Electrolux ERN29801 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs-congélateurs Electrolux ERN29801. Electrolux ERN29801 Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ERN29801
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 24
DE HL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 47
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

ERN29801... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2EN FRI

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénua přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs‐né;• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐kat již zm

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5.2 Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námraza auto‐maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílupři každém vypnutí motoru kompres

Page 4 - 1.6 Servis

Námrazu odstraníte následujícím způsobem:1.Vypněte spotřebič.2.Vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐balte je do několika vrstev novin a dejte jena c

Page 5 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

6. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPři hledání a odstraňování závady vy‐táhněte zástrčku z nástěnné zásuvky.Odstraňování závady, které není uvede‐no v tomt

Page 6 - 2.10 Poplach vysoké teploty

Problém Možná příčina Řešení Vložili jste příliš velké množstvílahví najednou.Ukládejte do spotřebiče menšímnožství potravin.Teplota v chladničce jep

Page 7 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

7.2 Připojení k elektrické sítiSpotřebič smí být připojen k síti až po ověření,že napětí a frekvence uvedené na typovém štítkuodpovídají napětí v domá

Page 8 - 3.7 Přemístitelné police

7.4 Požadavky na větrání5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐tečné proudění vzduchu.7.5 Instalace spotřebičePOZORZkon

Page 9 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

12Zasuňte spotřebič do výklenku.Posunujte spotřebič ve směru šipky (1), dokud sekryt horní mezery nezastaví o kuchyňskou skříňku.Posuňte spotřebič ve

Page 10 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Odstraňte správnou část krytu závěsu (E). Dbejtena to, abyste odstranili část označenou DX vpřípadě pravého závěsu a část SX v případě levé‐ho závěsu.

Page 11 - 5.3 Odmrazování mrazničky

Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstalujte díl (Ha) na vnitřní stranu kuchyňskéskříňky.HaHcNasuňt

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 6. CO DĚLAT, KDYŽ

HaK8 mmOdstraňte držáky a vyznačte vzdálenost 8 mm odvnějšího okraje dveří, kam se připevní hřebík (K).HbMalý čtvereček opět umístěte na vodicí lištu

Page 14 - 7. INSTALACE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!ČESKY 21

Page 15 - ČESKY 15

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruš

Page 16 - 7.5 Instalace spotřebiče

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítkuumístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a naenergetickém štítku.10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PRO

Page 17 - ČESKY 17

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. CONTROL PANEL

Page 18

1. SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manu

Page 19 - ČESKY 19

4.Do not pull the mains cable.5.If the power plug socket is loose,do not insert the power plug. Thereis a risk of electric shock or fire.6.You must no

Page 20 - 8. ZVUKY

1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refrigerantcircuit or insulation mate

Page 21 - ČESKY 21

Press Function button and the buzzer willgo off (also refer to "Excessive tempera-ture alarm" ).Set the desired temperature (refer to"T

Page 22 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

the other food which is already in the re-frigerator.The Shopping function is activated bypressing Function button (several times ifnecessary) until t

Page 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použi

Page 24 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

placing the food to be frozen in the freezercompartment.Place the fresh food to be frozen in the inthe upper part of the freezer, as this is thecoldes

Page 25 - SAFETY INFORMATION

3.8 Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these a

Page 26 - 1.6 Service

4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If the ambient

Page 27 - 2. CONTROL PANEL

5. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance opera-tion.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling

Page 28 - In normal conditions

5.3 Defrosting the freezerA certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around the topcompartment.Defrost the freezer when the

Page 29 - 3. DAILY USE

• leave the door/doors ajar to prevent un-pleasant smells.If the cabinet will be kept on, ask some-body to check it once in a while to pre-vent the fo

Page 30 - 3.7 Movable shelves

Problem Possible cause SolutionWater flows on therear plate of the re-frigerator.During the automatic de-frosting process, frost de-frosts on the rear

Page 31 - 3.9 Humidity control

6.1 Replacing the lamp121.Switch off the appliance.2.Press on the rear hook and at thesame time slide the cover in the direc-tion of the arrow.3.Repla

Page 32 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

7.3 Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright. If you want to open the door to theleft, do these steps before you install theappli

Page 33 - 5. CARE AND CLEANING

7.4 Ventilation requirements5 cmmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance must besufficient.7.5 Installing the applianceCAUTION!Make sure

Page 34 - 5.4 Periods of non-operation

• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk

Page 35 - 6. WHAT TO DO IF…

12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrow (1) until the upper gap cover stopsagainst the kitchen furniture.

Page 36

Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in oppo-site case.EEBDCAttach the cove

Page 37 - 7. INSTALLATION

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side of thekitchen fu

Page 38 - 7.3 Door reversibility

HaK8 mmRemove the brackets and mark a distanceof 8 mm from the outer edge of the doorwhere the nail must be fitted (K).HbPlace the small square on the

Page 39 - 7.5 Installing the appliance

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!44www.electrolux.com

Page 40

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 24 hV

Page 41 - ENGLISH 41

The technical information are situated inthe rating plate on the internal left side ofthe appliance and in the energy label.10. ENVIRONMENT CONCERNSRe

Page 42

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. BEDIENFELD . . .

Page 43 - 8. NOISES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg

Page 44

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Page 45 - 9. TECHNICAL DATA

2. OVLÁDACÍ PANELMODE˚C123 4 5 61Vypínač ZAP/VYP2Regulátor teploty mrazničky3Tlačítko ukazatele teploty chladničky s mra‐zničkou4Displej5Tlačítko funk

Page 46 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Page 47 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

2.1 Display1 2 3 4 5 6 71Anzeige „Kühlraum“2Anzeige „Gefrierraum“3Positive oder negative Temperatur-vorzeichenanzeige4Temperaturanzeige5Action Freeze-

Page 48 - SICHERHEITSHINWEISE

• Kein Symbol: Normalbetrieb.Sie können nur jeweils eine Funkti-on aktivieren.Drücken Sie zum Ausschalten der Funkti-onen mehrmals die Funktionstaste,

Page 49 - 1.5 Montage

Wenn Sie die Funktionstaste/den Alarm-Rückstellschalter zum Ausschalten desAlarms betätigen, wird in der Anzeige einige Sekunden lang die wärmste Tem-

Page 50 - 2. BEDIENFELD

sem Fall dauert der Garvorgang etwaslänger.3.5 KälteakkumulatorenDer Gefrierschrank wird mit einem odermehreren Gefrierakkumulatoren geliefert.Diese v

Page 51 - 1 2 3 4 5 6 7

3.9 FeuchtigkeitsregulierungIn die Glasablage ist eine Vorrichtung mit(über einen Schieber verstellbaren) Schlit-zen integriert, die die Temperaturreg

Page 52 - (Temperatur zu hoch)

• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-mittel oder dampfenden Flüssigkeiten inden Kühlschrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese

Page 53 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthä

Page 54 - 3.7 Verstellbare Ablagen

5.2 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D

Page 55 - 4.2 Hinweise für die Kühlung

Entfernen Sie den Reif wie nachstehenderläutert:1.Schalten Sie das Gerät aus.2.Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSch

Page 56 - 4.5 Hinweise zur Lagerung

2.–Ukazatel mrazicího oddílu je zapnutý. 1)– Na displeji je teplota mrazničky.V každém případě se za 10 vteřin obnoví nor‐mální stav displeje.2.6 Nabí

Page 57 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge-sehen). Reinigen Sie den Innenraumund das gesamte Zubehör.• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entsteh

Page 58 - Gefrierschranks

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen,bevor Sie

Page 59 - 5.4 Stillstandzeiten

6.1 Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung121.Schalten Sie das Gerät aus.2.Drücken Sie auf den hinteren Hakenund schieben Sie gleichzeitig die

Page 60 - 6. WAS TUN, WENN …

7.3 Wechsel des TüranschlagsDie Tür des Geräts öffnet sich nachrechts. Wenn Sie möchten, dass sich dieTür nach links öffnet, gehen Sie vor demEinbau d

Page 61 - DEUTSCH 61

7.4 Anforderungen an die Belüftung5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Hinter dem Gerät muss genug Platz für ei-ne ausreichende Luftzirkulation sein.7.5 Montage

Page 62 - 7. MONTAGE

12Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1),bis die obere Spaltabdeckung am Küchen-möbel anliegt.Schieben S

Page 63 - 7.3 Wechsel des Türanschlags

Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im Falle eines rechten ScharniersTeil DX bzw. bei einem gegenübe

Page 64 - 7.5 Montage des Geräts

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie das Teil (Ha) an der Innensei-te der T

Page 65 - DEUTSCH 65

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkantedie Stelle, an der der Nagel (K) eingesetztwerden muss.HbSetzen Sie

Page 66

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DEUTSCH 69

Page 67 - DEUTSCH 67

Během fáze poplachu je možné vypnout zvukovýsignál stisknutím tlačítka Funkce/ spínače resetupoplachuOsvětlení displeje zůstane červené, dokud seneobn

Page 68 - 8. GERÄUSCHE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!70www.electrolux.com

Page 69 - DEUTSCH 69

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 24 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Page 70

www.electrolux.com/shop222359911-A-172012

Page 71 - 10. UMWELTTIPPS

3.7 Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.Pro lepší využití prostoru mohou přední polovičníp

Page 72 - 222359911-A-172012

3.10 Recirkulace vzduchu - (funkce dynamického chlazení vzduchem (DAC))Chladicí oddíl je vybaven speciálním ventiláto‐rem DAC (dynamické chlazení vzdu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire