Electrolux EWF14115 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux EWF14115. Electrolux EWF14115 User Manual [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 93
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FI
WASHING MACHINE
TVÄTTMASKIN
PESUKONE
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
EWF 14115
INSTRUCTION BOOKLET
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
MANUAL DE INSTRUÇÕES
147126100
GB
SE
PT
ewf14115_GB.qxp 14/02/2006 10.15 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 92 93

Résumé du contenu

Page 1 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

FIWASHING MACHINE TVÄTTMASKIN PESUKONE MÁQUINA DE LAVAR ROUPA EWF 14115INSTRUCTION BOOKLETBRUKSANVISNINGKÄYTTÖOHJEETMANUAL DE INSTRUÇÕES147126100GBSE

Page 2 - Contents

107. DisplayThe display shows the following information:Duration of the programme - Delayed start -Incorrect option selection - Alarm code - End ofpro

Page 3 - Warnings

ENGLISH118. Start/Pause Button This button has two functions: Start / Pause.Start: After having selected the required programme,press this button to s

Page 4 - Technical specifications

12Washing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on each garmentlabel and the manufacturer’s washing instructions.Sort the laundry as fo

Page 5

ENGLISH13Ink: depending on the type of ink, moisten the fabricfirst with acetone (*), then with acetic acid; treat anyresidual marks on white fabrics

Page 6 - Electrical connection

14International wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.Energetic washD

Page 7 - Description of the appliance

ENGLISH15Operating sequenceBefore the first wash we recommend that you pour2 litres of water into the main wash compartmentof the detergent drawer. Th

Page 8 - 3. Temperature button “Temp.”

167.Select the spin speed or RinseHold OptionPress the “Spin” button repeatedly, in order toselect the desired spin speed or the Rinse Hold option. T

Page 9 - 6. Delay start Button

ENGLISH1713. Cancelling a programmeTurn the selector dial to position «O» to cancel aprogramme which is running. Now you can select anew programme.14.

Page 10 - 7. Display

18Wash programmesFabricsType of LaundryDescription ofProgrammeAvailble optionsMax. Load*This programme at 60c is the reference program for the energy

Page 11 - 8. Start/Pause Button

ENGLISH19Programme tableSpecial ProgrammesSeperate rinse cyclefor handwashedcotton or linen itemsSeperate Spin forCottonsRinseDelicate RinseDrainSpinD

Page 12 - Washing hints

The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!)

Page 13 - Detergents and additives

20Maintenance1. BodyworkClean the outside of the machine with soap andwater only. Rinse with clean water and dry with asoft cloth.Important: do not us

Page 14

ENGLISH21• Remove any objects from the pump impeller byrotating it.• Put the cap back on the emergency emptyinghose and place the latter back in its s

Page 15 - Operating sequence

22Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easilywithout calling out an engineer. Before contacting y

Page 16

ENGLISH23If you are unable to identify or solve the problem,contact our service centre. Before telephoning,make a note of the model, serial number and

Page 17 - 15. End of programme

Symbolerna som du kommer att se vid vissa avsnitt i denna bruksanvisning betyder följande:Varningstriangeln och/eller nyckelorden (Varning!, Försiktig

Page 18 - Programme table

SVENSKA25Installation• Allt internt förpackningsmaterial måste avlägsnasinnan maskinen används. Maskinen elleromgivande möbler kan skadas allvarligt o

Page 19

26KasseringFörpackningsmaterialMaterial märkta med symbolen är återvinningsbara.>PE<=polyetylen>PS<=polystyren>PP<=polypropylenDet

Page 20 - Maintenance

SVENSKA27UppackningAlla transportbultar och allt förpackningsmaterialmåste avlägsnas innan maskinen används.Vi rekommenderar att du sparar alla transp

Page 21 - 7. Frost precautions

28Tillvattenslangen får inte förlängas. Om den är förkort och du inte vill flytta kranen måste du köpa enlängre slang som är avsedd för denna typ avan

Page 22 - Possible causesProblem

SVENSKA291. Tvättmedelslåda2. Kontrollpanel3. Luckhandtag4. Tömningspump5. Justerbara fötter6. LucklåsningslampaLuckan är låst under hela programmet.

