Electrolux EN3450COX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Electrolux EN3450COX. Electrolux EN3450COX Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN3450COW
EN3450COX
................................................ .............................................
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 21
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 39
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 59
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

EN3450COWEN3450COX... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJ

Page 2 - KLANTENSERVICE

4.9 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen21De vriesmandjes hebben een limietstopom te voorkomen dat ze per ongeluk ver-schuiven of vallen. Trek de k

Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

6. ONDERHOUD EN REINIGING6.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires

Page 4 - 1.5 Installatie

6.3 Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van het koe

Page 5

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe verlichting werktniet.de verlichting staat instand-by.Sluit en open de deur. De eenheid is defect. Zie 'D

Page 6 - 3. BEDIENINGSPANEEL

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alv

Page 7 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

8.4 Afstandhouders achterkant2431U vindt de twee afstandhouders in de zakvan de gebruikershandleiding.Volg deze stappen om de afstandhouderste install

Page 8 - 4.4 Temperatuurweergave

8.6 Omkeerbaarheid van de deurEFABDCWAARSCHUWING!Voordat werkzaamheden wordenuitgevoerd, moet u zich ervan ver-zekeren dat de stekker uit hetstopconta

Page 9 - 4.7 Flessenrek

ACB• Verwijder de afdekking m.b.v. het ge-paste gereedschap. (A).• Schroef het onderste scharnier (B) enhet afstandsstuk (C) los en monteer zeaan de a

Page 10 - 5.2 Tips voor het koelen van

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!18www.electrolux.com

Page 11 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!NEDERLANDS 19

Page 12 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN H

Page 13 - 7.2 De deur sluiten

10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1850 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mmTijdsduur 18 hSpanning 230 - 240 VFrequ

Page 14 - 8. MONTAGE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. PRODUCT DESCRIPT

Page 15 - 8.5 Nivellering

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manu

Page 16

4.Do not pull the mains cable.5.If the power plug socket is loose,do not insert the power plug. Thereis a risk of electric shock or fire.6.You must no

Page 17 - 9. GELUIDEN

• This product must be serviced by anauthorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used.1.7 Environment ProtectionThis appliance does

Page 18

3. CONTROL PANEL1 25 4 31Temperature indicator LED2Fast Freeze indicator3Door sensor4Fast Freeze button5Temperature regulator3.1 Switching onInsert th

Page 19 - NEDERLANDS 19

4. DAILY USE4.1 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.T

Page 20 - 11. MILIEUBESCHERMING

4.5 DYNAMICAIR function12The DYNAMICAIR function let food coolquickly and a more constant temperaturein the refrigerator.To activate the DYNAMICAIR de

Page 21 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.8 Positioning the door shelves213To permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make thes

Page 22 - SAFETY INFORMATION

Fruit and vegetables: these should bethoroughly cleaned and placed in the spe-cial drawer(s) provided.Butter and cheese: these should beplaced in spec

Page 23 - 1.6 Service

1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-raat

Page 24 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

6.3 Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compart-ment every time the motor compressorst

Page 25 - 3. CONTROL PANEL

Problem Possible cause Solution The unit is defective. Refer to "Replacing thecontrol unit".The compressor op-erates continually.The temper

Page 26 - 4. DAILY USE

8. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Page 27 - 4.7 Bottle rack

8.4 Rear spacers2431You can find the two spacers in the bagwith documentation.Do these steps to install the spacers:1.Release the screw.2.Engage the s

Page 28 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

8.6 Door reversibilityEFABDCWARNING!Before carrying out any opera-tions, remove the plug from thepower socket.To carry out the following opera-tions,

Page 29 - 6. CARE AND CLEANING

AACCBB• Remove the covers (B). Remove thecover pins (A).• Unscrew the handles (C) and fix themon the opposite side . Place the lowerhandle to the uppe

Page 30 - 7. TROUBLESHOOTING

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!36www.electrolux.com

Page 31 - 7.2 Closing the door

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1850 mm Width 595 mm Depth 658 mmRising Time 18 hVoltage 23

Page 32 - 8. INSTALLATION

with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office.38www.electrolux.com

Page 33 - 8.5 Levelling

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. DESCRIPTION DE L&apos

Page 34 - 8.6 Door reversibility

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende

Page 35 - 9. NOISES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le

Page 36

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 37 - ENGLISH 37

5.Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.6.N'utili

Page 38

moment de passer à table comme lesrègles d'hygiène l'imposent.• Ne pas réutiliser des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planche

Page 39 - SERVICE APRÈS-VENTE

te, exclusivement avec des piècesd'origine.1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne

Page 40 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

9Paniers de congélation10Plaque signalétique3. BANDEAU DE COMMANDE1 25 4 31Indicateur de température LED2Voyant Fast Freeze3Capteur de porte4Touche Fa

Page 41 - 1.2 Consignes générales de

4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver les

Page 42 - 1.4 Stockage des denrées dans

4.5 Fonction DYNAMICAIR12La fonction DYNAMICAIR permet le refroi-dissement rapide des aliments et unetempérature plus homogène dans le réfri-gérateur.

Page 43 - 1.7 Maintenance

4.8 Mettez en place les balconnets de la porte.213En fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent êtr

Page 44 - 1.8 Protection de

la sur la tablette en verre au-dessus dubac à légumes.La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : pla

Page 45 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, teneindete voorkomen dat hete onderdelen(compressor, condensator) aangeraaktkunne

Page 46 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

6.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha

Page 47 - 4.7 Compartiment à bouteilles

Problème Cause possible SolutionL’éclairage ne fonc-tionne pas.L'éclairage est en modeveille.Fermez puis ouvrez la por-te. L'unité de comma

Page 48 - 5. CONSEILS UTILES

7.2 Fermeture de la porte1.Nettoyez les joints de la porte.2.Si nécessaire, remplacez les jointsdéfectueux. Contactez le serviceaprès-vente.8. INSTALL

Page 49 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8.3 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un radia-teur, une chaudière,

Page 50 - 6.4 Dégivrage du congélateur

8.6 Réversibilité de la porteEFABDCAVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.Pour effectuer les opérations sui-

Page 51 - FRANÇAIS 51

ACB• Retirez le cache à l'aide d'un outil. (A)• Dévissez le gond de la charnière infé-rieure (B) et l'entretoise (C) et placez-lesdu cô

Page 52

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!56www.electrolux.com

Page 53 - 8.5 Mise de niveau

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 57

Page 54 - 8.6 Réversibilité de la porte

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonct

Page 55 - 9. BRUITS

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602. GERÄTEBESCHREIBUNG

Page 56

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT43 6 7 85101921Fruitlades2Glazen planken3Dynamic Air-koelen4Flessenrek5Bedieningseenheid6Boterschap7Deurplateau8Flessen

Page 57 - FRANÇAIS 57

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Page 58 - L'ENVIRONNEMENT

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 59 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Page 60 - SICHERHEITSHINWEISE

2. GERÄTEBESCHREIBUNG43 6 7 85101921Obst- und Gemüseschubladen2Glasablagen3Dynamische Luftkühlung4Flaschenhalter5Steuereinheit6Butterfach7Türablage8Fl

Page 61 - 1.5 Montage

1Kontroll-LED „Temperatur“2Kontroll-LED „Fast Freeze“3Türsensor4Taste „Fast Freeze“5Temperaturregler3.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker

Page 62 - 1.7 Umweltschutz

Legen Sie die einzufrierenden frischen Le-bensmittel in das obere Fach.4.2 Lagerung gefrorenerProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebna

Page 63 - 3. BEDIENFELD

4.5 Funktion „DYNAMICAIR“12Die Funktion „DYNAMICAIR“ gewährleis-tet schnelleres Abkühlen von Lebensmit-teln und sorgt für eine gleichmäßigereTemperatu

Page 64 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

4.8 Positionieren der Türablagen213Die Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, wodurchdas Lagern verschieden großer Lebens-m

Page 65 - 4.4 Temperaturanzeige

5.3 Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch inlebensmittelechte Tüten und legen Siediese auf die Glasablage über der

Page 66 - 4.7 Flaschenhalter

6.3 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D

Page 67 - 5.2 Hinweise zur Lagerung

1Temperatuurweergave LED2Fast Freeze-indicatielampje3Deursensor4Fast Freeze-toets5Temperatuurregelaar3.1 InschakelenSteek dan de stekker in het stopco

Page 68 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mitSpannung versorgt. Esliegt keine Spannung ander Netzsteckdose an.Schließen Sie ein anderesGe

Page 69 - 7. FEHLERSUCHE

Die Regeleinheit darf nur von einer qualifi-zierten Fachkraft ausgetauscht werden.Wenden Sie sich hierzu an den Kunden-dienst.7.2 Schließen Sie die Tü

Page 70 - Regeleinheit

8.3 AufstellortAB100 mmmin20 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.aufg

Page 71

8.6 Wechseln des TüranschlagsEFABDCWARNUNG!Vor der Durchführung von Arbei-ten am Gerät ist stets der Netz-stecker aus der Steckdose zu zie-hen.Die nac

Page 72 - 8.5 Ausrichten

ACB• Entfernen Sie die Abdeckung mit einemWerkzeug. (A).• Lösen Sie den Haltestift (B) des unterenScharniers, entfernen Sie das Distanz-stück (C), und

Page 73 - 8.6 Wechseln des Türanschlags

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DEUTSCH 75

Page 74 - 9. GERÄUSCHE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!76www.electrolux.com

Page 75 - DEUTSCH 75

10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmLagerzeit bei Störung 18 Std.Spannung 230 - 24

Page 76

78www.electrolux.com

Page 78

uur op een hoge instelling te laten werkenvoordat u er producten in plaatst.IIn het geval van onbedoelde ont-dooiing, bijvoorbeeld als destroom langer

Page 79 - DEUTSCH 79

www.electrolux.com/shop280150473-A-132012

Page 80 - 280150473-A-132012

4.6 Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal glijschoenen zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen wor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire