Lave-lingeMode d'emploi Swissline GL EWF 1182105 177 238-00-280906-03f
10Avant le premier lavage1. Ouvrir le compartiment à lessive.2. Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par le biais du compartiment à lessive
11Effectuer un programme de lavageOuvrir la porte/Charger le tambour1. Ouvrir la porte : tirer sur la poignée de la porte.Les voyants de la PORTE et d
12• A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’uti-liser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une dure
13Mettre en marche la machine/Sélectionner le pro-grammeRégler le programme et la température à l’aide du sélecteur de programme. 3 Dès que vous avez
14Sélectionner les compléments de programmeSi vous le souhaitez, vous pouvez ap-puyer sur le(s) bouton(s) des complé-ments de programme. Le voyant cor
15Régler le départ différé3 La touche DEPART DIFFERE vous permet de décaler le démarrage d'un programme de 30 minutes (30') à 23 heures max.
16Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaireInterrompre le programme• En appuyant sur le bouton MARCHE/PAUSE, vous pouvez interrompre
17Surdosage3 Lorsque le voyant SURDOSAGE s’allume, cela signifie que vous avez sur-dosé le produit de lavage pour le programme en cours. Lors de votre
18Boîte à produits lessivielsIl est recommandé de nettoyer régulièrement la boîte à produits.1. Tirez d’un coup sec sur la boîte à produits.2. Enlevez
19Que faire quand...Résoudre soi-même les petits défautsSi, pendant le fonctionnement de la machine, l’un des codes d’erreur sui-vants apparaît sur l’
2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieu
20E10 s’affiche.Le voyant FIN clignote 1 fois et un signal so-nore retentit 1 fois.(problèmes d’alimen-tation en eau)Le robinet d’arrivée d’eau est fe
21Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in
22• La température de lavage sélectionnée était trop basse.• Une cause fréquente est que l’assouplissant, en particulier s’il est con-centré, s’est ré
23fermer entre-temps le flexible de vidange de secours à l’aide du bouchon d’accès.Lorsque l’eau de lavage s’est entièrement écoulée :5. pousser ferme
246. Replacer le filtre. Placer latéralement les tiges du couvercle dans les fentes de guidage et visser le couvercle dans le sens des aiguilles d’une
25Caractéristiques techniques5 Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension–
26Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s
27• Ne jamais transporter le lave-linge sans les fixations de transport. Enlever les fixations de transport uniquement sur le lieu d’installation! Le
285. Relever le capuchon C comme indiqué sur l’illustration. 6. Fermer l’orifice avec le bouchon de fer-meture C.7. Desserrer et enlever les deux vis
291. Fixer une plaque en bois étanche à l’eau (d’une épaisseur minimum de 15 mm) avec des vis sur au moins deux poutres au sol.2. Monter des tôles de
3Sommaire Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .
30– Si elle est inférieure à 1 bar : Visser le tuyau d’arrivée de l’eau à la soupa-pe d’admission magnétique et sortir le régulateur de débit (pour ce
31Evacuation de l’eauLa différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux origina
32Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
33Points de Service1028 PréverengesLe Trési 6Points de vente de rechange5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Demonstration / Vente8048 ZürichBa
34Servizio dopo vendita6916 GranciaZona Industriale EVendita pezzi di ricambio5506 MägenwilIndustriestrasse 100848 848 023Consulente (cucina) / Vendit
35Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi-ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aid
www.electrolux.comwww.electrolux.ch105 177 238-00-280906-03 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnder
4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 26Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . .
5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.• Si l’appareil est livré
6Sécurité générale• Toute réparation du lave-linge automatique doit être uniquement effectuée par du personnel spécialisé. • Ne jamais mettre en march
7Description de l’appareil Panneau de commande Boîte à produits delavagePieds à vis (réglables en hauteur)Clapet du socle/pompe de vidangePlaque signa
8Synoptique des programmesProgrammeCharge max. 1) (linge sec) 1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coton)Programmes additionn
9Utilisation/CaractéristiquesEtiquettes d’entretien1) 1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.Programm
Commentaires sur ces manuels