Page 23 - Problem Possible cause

ENGLISH3Installation• All internal packing must be removed beforeusing the appliance. Serious damage may becaused to the machine or adjacent furniture

Page 24 - Innehåll

30AnvändningKontrollpanel1. TvättmedelslådaProgramöversikten inuti tvättmedelslådanär på engelska. Översikten på övriga språk medföljerbruksanvisning

Page 25 - Varningar

SVENSKA31Det finns två sätt att tömma vattnet.• Välj programmet “Tömning”Vattnet töms utan centrifugering• Välj programmet “Centrifugering” eller“Sko

Page 26 - Tips om miljöskydd

327. DisplayDisplayen visar följande information:Programmets varaktighet - Fördröjd start - Val avotillåten funktion - Larmkod - När programmet ärklar

Page 27 - Installation

SVENSKA338. Start/Paus-knapp Den här knappen har två funktioner: Start / Paus.Start: När du har valt önskat program trycker du på den härknappen för a

Page 28 - Elektrisk anslutning

34TvättrådSortering av tvättenFölj tvättsymbolerna på varje klädvårdsetikett ochtillverkarens tvättanvisningar.Sortera tvätten enligt följande:vittvät

Page 29 - Beskrivning av maskinen

SVENSKA35Bläck: Beroende på typen av bläck, fukta först tygetmed aceton* och sedan med ättiksyra. Behandlaeventuella fläckrester på vita material med

Page 30 - Användning

36 ewf14115_SV.qxp 24/02/2006 20.27 Pagina 36

Page 31 - 6. Knappen Startfördröjning

37Arbetsordning när dutvättarInnan du tvättar första gången rekommenderar vi attdu häller i två liter vatten i huvudtvättfacket itvättmedelslådan. Kö

Page 32

387. Välj centrifugeringshastighet eller funktionen SköljstoppTryck flera gånger på knappen “Centrifugering”för att välja önskad centrifugeringshastig

Page 33 - 9. Programfasindikatorer

SVENSKA3913. Att avbryta ett programVrid programvredet till «O» för att avbryta detpågående programmet. Du kan nu välja ett nyttprogram.14. Att öppna

Page 34 - Tvättråd

POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 230 V / 50HZ TOTAL POWER ABSORBED 2200W MINIMUM FUSE PROTECTION 10AWATER PRESSURE Minimum 50k PaMaximum 800k Pa This a

Page 35 - Mängd tvättmedel

40TvättprogramTygTyp av tvättBeskrivning av programTillgängliga funktionerMax.tvättmängd*Detta program vid 60 °C är referensprogrammet för energietike

Page 36

SVENSKA41ProgramöversiktSpecialprogramSköljningSkonsamsköljningTömningCentrifugeringSkonsamcentrifugeringBlötläggning3 sköljningar med flytandetillsat

Page 37 - Arbetsordning när du

42Underhåll1. Maskinens utsidaRengör utsidan av maskinen endast med tvål ochvatten. Skölj med rent vatten och torka torrt med enmjuk trasa.Viktigt: An

Page 38

SVENSKA43• Avlägsna eventuella föremål från skovelhjuletgenom att rotera det.• Sätt tillbaka locket på nödtömningsslangen ochsätt slangen på plats i d

Page 39 - 15. När programmet är klart

Möjliga orsakerProblem44Vissa problem beror på bristande underhåll eller förbiseenden och som enkelt kan lösas utan att tillkallaen servicetekniker. K

Page 40 - Programöversikt

SVENSKA45Kontakta vår serviceavdelning om du inte kanidentifiera eller lösa problemet. Innan du ringer,anteckna maskinens modell och serienummer samtk

Page 41

46Garanti (gäller för Finland)Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definieradgarantitid, har produkten garanti enligt

Page 42 - Underhåll

SVENSKA47Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriseradserviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och k

Page 43 - 7. Åtgärd vid frysrisk

Käyttöohjeen sisältämät symbolit tarkoittavat seuraavaa:Varoituskolmio ja/tai sanat Varoitus! ja Huomio! korostavat tiedon erityistä tärkeyttä turvall

Page 44 - Möjliga orsakerProblem

49SUOMIAsennus• Kaikki laitteen sisällä olevat pakkausmateriaalit onpoistettava ennen laitteen käyttämistä. Joskuljetuksenaikaisia suojauksia ei poist

Page 45 - Problem Möjliga orsaker

ENGLISH5UnpackingAll transit bolts and packing must be removed before using the appliance.You are advised to keep all transit devices so that theycan

Page 46

MITAT EWF 14115 Korkeus 85 cmLeveys 60 cm Syvyys 60 cm MAKSIMITÄYTTÖMÄÄRÄ Valko- ja kirjopesu 8 kgSiliävät 3,5 kgHienopesu 3,5 kgVilla 2 kgKäsinpesu

Page 47 - Konsumentkontakt i Finland

SUOMI51Pakkauksen purkaminenKaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit on poistettava ennen kuin laitetta käytetään.Säilytä kaikki kuljetussuojukset ta

Page 48 - Sisällysluettelo

52Vedenottoletkua ei saa jatkaa. Jos letku on liianlyhyt, eikä hanaa voi siirtää, hanki uusi pitempi letku,joka on suunniteltu tähän käyttötarkoitukse

