Electrolux ESF4510LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux ESF4510LOX. Electrolux ESF4510LOX Manuel utilisateur [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF4510LOX LAVE-VAISSELLE
TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA
INDAPLOVĖ
ZMYWARKA
FR
LV
LT
PL
NOTICE D'UTILISATION 2
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 22
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 41
INSTRUKCJA OBSŁUGI 60
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

ESF4510LOX LAVE-VAISSELLETRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNAINDAPLOVĖZMYWARKAFRLVLTPLNOTICE D'UTILISATION 2LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 22NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 41I

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dureté de l'eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (tH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau47 -50 84 - 90

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment activer le distributeurde liquide de rinçageL'appareil doit être en mode Sélection deprogramme.1. Pour entrer en mode utilisateur,appuyez

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme. Vous ne pouvezpas activer ni désactiverd'options pen

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage en utilisationquotidienne.Remplissage

Page 6

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez un programme.2. Appuyez sur la touche Delay àplusieurs reprises jusqu'à ce quel&a

Page 8 - 5. PROGRAMMES

disponible). Cette option améliore lesrésultats de lavage et de séchage enpermettant l'utilisation de pastilles dedétergent multifonctions.• Séle

Page 9 - 6. RÉGLAGES

10.6 Déchargement des paniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux

Page 10

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 11 - FRANÇAIS 11

Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation estbien i

Page 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Page 13 - 8.2 Comment remplir le

Problème Solution possibleTaches et traces de gouttesd'eau séchées sur les verreset la vaisselle.• La quantité de liquide de rinçage libérée n&ap

Page 14

produit à votre centre de recyclage localou contactez votre administrationmunicipale.FRANÇAIS 21

Page 15 - 10. CONSEILS

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...232. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 16

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1.2 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma uncilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgāmspējām

Page 18 - 11.4 Nettoyage intérieur

BRĪDINĀJUMS!Bīstams spriegums.• Ūdens ieplūdes caurulei ir caurspīdīgsārējais apšuvums. Ja šļūtene irbojāta, ūdens šļūtenē kļūst tumšs.• Ja ūdens iepl

Page 19 - FRANÇAIS 19

3. IERĪCES APRAKSTS54810 9 116712 2311Darba virsma2Augšējais izsmidzinātājs3Apakšējais izsmidzinātājs4Filtri5Datu plāksnīte6Specializētās sāls tvertne

Page 20

4. VADĪBAS PANELIS ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50º

Page 21 - FRANÇAIS 21

5. PROGRAMMASProgramma Netīrības pakāpeIelādes veidsProgrammas fāzes Papildu iespējas 1)• Vidēji netīri• Ēdienu gatavo-šanas trauki ungalda piederumi•

Page 22 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Programma1)Ūdens(l)Enerģija(kWh)Darbības laiks(min.)11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) Lielumi var mainīties atkarīb

Page 23 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ūdens cietībaVācu mērlielu-mi (°dH)Franču mērlie-lumi (°fH)mmol/l Klārka grā-diŪdens mīkstinā-tāja līmenis47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 7

Page 25 - 2.6 Ierīces utilizācija

• Indikators turpina mirgot.• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu.– = skalošanas līdzekļadozators ir deaktivizēts.– = skalošanas līdzekļadozators

Page 26 - 3. IERĪCES APRAKSTS

7.1 MultitabAktivizējiet šo iespēju, ja vēlatiesizmantot kombinētās mazgāšanaslīdzekļa tabletes, kas satur specializētosāli, skalošanas līdzekli un ma

Page 27 - 4. VADĪBAS PANELIS

4. Notīriet specializētās sāls tvertnesuzpildes vietu.5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnesvāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, laito aizvērtu.Uzpi

Page 28 - 5. PROGRAMMAS

9.1 Mazgāšanas līdzekļaizmantošana3020A BDC2030BA DC1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu(B), lai atvērtu vāciņu (C).2. Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa

Page 29 - 6. IESTATĪTIE PARAMETRI

Atliktā starta atcelšana laikaatskaites laikāJa atceļ atliktā starta funkciju,programma un iespējas jāiestata nojauna.Vienlaicīgi nospiediet un turiet

Page 30

• Neizmantojiet mazgāšanas līdzeklivairāk par noteikto daudzumu. Skatietnorādes uz mazgāšanas līdzekļaiepakojuma.10.3 Ja vēlaties pārtrauktizmantot ko

Page 31 - 7. FUNKCIJAS

11.1 Filtru tīrīšanaFiltru sistēma sastāv no 3komponentiem.CBA1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņarādītāja virzienam un izņemiet to.2. Izņemiet

Page 32

UZMANĪBU!Nepareiza filtru pozīcija varizraisīt sliktus mazgāšanasrezultātus un ierīcesbojājumus.11.2 Izsmidzinātāju tīrīšanaNenoņemiet izsmidzinātājus

Page 33 - 8.2 Kā piepildīt skalošanas

Problēma un brīdinājumakodsIespējamais risinājumsIerīce neizsūknē ūdeni.Displejā būs redzams .• Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis.• Pār

Page 34

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de8 ans, ainsi que des personnes dont les

Page 35 - 10. PADOMI UN IETEIKUMI

Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Ūdens padeve Auksts ūdens vai karstsūdens2)maks. 60 °CIetilpība Trauku komplekti 9

Page 36 - 11. APKOPE UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 422. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 37 - 11.1 Filtru tīrīšana

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 38 - 12. PROBLĒMRISINĀŠANA

1.2 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metųamžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminiųarba protinių

Page 39 - 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

ĮSPĖJIMAS!Pavojinga įtampa.• Vandens įleidimo žarna turi išorinįpermatomą apvalkalą. Jeigu žarna yrapažeista, vanduo žarnoje patamsėja.• Jeigu pažeist

Page 40

3. GAMINIO APRAŠYMAS54810 9 116712 2311Viršus2Vidurinis purkštuvas3Apatinis purkštuvas4Filtrai5Techninių duomenų plokštelė6Druskos talpykla7Oro anga8S

Page 41 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. VALDYMO SKYDELIS ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50

Page 42 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

5. PROGRAMOSPrograma Nešvarumo laips-nisĮkrovos tipasProgramos fazės Parinktys 1)• Vidutiniškai su-tepti• Indai bei staloįrankiai• Pirminis plovimas•

Page 43 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Programa 1)Vanduo(l)Energija(kWh)Trukmė(min)7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą,

Page 44 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

Vandens kietumasVokiški laips-niai (dH°)Prancūziškilaipsniai (°fH).mmol/l KlarkolaipsniaiVandens minkšti-klio lygis47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 1043–46 7

Page 45 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

• Avant de brancher l'appareil à destuyaux neufs ou n'ayant pas servidepuis longtemps, laissez couler l'eaujusqu'à ce qu'elle

Page 46 - 4. VALDYMO SKYDELIS

, ir pradėsmirksėti, o ekranas taps tuščias.2. Paspauskite Option.• Indikatoriai ir išsijungs.• Toliau mirksi indikatorius .• Ekrane rodoma e

Page 47 - 5. PROGRAMOS

7.1 MultitabSuaktyvinkite šią parinktį, kai naudojatekombinuotąsias tabletes, kurios atliekadruskos, skalavimo priemonės ir plovikliofunkcijas. Jose t

Page 48 - 6. NUOSTATOS

5. Sukite druskos talpyklos dangtelįpagal laikrodžio rodyklę, kaduždarytumėte druskos talpyklą.Pildant iš druskos talpyklosgali ištekėti vanduo irdrus

Page 49 - LIETUVIŲ 49

9.1 Ploviklio naudojimas3020A BDC2030BA DC1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką(B), kad atidarytumėte dangtelį (C).2. Pripilkite ploviklio miltelių arba

Page 50 - 7. PARINKTYS

Programos atšaukimasVienu metu paspauskite ir palaikykite Program ir Option, kol prietaisas veiksprogramos pasirinkimo režimu.Prieš paleisdami naują p

Page 51 - LIETUVIŲ 51

5. Nustatykite tiekiamos skalavimopriemonės kiekį.10.4 Krepšių įdėjimas• Prietaise plaukite tik tuos daiktus,kuriuos galima plauti indaplovėje.• Į pri

Page 52 - 8.2 Kaip pripildyti skalavimo

2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B).3. Išimkite plokščią filtrą (A).4. Išplaukite filtrus.5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių arnešvarumų ant ar

Page 53 - LIETUVIŲ 53

• Jeigu reguliariai naudojate trumpostrukmės programas, prietaiso vidujegali likti riebalų ir kalkių likučių. Kadapsisaugotumėte nuo to,rekomenduojame

Page 54 - 10. PATARIMAI

12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultataiProblema Galimas sprendimasBalsvi dryžiai arba melsvisluoksniai ant stiklinių irindų.• Tiekiama per

Page 55 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomisbuitinėmis atliekomis. Atiduokite šįgaminį į vietos atliekų surinkimo punktąarba

Page 56 - 11.4 Valymas iš vidaus

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 57 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 612. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 58 - 14. APLINKOS APSAUGA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 59 - LIETUVIŲ 59

• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego

Page 60 - OBSŁUGA KLIENTA

• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę, aby

Page 61 - POLSKI 61

• Kontaktując się z autoryzowanymcentrum serwisowym, należyprzygotować następujące dane ztabliczki znamionowej.Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6

Page 62 - 2.2 Podłączenie do sieci

4. PANEL STEROWANIA ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70º50

Page 63 - 2.5 Serwis

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze-niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia sto-łowe i sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie 50°C• P

Page 64 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Program1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1507 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1

Page 65 - 4. PANEL STEROWANIA

Twardość wodyStopnie nie-mieckie (°dH)Stopnie fran-cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza-nia wody47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46

Page 66 - 5. PROGRAMY

przyciski Delay i Start, aż wskaźniki, i zacznąmigać, a wyświetlacz będzie pusty.2. Nacisnąć Option.• Wskaźniki i wyłączą się.• Wskaźnik będ

Page 67 - 6. USTAWIENIA

4. BANDEAU DE COMMANDE ProgramDelayStartOptionAuto OffMultitabMyFavourite3 secSaveMyFavouriteResetRinse & HoldAutoFlex45º-70º50º1 HourIntensive70

Page 68

7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes

Page 69 - POLSKI 69

Napełnianie zbiornika soli1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli wlewo i ją zdjąć.2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli(tylko za pierwszym razem).3. Napeł

Page 70 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Otworzyć zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybiewyboru pr

Page 71 - 8.2 Napełnianie dozownika

2. Nacisnąć kilkakrotnie Delay, aż nawyświetlaczu pojawi się żądany czasopóźnienia (od 1 do 24 godzin).Wskaźnik wybranego programu miga.3. Nacisnąć St

Page 72

• Ustawić odpowiedni program dlaokreślonego rodzaju naczyń ipoziomu zabrudzenia. W programieECO uzyskuje się największąefektywność zużycia wody i ener

Page 73 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Po zakończeniu programupo bokach oraz na drzwiachurządzenia może wciążznajdować się woda.11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem

Page 74

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 75 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jestwłożona do gniazdka.• Upewnić

Page 76 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązaniePlamy i ślady po odparowa-nych kroplach wody naszklankach i naczyniach.• Za mało płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętłore

Page 77 - POLSKI 77

recyklingu lub skontaktować się zodpowiednimi lokalnymi władzami.*POLSKI 79

Page 78 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à

Page 79 - POLSKI 79

www.electrolux.com/shop156976311-A-502013

Page 80 - 156976311-A-502013

Programme 1)Eau(l)Électricité(KWh)Durée(min)7 - 8 0.9 - 1.0 50 - 608 0.8 304 0.1 141) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire