 1 25 - 30 20 - 30Muslos de pollo 6
Alimento Accesorios Temperatura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Tarta Victoria bandeja de hornear so‐bre parrilla170 2 35 - 45Pescado po‐chado, 0
Alimento Función Acceso‐riosPosi‐ciónde laparri‐llaTem‐peratu‐ra (°C)Tiempo (min) ComentariosPastelpequeñoCocciónconvencio‐nalBandeja 3 170 20 - 30 Co
La humedad puede llegar a condensarseen el horno o en los paneles de cristal. Sidesea reducir la condensación, ponga enfuncionamiento el horno 10 minu
4. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.5. Libere el sistema de bloqueo pararetirar el panel interior de cristal
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El
12.1 Empotrado589595±111418min. 55020660036min. 5602154880520606020198518min. 5502058911418580min. 5609595±1215487060520602019851812.2 Fijación del ap
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FEn lo que respecta a la sección delcable, consulte la potencia total quefigura en la p
El calor residual dentro del horno seguirácocinando.Utilice el calor residual para calentarotros platos.Reduzca al máximo el tiempo entrehorneados cua
ESPAÑOL 49
• Montieren Sie das Gerät an einemsicheren und geeigneten Ort, der denMontageanforderungen entspricht.• Das Gerät ist mit einem elektrischenKühlsystem
www.electrolux.com50
ESPAÑOL 51
www.electrolux.com/shop867347502-A-312018
sind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die Nähe oder auf dasGerät.WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Um Beschädigungen undVerfärbungen de
2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.2.7 Entsorgu
4.2 VorheizenHeizen Sie den leeren Backofen vor derersten Inbetriebnahme vor.1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen Sie die Höchstemperaturein.2. Las
Ofenfunk‐tionAnwendungFeuchteHeißluftDiese Funktion ist entwi‐ckelt worden, um währenddes Garvorgangs Energiezu sparen. Die Kochanlei‐tungen finden Si
Commentaires sur ces manuels