Page 49 - Varoitukset

SUOMI531. Pesuainelokerikko2. Käyttöpaneeli3. Luukun kahva4. Tyhjennyspumppu5. Säädettävät jalat6. Luukun lukon merkkivaloLuukun lukon merkkivaloPesuk

Page 50 - Ympäristönsuojelu

54KäyttöKäyttöpaneeli1. PesuainelokerikkoEnglanninkielinen ohjelmataulukko onpesuainelokerikossa, ja muunkieliset ohjelmataulukottoimitetaan käyttöo

Page 51 - Vedenotto

SUOMI55Veden voi tyhjentää kahdella eri tavalla.• Valitse ohjelma “Tyhjennys”Vesi tyhjennetään koneesta ilman linkousta.• Valitse ohjelma “Linkous” t

Page 52 - Sähköliitäntä

567. NäyttöNäytöstä nähdään seuraavat tiedot:Ohjelman kesto - Ajastin - Virheellinen -lisätoiminto - Häiriökoodi - Ohjelman loppu.Kun ohjelma on valit

Page 53 - Laitteen kuvaus

SUOMI578. Käynnistys/Tauko-painike Tällä painikkeella on kaksi tehtävää: ohjelmankäynnistäminen/keskeyttäminen.Käynnistäminen: Valittuasi haluamasi oh

Page 54 - 123456897

58PesuohjeitaPyykin lajitteluNoudata tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä ja valmistajanantamia pesuohjeita.Lajittele pyykki seuraavalla tavalla: valkoise

Page 55 - 6. Ajastin-painike

59SUOMIMuste: musteen tyypistä riippuen, kostuta kangasensin asetonilla (*) ja sen jälkeen etikkahapolla.Käsittele jäljelle jääneet läiskät valkoisiss

Page 56 - Virheellinen lisätoiminto

6The inlet hose must not be lengthened. If it is tooshort and you do not wish to move the tap, you willhave to purchase a new, longer hose speciallyde

Page 57 - 9. Ohjelmavaiheen merkkivalo

60ewf14115_SF.qxp 24/02/2006 20.51 Pagina 60

Page 58 - Pesuohjeita

61SUOMIPyykinpesun vaiheetEnnen ensimmäistä pesukertaa on suositeltavaakaataa 2 litraa vettä varsinaisen pesunpesuainelokeroon . Suorita sen jälkeen

Page 59 - Pesuaineen määrä

627. Linkousnopeuden tai Rypistymisen eston valitseminen Paina toistuvasti “Linkous” -painiketta ja valitsehaluamasi linkousnopeus tai Rypistymisen e

Page 60

63SUOMI13. Pesuohjelman peruuttaminenVoit peruuttaa käynnissä olevan ohjelmankääntämällä ohjelmanvalitsimen asentoon «O». Sen jälkeen voit valita uude

Page 61 - Pyykinpesun vaiheet

64PesuohjelmatKuitutyyppiPyykin tyyppiOhjelman kuvausMahdolliset lisätoiminnotMaksimi- täyttömäärä*Tätä ohjelmaa (60 astetta) on käytetty ET

Page 62

65SUOMIOhjelmataulukkoErikoisohjelmatHuuhteluHellävarainenhuuhteluTyhjennys LinkousHellävarainen linkousLiotus 3 huuhtelua, tarvittaessanestemäinen hu

Page 63 - 15. Ohjelman päättyminen

66Huolto1. Pesukoneen ulkopinnatPuhdista laitteen ulkopinnat miedolla pesuaineella javedellä. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaapehmeällä liinalla.T

Page 64 - Ohjelmataulukko

SUOMI67• Poista esineet pumpun siipipyörästä pyörittämälläsitä.• Kiinnitä tulppa takaisin hätätyhjennysletkuun jalaita letku takaisin paikalleen.• Ki

Page 65

68Jotkut ongelmat johtuvat yksinkertaisten huoltotoimenpiteiden tai tarkistusten laiminlyönnistä, ja ne voidaanpoistaa helposti ilman huoltomiehen apu

Page 66 - 4. Tyhjennyspumppu

SUOMI69Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua, ota yhteyshuoltoliikkeeseen. Ennen kuin soitat huoltoon,merkitse muistiin laitteen mallinumero, sarjanumeroja

Page 67 - 7. Suojeltava jäätymiseltä

ENGLISH71. Detergent dispenser drawer2. Control panel3. Door handle4. Drain pump5. Adjustable feet6. Door lock indicatorDetergent dispenser drawerPre-

Page 68 - Mahdolliset syytOngelma

70TAKUUTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty,noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallis

Page 69 - Ongelma Mahdollinen syy

71SUOMIHUOLTO JA VARAOSATHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetunhuoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun h

Page 70

Os símbolos que irá encontrar em alguns parágrafos deste manual têm o seguinte significado:O triângulo de aviso e/ou as palavras chave (Aviso!, Cuidad

Page 71 - HUOLTO JA VARAOSAT

PORTUGUÊS73Instalação• Retire todas as embalagens internas antes deutilizar a máquina. A máquina pode sofrer gravesdanos se os dispositivos de protecç

Page 72 - Danos de transporte

EliminaçãoMateriais da embalagemOs materiais marcados com o símbolo são recicláveis.>PE<=polietileno>PS<=poliestireno>PP<=polipropi

Page 73 - Segurança para crianças

PORTUGUÊS5. Coloque a máquina na posição vertical e retire oparafuso traseiro restante. Retire o respectivo pino.6. Tape todos os orifícios com as tam

Page 74 - Especificações técnicas

76Não deve colocar extensões no tubo de entrada. Seo tubo for muito curto e não quiser mudar a posiçãoda torneira, terá de adquirir um tubo novo, mais

Page 75

PORTUGUÊS771. Gaveta do detergente2. Painel de comando3. Manípulo da porta4. Bomba de drenagem5. Pés ajustáveis6. Indicador de bloqueio da portaGaveta

Page 76 - Ligação eléctrica

78UtilizaçãoPainel de comando 1. Gaveta do detergenteA tabela de programas em Inglês encontra-se na parte interior da gaveta dodetergente e o cartão

Page 77 - Descrição do aparelho

PORTUGUÊS79Existem duas possibilidades de escoamento da água.• Seleccione o programa “Escoamento”A água é drenada sem centrifugação• Seleccione o pro

Page 78

8UseControl panel1. Detergent Dispenser DrawerThe programme chart in English is in theinterior part of the detergent dispenser drawer andthe other la

Page 79 - 6. Botão de início retardado

807. VisorO visor mostra a seguinte informação:Duração do programa - Início retardado -Selecção de uma opção incorrecta - Código dealarme - Fim do pro

Page 80 - 7. Visor

PORTUGUÊS818. Botão Início/Pausa Este botão possui duas funções: Início / Pausa.Início: Depois de seleccionar o programa desejado, primaeste botão par

Page 81 - 9. Luz indicadora da fase do

82Conselhos de lavagemSeparação da roupaSiga os símbolos dos códigos de lavagem em cadaetiqueta do vestuário e as instruções de lavagem dofabricante.S

Page 82 - Conselhos de lavagem

PORTUGUÊS83Tinta: dependendo do tipo de tinta, humedeçaprimeiro o tecido com acetona (*) e depois comvinagre; trate as manchas residuais nos tecidosbr

Page 83 - Como colocar detergentes e

84Símbolos internacionais para tratamento dos tecidosEstes simbolos são apresentados nas etiquetas da roupa, com o objectivo de a ajudar a seleccionar

Page 84

PORTUGUÊS85Sequência defuncionamentoAntes da primeira lavagem, é aconselhável deitar 2litros de água no compartimento de lavagemprincipal da gaveta d

Page 85 - Sequência de

867. Seleccione a velocidade de cen-trifugação ou a opçãoParagem do EnxaguamentoPrima o botão “Centrifugação” repetidamentepara seleccionar a velocid

Page 86

PORTUGUÊS8713.Cancelar um programaRode o selector para a posição «O» para cancelarum programa em curso. Pode agora seleccionar umnovo programa.14.Como

Page 87 - 15. Fim do programa

88*Este programa a 60c é o programa de referência para a etiqueta de energia de acordo com a directiva CEE 92/75Programas delavageTecidosTipo de roupa

Page 88 - Tabela de programas

PORTUGUÊS89OhjelmataulukkoProgramas especiaisCiclo de enxaguamentoseparado para peças dealgodão ou linho lavadasà mãoCentrifugação separadapara algodã

Page 89

ENGLISHThere are two possibilities to drain out the water.• Select the programme “Drain”The water is drained out without spinning• Select programme “

Page 90 - Manutenção

90Manutenção1. Estrutura da máquinaLimpe o exterior da máquina apenas com água esabão. Enxagúe com água limpa e seque com umpano macio.Importante: não

Page 91 - 7. Cuidados anti-gelo

PORTUGUÊS91• Retire quaisquer objectos do impulsor da bombarodando-o.• Volte a colocar a tampa no tubo de escoamentode emergência e coloque-o no lugar

Page 92 - Causas possiveisProblema

92Alguns problemas devem-se à simples falta de manutenção ou vigilância e podem ser facilmenteresolvidos sem recurso a um técnico especializado. Antes

Page 93 - Problema Causas possiveis

PORTUGUÊS93Se não conseguir identificar ou solucionar oproblema, contacte o nosso serviço de assistência.Antes de telefonar, tome nota do modelo, donú

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire