Electrolux ESL8720RA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux ESL8720RA. Electrolux ESL8720RA Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL 8720RA
NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 23
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - ESL 8720RA

ESL 8720RANL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 23

Page 2 - KLANTENSERVICE

De waterontharder moet worden afgesteldop de hardheid van het water in uwwoonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan uinformeren over de hardheid van het w

Page 3 - 1.1 Algemene veiligheid

, , en gaan knipperen enhet display blanco is.2. Druk op .• De indicatielampjes , , en gaan uit.• Blijft het indicatielampje knipperen• Het

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Het indicatielampje MyFavouritegaat branden.• Het nummer en de duur van hetprogramma worden op het displayweergegeven.• Als opties samen met hetprog

Page 5 - 2.6 Verwijdering

7. OPTIESDe gewenste opties moetenelke keer dat u eenprogramma start wordengeactiveerd.De opties kunnen nietworden in- of uitgeschakeldals een program

Page 6

LET OP!Probeer de deur van hetapparaat niet te sluiten als hetop een kier is gezet. Dit kanhet apparaat beschadigen.Deze optie wordt automatisch geact

Page 7 - 5. PROGRAMMA’S

8.2 Het vullen van hetglansmiddeldoseerbakjeABCLET OP!Gebruik alleenglansspoelmiddel voorafwasautomaten.1. Open het deksel (C).2. Vul het glansmiddeld

Page 8 - 5.1 Verbruikswaarden

9.2 Een programma instellen enstartenDe Auto Off-functieDeze functie verlaagt het energieverbruikdoor het apparaat automatisch uit teschakelen als het

Page 9 - 6. INSTELLINGEN

Controleer of er afwasmiddel in hetafwasmiddeldoseerbakje aanwezig isvoordat u een nieuw programma start.Einde van het programmaWanneer het programma

Page 10 - Het instellen van het

• Doe geen voorwerpen in het apparaatdie gemaakt zijn van hout, hoorn,aluminium, tin en koper.• Plaats geen voorwerpen in hetapparaat die water kunnen

Page 11 - NEDERLANDS

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).4. Was de filters.5. Zorg ervoor dat er geen etensresten ofvuil in of

Page 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Page 13 - 7. OPTIES

11.4 De binnenkant van demachine reinigen• Reinig het apparaat zorgvuldig,inclusief de rubberen afdichting van dedeur, met een zachte, vochtige doek.•

Page 14 - GEBRUIKT

12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidProbleem Mogelijke oplossingWitte strepen of een blauwewaas op glazen en servies-goed• De v

Page 15 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

te beschermen en recycle het afval vanelektrische en elektronische apparaten.Gooi apparaten gemarkeerd met hetsymbool niet weg met het huishoudelijk

Page 16

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 17 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 18 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliserdes ensembles de raccordement usagés.1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérable

Page 19 - 11.3 Buitenkant reinigen

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Page 20 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Page 21 - 14. MILIEUBESCHERMING

4. BANDEAU DE COMMANDE1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeManager7Touche Multitab8Touche

Page 22

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 • Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C

Page 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Page 24 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164P5

Page 25 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le numéro de programmeP1s'affiche.Lorsque vous allumez l&apos

Page 26 - 2.6 Mise au rebut

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez le

Page 27 - 3.1 TimeBeam

Comment désactiver ledistributeur de liquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les

Page 28 - 5. PROGRAMMES

6.7 Comment régler la couleurdu faisceau TimeBeamL'appareil doit être en mode de sélectionde programme.Il est possible de modifier la couleur duf

Page 29 - 5.1 Valeurs de consommation

Les résultats de lavage seront les mêmesqu'avec la durée normale du programme.Les résultats de séchage peuvent êtremoins satisfaisants.Comment ac

Page 30 - 6. RÉGLAGES

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage en utilisationquotidienne.Remplissage

Page 31 - 6.2 Adoucisseur d'eau

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 32

Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez un programme.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage

Page 33 - FRANÇAIS

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot

Page 34 - 7. OPTIONS

1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder en door mensen met beperktelichamel

Page 35 - 7.3 AutoOpen

10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles qui peuvent passer aulave-vaisselle.• Ne mettez pas dans le lave-

Page 36 - 8.2 Comment remplir le

CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lav

Page 37 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Page 38

Problème et coded'alarmeSolution possibleL'appareil ne vidange pas.L'affichage indique .• Assurez-vous que le siphon de l'évier n

Page 39 - 10. CONSEILS

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)596 / 818-898 / 550Branchement électrique1)Tension (V) 220 - 240Fréquence

Page 41

www.electrolux.com46

Page 43

www.electrolux.com/shop117900891-A-322014

Page 44

• De watertoevoerslang heeft eenveiligheidsventiel en een omhulsel meteen hoofdkabel aan de binnenkant.WAARSCHUWING!Gevaarlijke spanning.• Als de wate

Page 45

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT5410 9 6711 12 2318 1Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening

Page 46

4. BEDIENINGSPANEEL1234567891Aan/uit-toets2Weergave3Delay-tiptoets4Program-tiptoets5MyFavourite-tiptoets6TimeManager-tiptoets7Multitab-tiptoets8AutoOp

Page 47

Programma Mate van vervuil-ingType ladingProgrammafasen OptiesP5 • Normaal of lichtbevuild• Teer servies-goed en glas-werk• Wassen 45 °C• Spoelgangen•

Page 48 - 117900891-A-322014

Programma 1)Water(l)Energie(kWh)Bereidingsduur(min)P5 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85P6 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65P7 10 0.9 30P8 4 0.1 141) De druk en t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire