Electrolux ESL7310RA Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux ESL7310RA. Electrolux ESL7310RA Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL 7310RA
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 42
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - ESL 7310RA

ESL 7310RADE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 42

Page 2 - INHALTSVERZEICHNIS

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter19 - 22 33 - 39 3.

Page 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

6.4 Gebrauch desKlarspülmittels mit Multi-ReinigungstablettenWenn Sie die Option Multitab einschalten,gibt der Klarspülmittel-Dosierer weiterhinKlarsp

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: =Signalton ist ausgeschaltet.3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung. = Signalton ist einges

Page 5 - 2.5 Entsorgung

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters derWasserhärte in Ihrem Gebietentspricht. Wenn nicht, stellen Si

Page 6 - 4. BEDIENFELD

8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersABCACHTUNG!Verwenden Sie ausschließlichKlarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Öffnen Sie den Deckel (C).2. Füllen

Page 7 - 5. PROGRAMME

kleine Menge Reinigungsmittel auf dieInnenseite der Gerätetür.4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass der Deckel einrastet.9.2 Einstellen

Page 8 - 5.1 Verbrauchswerte

Bevor Sie ein neues Programm starten,stellen Sie sicher, dass derReinigungsmittelbehälter gefüllt ist.ProgrammendeWenn das Programm beendet ist und Si

Page 9 - 6. EINSTELLUNGEN

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstabletten mehrverwenden möchtenVorgehensweise, um zurück zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Sal

Page 10 - 6.3 Klarspülmittel-Dosierer

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 11

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras

Page 12 - 7. OPTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 13 - 8.1 Salzbehälter

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestel

Page 14 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Page 15

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 16 - 10. TIPPS UND HINWEISE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 17

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic

Page 18 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canosnovos ou canos q

Page 19 - 12. FEHLERSUCHE

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54679 812 2311 10 11Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ranhura d

Page 20

3Botão Delay4Botão Program5Botão MyFavourite6Botão TimeManager7Botão Multitab8Botão EnergySaver9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador

Page 21 - 14. UMWELTTIPPS

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP6 6)• Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais

Page 22 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro

Page 23 - 1.1 Segurança geral

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Graus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2) Não ut

Page 25 - 2.5 Eliminação

Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utilizador,m

Page 26 - 4. PAINEL DE COMANDOS

7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa. Nãoé possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament

Page 27 - 5. PROGRAMAS

corresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário, ajuste onível do amaciador da água.2. Encha o depósito de sal.3. Encha o distribuidor de abrilh

Page 28 - 5.2 Informação para testes

9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off para activar oaparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizado

Page 29 - 6. PROGRAMAÇÕES

O indicador de início diferido acende-se.3. Feche a porta do aparelho para que acontagem decrescente inicie.É possível aumentar o tempo de atrasoduran

Page 30 - Não utilize sal neste nível

eficiente para faianças e talheres comsujidade normal.10.2 Utilizar sal, abrilhantador edetergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próp

Page 31 - PORTUGUÊS

• A loiça está colocada correctamentenos cestos.• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergent

Page 32 - 7. OPÇÕES

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de

Page 33 - Como encher o depósito de sal

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho não iniciar ou parar duranteo funcionamento. Tente resolver oproblema com a ajuda da informação databela antes

Page 34 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerden.1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern ab 8 J

Page 35 - 10. SUGESTÕES E DICAS

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatóriosProblema Solução possívelRiscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co-pos e pratos.

Page 36

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 37 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...432. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 38 - 11.4 Limpeza do interior

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 39 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí

Page 40 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehay

Page 41 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54679 812 2311 10 11Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Sal

Page 42 - PENSAMOS EN USTED

3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla Multitab8Tecla EnergySaver9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicad

Page 43 - 1.1 Seguridad general

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP6 6)• Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agu

Page 44 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rendimiento,envíe un correo electrónico a:inf

Page 45 - 2.5 Desecho

Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät von derStromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie s

Page 46 - 4. PANEL DE CONTROL

Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 411 - 14 19 - 25

Page 47

Con el dosificador de abrillantadordesactivado, el indicador de abrillantadorsiempre está apagado.Cómo desactivar el dosificadorde abrillantadorEl apa

Page 48

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee. No esposible activar ni desactivaresta opciones con unprograma en marcha

Page 49 - 6. AJUSTES

Si no lo es, ajuste el nivel dedescalcificador de agua.2. Llene el depósito de sal.3. Llene el dosificador de abrillantador.4. Abra la llave de paso.5

Page 50 - No utilice sal en este nivel

Llene el depósito delabrillantador cuando elindicador (A) aparezcatransparente.9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/ap

Page 51

Inicio de un programa con iniciodiferido1. Ajuste un programa.2. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre el tiempo de retardoque desee ajus

Page 52 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

agua hasta 21 °dH. En las zonas quesuperen este límite también deberáutilizarse abrillantador además depastillas múltiples. Sin embargo, enáreas con a

Page 53 - Llenado del contenedor de sal

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder con elmantenimiento, apague elaparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y

Page 54 - 9. USO DIARIO

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtroplano (A). Gírelo hacia la derechahasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Page 55 - 10. CONSEJOS

Problema y código dealarmaPosible soluciónNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe está conectado a latoma de corriente.• Asegúres

Page 56

3. GERÄTEBESCHREIBUNG54679 812 2311 10 11Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Re

Page 57 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible soluciónLa vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tienecon una temperatura baja.• El dosificador de abri

Page 59

www.electrolux.com62

Page 61

www.electrolux.com/shop117904290-B-132014

Page 62

3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeManager7Taste Multitab8Taste EnergySaver9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschrei

Page 63

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6 6)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- un

Page 64 - 117904290-B-132014

5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire