Electrolux ESF6521LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESF6521LOX. Electrolux ESF6521LOX Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESF6521LOW
ESF6521LOX
................................................ .............................................
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE
INSTRUCCIONES
19
TR BULAŞIK MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 36
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

ESF6521LOWESF6521LOX... ...PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

indicadores de programa , e comecem a piscar.3.Prima Program.• Os indicadores de programa e apagam-se.•O indicador de programa continua a piscar

Page 3 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.3 Encher o distribuidor de abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDC1.Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).2.Encha o distribuidor de abrilhant

Page 4 - 1.4 Eliminação

7.1 Utilizar o detergenteABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2.Coloque o detergente no comparti-mento (A

Page 5 - 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Iniciar um programa com iníciodiferido1. Seleccione o programa.2. Prima Delay repetidamente até que ovisor apresente o tempo de atrasoque pretende def

Page 6 - 3. PAINEL DE CONTROLO

• Não coloque loiça de madeira, marfim,alumínio, estanho ou cobre no apare-lho.• Não coloque itens que possam absor-ver água na máquina (esponjas, pan

Page 7

9.1 Limpar os filtrosCAB1.Rode o filtro (A) para a esquerda e re-mova-o.A1A22.Para desmontar o filtro (A), separe aspartes (A1) e (A2).3.Remova o filt

Page 8 - 5. OPÇÕES

No caso de algumas avarias, o dis-play apresenta um código de alarme:• - O aparelho não se enche comágua.• - O aparelho não escoa a água.• - O disposi

Page 9 - Como ajustar o nível do

Manchas e marcas de água secasnos copos e nos pratos• A quantidade de abrilhantador libertadonão é suficiente. Ajuste o regulador deabrilhantador para

Page 10 - 6.2 Encher o depósito de sal

Consumo de energia Modo On (ligado) 0.99 WModo Off (desligado) 0.10 W1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4&q

Page 11 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPCIÓN

Page 12

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .

Page 13 - 8. SUGESTÕES E DICAS

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsab

Page 14 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ADVERTENCIAVoltaje peligroso.• Si la manguera de entrada de agua es-tá dañada, desconecte el aparato in-mediatamente de la toma de corriente.Póngase e

Page 15 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 2 345678910111Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal

Page 16 - 10.1 Se os resultados de

3. PANEL DE MANDOS12 4 567831Tecla de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Optio

Page 17 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

4. PROGRAMASFases del Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaOpciones1)Suciedad normalVajilla y cubiertosRemojoLavado 50 °CAclaradoSecoEnergy

Page 18 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Información para los institutos de pruebasPara obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe uncorreo electrónico a:info.

Page 19 - ÍNDICE DE MATERIAS

•El indicador de programa conti-núa parpadeando.• La pantalla muestra el ajuste actual.Señal acústica encendidaSeñal acústica apagada4.Pulse Delay pa

Page 20 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Los indicadores de los programas y se apagan.•El indicador de programa continúa parpadeando.• En la pantalla aparece el ajuste ac-tual del descalc

Page 21 - 1.4 Desecho

6.3 Llenado del dosificador de abrillantadorABDCMAX1234+-ABDC1.Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2.Llene el dosificador de abrillan

Page 22 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

7.1 Uso del detergenteABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2.Coloque el detergente en el comparti-mento (A

Page 23 - 3. PANEL DE MANDOS

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. Ofabricante não é responsável por lesõeso

Page 24 - 4. PROGRAMAS

• Se enciende el indicador de la fasede lavado.• La duración del programa empiezaa disminuir en intervalos de 1 minu-to.Inicio de un programa con inic

Page 25 - 5. OPCIONES

• No coloque en el aparato objetos quepuedan absorber agua (esponjas, pa-ños de limpieza, etc.).• Elimine los restos de comida de los pla-tos.• Para e

Page 26 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

9.1 Limpieza de los filtrosCAB1.Gire el filtro (A) hacia la izquierda y ex-tráigalo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga e

Page 27 - 6.2 Llenar el depósito de sal

Algunos fallos de funcionamiento seindican en la pantalla con un códigode alarma:• - El aparato no carga agua.• - El aparato no desagua.• - El disposi

Page 28 - 7. USO DIARIO

• La calidad del abrillantador podría ser lacausa.• La calidad de las pastillas de detergen-te combinado podría ser la causa.Pruebe con una marca dife

Page 29 - ESPAÑOL 29

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu

Page 30 - 8. CONSEJOS

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 31 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1. GÜVENLİK TALİMATLARICihazın montajından ve kullanımından önce, ve‐rilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlışbir montajın ve kullanımın h

Page 32 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

– Otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerler‐deki müşteriler tarafından.– Pansiyon tipi ortamlar.UYARIYaralanma, yanık, elektrik çarpması yada yangın

Page 33 - ESPAÑOL 33

2. ÜRÜN TANIMI1 2 345678910111Üst tabla2Üst püskürtme kolu3Alt püskürtme kolu4Filtreler5Bilgi etiketi6Tuz haznesi7Parlatıcı gözü8Deterjan gözü9Çatal-b

Page 34 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

ADVERTÊNCIAVoltagem perigosa.• Se a mangueira de entrada de água es-tiver danificada, desligue imediatamentea ficha da tomada eléctrica. Contacte aAss

Page 35 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. KONTROL PANELİ12 4 567831Açma/kapama tuşu2Program tuşu3Program göstergeleri4Gösterge ekranı5Delay tuşu6Start tuşu7Göstergeler8Option tuşuGöstergele

Page 36 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

4. PROGRAMLARProgram Kirlilik derecesiBulaşık türüProgramaşamalarıSeçenekler1)Normal kirliTabaklar ve çatal-bı‐çaklarÖn yıkama50°C'de yıkamaDurul

Page 37 - GÜVENLİK TALİMATLARI

Test enstitüleri için bilgilerTest performansı hakkında tüm gerekli bilgiler için şu adrese e-posta gönderin:[email protected]

Page 38 - 1.4 Elden çıkarma

6. İLK KULLANIMDAN ÖNCE1. Ayarlanan su yumuşatıcı seviyesinin bölge‐nizdeki su sertliği ile uyumlu olup olmadığınıkontrol edin. Uyumlu değilse, su yum

Page 39 - 2. ÜRÜN TANIMI

6.2 Tuz haznesinin doldurulması1.Kapağı saatin tersi yönde çevirin ve tuz haz‐nesini açın.2.Tuz haznesine 1 litre su koyun (sadece ilkçalıştırmada).3.

Page 40 - 3. KONTROL PANELİ

7. GÜNLÜK KULLANIM1. Su musluğunu açın.2. Cihazı etkinleştirmek için açma/kapama tu‐şuna basın. "Bir programın ayarlanması vebaşlatılması" k

Page 41 - 4. PROGRAMLAR

Gecikmeli başlatma olmadan birprogramın başlatılması1. Su musluğunu açın.2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşunabasın. programının göstergesi v

Page 42 - 5. SEÇENEKLER

8.2 Bulaşıkların sepetlereyerleştirilmesiBulaşıkların sepetlere yerleştirilmesineilişkin örneklerin bulunduğu, ürünle bir‐likte verilen kitapçığa bakı

Page 43 - 6. İLK KULLANIMDAN ÖNCE

9.1 Filtrelerin temizlenmesiCAB1.Filtreyi (A) saatin tersi yönde çevirip çıkarın.A1A22.Filtreyi (A) sökmek için (A1) ve (A2) parça‐larını ayırın.3.Fil

Page 44

• - Cihaz suyu boşaltmıyor.• - Taşma tespit aygıtı çalışıyor.UYARIKontrolleri yapmadan önce cihazı kapa‐yın.Sorun Olası çözümCihaz çalışmıyor. Elektri

Page 45 - Ayarlama modu

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1 2 345678910111Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Distribu

Page 46

yanıp sönmeye başlayana kadar aynı andabasılı tutun.3. Option tuşuna basın.• ve program göstergeleri sö‐ner.• program göstergesi yanıpsönmeye devam

Page 48 - 10. SORUN GİDERME

www.electrolux.com/shop156974710-D-432013

Page 49 - 10.2 Parlatıcı gözünün

3. PAINEL DE CONTROLO12 4 567831Botão On/Off (ligar/desligar)2Botão Program3Indicadores de programa4Display5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão

Page 50 - 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

4. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpções1)Sujidade normalFaianças e talheresPré-lavagemLavagem a 50 °CEnxaguamentosSe

Page 51 - TÜRKÇE 51

Informação para testePara obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie ume-mail para:[email protected]

Page 52 - 156974710-D-432013

•O indicador de programa conti-nua a piscar.• O visor apresenta a definição actual.Sinal acústico ligado (on)Sinal acústico desligado(off)4. Prima De

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire